1822 год. В Греции резня. В Латинской Америке война за независимость. В России моего предполагаемого пращура, 19-ти лет от роду, продают за барские долги. В Италии некий драматург заканчивает свой единственный роман: роман о бедных.
"Обручённые" - это итальянская бессмертная классика, проходимая в школах с должным количеством ворчания, дежурно превозносимая теми, кто её не читал, и обруганная теми, кому нечем боле выделиться. Фабула кое-кому напомнит о Карамзине: пасторальная деревня, где юноша и девушка готовятся к свадьбе. На ту беду, сиятельный дон Родриго поспорил с собутыльником, что эта хорошенькая скромная крестьяночка будет принадлежать ему. Угрожая приходскому священнику, Родриго оттягивает венчание...
Священник этот, дон Аббондио, и его неразлучная Перпетуя - первая удача Мандзони. Их взаимные перекоры, боязливость, мелкое вредительство и непререкаемый реализм как бы настраивают на то, что будет дальше. А дальше будет мать невесты - хлопотливая клуша Аньезе, кривой адвокат Крючкотвор, многочисленные прихлебатели дона Родриго и сам он, форменный синьор Помидор с замашками трагического тенора. И конечно, сами Обручённые - кроткая и рассудительная Лючия (помните, где чёрт не поможет, там бабу пошлёт) и славный малый Ренцо, которого ожидают удивительные приключения во время голода, беспорядков и пандемии...
Попадались у Мандзони и вовсе не правдоподобные характеры. Не правдоподобные, зато правдивые. Ах, уж слишком свят этот отец Христофор, борец с заразой и помощник влюблённых! Ничего не слишком; его прототип уже давно причислен к лику блаженных. Ах, уж чересчур готична аббатиса Гертруда, принявшая постриг против воли! Однако она со всеми своими любовниками и преступлениями существовала в действительности. А уж духовное преображение грабителя Безымянного - невозможно! Но между тем в годы ломбардской чумы санитарную службу Милана возглавлял бывший атаман разбойников...
Языковых находок тоже множество. Чего стоит описание массового психоза - дескать, чуму разносят мазуны - похожей на дело врачей. Или глумливо постмодернистское вступление витиеватым слогом XVII столетия:
И принимая во внимание, что эти наши страны находятся под владычеством Синьора нашего, Короля Католического, который есть Солнце, никогда не заходящее, а над ним отражённым Светом, подобно Луне, никогда не убывающей, сияет Герой благородного Семени, временно правящий вместо него, равно как Блистательнейшие Сенаторы, неизменные Светила, — и прочие Уважаемые Магистраты...
- и с воплем: "Ой, занудили!" Мандзони якобы перерабатывает якобы хронику якобы истинного происшествия на язык столетия XIX. Несомненно, среди читателей найдутся те, кто потребует перевода и на язык XXI века: роман величественно медлителен. Герой современного чтива успеет умереть, воскреснуть и снова умереть за то время, за какое Ренцо еле-еле протрезвел. Дело не столько в сюжетных длиннотах, - "Обручённые" нигде не провисают, не вянут - сколько в убеждении, что действие - не главное в исторической литературе. А что главное?
История может, поистине, быть определена, как славная война со Временем, ибо, отбирая у него из рук годы, взятые им в плен и даже успевшие стать трупами, она возвращает их к жизни, делает им смотр и заново строит к бою...
Вот это чувство воскресения... Раз не осталось живых, значит, мертвые, встать... Я бесконечно рада знакомству с "Обручёнными" и знаю наверняка, что вернусь к ним.
Венчание Лючии и Ренцо не состоялось, молодым людям пришлось расстаться. Этот роман о долгом пути, пройденном ими до новой встречи.
Но это совсем не местечковая история.
Это лишь основа, скелет сюжета, а остальное мясо довольно объемно и весит немало. Оно состоит из многочисленных отступлений, подробно и полно характеризует историческую часть, быт и нравы страны, структуру власти, монастыри и их обитателей и даже законодательство.
Вдоволь побродишь по Италии: основательно по Милану (с восстановлением реальных событий), лишь промелькнет мимо селенье Горгонзола (о, любимый сыр!), ненадолго задержишься в городе Бергамо (о, любимый фильм!) и немало времени проведешь в Монце и Лекко (последние два названия мне ни о чем не говорят).
Книгу отличает изощренная, я бы сказала, изворотливая неторопливость и витиеватость сюжета. Временами автор сетует на поспешность сюжета!, особенно порадовала фраза: «…однако все это делалось не так быстро, как в нашем рассказе». Читателем становишься под стать: медлительно-созерцательным; книга утомляет, а вот отрицательного впечатления не складывается; наивна – полностью раскаявшиеся грешники, наказанное зло, торжествующее добро.
Структурой, стилем роман отражает свою эпоху со всеми плюсами и минусами.
После ироничного вполне в романтическом духе предисловия, где автор объявляет себя только редактором и пересказчиком некоей старинной рукописи (для достоверности в самом начале приведены несколько абзацев витиеватого слога в стиле XVII века), история начинается тихим вечером в небольшом селении Миланского герцогства. Пугливого священника курато Абондио подстерегают по дороге домой брави (Мандзони очень подробно расскажет, что это за "добры молодцы") и настоятельно рекомендуют не венчать Лючию и Лоренцо. Осторожный курато ценит свою жизнь явно выше, чем пастырский долг, и придумывает, как лишить влюбленных благословения. С этого и начинаются злоключения юной пары, а читатель получает возможность вместе с ними и порознь понаблюдать за временем испанского владычества в Милане, за политическими интригами знатных людей и их последствиями для простого народа. Побываем в замке тирана дона Родриго на пиру, в монастыре капуцинов и в женском монастыре, увидим один из хлебных бунтов и голод, налюбуемся, каковы были законы и их служители, кое-что узнаем о взаимоотношениях отдельных областей Италии, побываем в библиотеке среднего по знатности и воспитанию синьора, почувствуем опасности войны и войска (даже и союзнического), ужаснемся картинам чумы.
В книге злоключения обрученных отчасти лишь повод, чтобы показать все эти и другие особенности времени, познакомить читателей с яркими образами второстепенных, но важных персонажей. Например, раскаявшийся сумасброд становится монахом-капуцином - и вот у юной пары есть защитник фра Кристофоро, который не боится выступить с обличением сластолюбивого эгоиста дона Родриго, фра Кристофоро, который носит с собой как напоминание хлеб, поданный ему родственником убитого им когда-то дворянина.
Монахиня, которую все зовут Синьора, соглашается покровительствовать Лючии - и нам повествуют о том, как из тщеславия и жадности богатые и знатные родственники упекли в монастырь совсем еще девчонку, льстя ей, увещевая, подавляя морально и физически, унижая и превознося. Даже зная итог ее истории, невозможно читать равнодушно - все равно надеешься: а вдруг отец-самодур образумится? Но исход вполне закономерен, и вот искалеченная нравственно Гертруда становится монахиней, к которой подлизываются и которой льстят уже в монастыре, что, понятное дело, на пользу ей не идет. Не поможет ее "покровительство" и Лючии.
Гроза округи, главарь огромной банды и в то же время дворянин соглашается оказать услугу своему приятелю Родриго, но в результате благодаря вмешательству высших сил переживает духовное перерождение, после чего даже те, кого он раньше угнетал, считают его святым человеком и не держат зла.
Конечно, во многом для романа характерны романтические преувеличения, приподнятость тона, с одной стороны, и чрезмерная подробность в повествовании об общих вещах, не имеющих отношения к истории обрученных, с другой стороны. Есть и некоторые натяжки в сюжете. (Я даже не об обращениях грешников говорю, а о благополучных совпадениях: Ренцо удачно скрывается от "правосудия" при том, что ранее опыта ухода от погони не мог иметь; они встречаются с Лючией в лазарете и там же оказывается фра Кристофоро, который освобождает девушку от данного ею обета, но мало того - там же оказывается и дон Родриго, умирающий от чумы; а при этом и Ренцо и Лючия чумой заразились, переболели и выздоровели). Но тем не менее книга трогает, заставляет сопереживать. Даже длинноты к экскурсами в историю в принципе оправданны - например, без подробного описания характера кардинала Борромео можно было бы не понять, искренен он с Безымянным или нет (но автор и подчеркивает - у этого священнослужителя слова не расходятся с делами); или долгий рассказ о чуме в Милане выявляет заблуждения, суеверия и здравые начала во мнениях тогдашнего общества, устрашает читателя картинами чумного города, и мы уже немного лучше понимаем, в какой ситуации оказался Лоренцо, спеша отыскать в Милане Лючию.
Словом, лично я не пожалела, что взялась читать этот роман.
Сказочно-фольклорный сюжет - вот что бросается в глаза первым делом. Все мы в детстве с замиранием сердца слушали истории о том, как злобный Кощей похищает Василису, а Иван-царевич разыскивает невесту за тридевять земель. В такую вот историю и попадают Ренцо и Лючия - крестьяне с гор Ломбардии. Лючия - одно из тех ангелоподобных существ, без которых трудно представить себе роман XIX века. Ренцо более реален, он может и напиться в неподходящей компании, и некстати замешаться в голодный бунт, но не лишен смекалки и обаяния. Но смекалка и честность - это так мало, когда в дело вмешивается знатный и влиятельный дон Родриго. Перед ним Ренцо и Лючия совершенно беззащитны.
Простота, даже некоторая лубочность сюжета - не баг, а фича. Собственно, сюжет нужен автору лишь в качестве приманки, чтобы разбавить длинные рассуждения об истории Милана. Это особенно хорошо видно во второй половине книги. Распихав бедных обрученных по разным углам и напрочь забыв о злодее доне Родриго, Мандзони с головой погружается в перипетии итальянского XVII века.
Так что жаждущим романтики или приключений я не стала бы советовать роман Мандзони.
Зато здесь можно найти обстоятельное повествование о закостенелом, безнадежно коррумпированном обществе, рассказанное тоном легкой иронии. Вот как идет, например, беседа Ренцо с адвокатом Крючкотвором. Вначале адвокат полагает, что крестьянин пришел к нему от лица какого-нибудь вельможи: "Вы должны назвать то лицо, которое дало вам поручение, - разумеется, это особа знатная и в таком случае я сам схожу к нему, это так уж полагается. Понятно, я не стану ему говорить, что узнал от вас про данное им поручение, - в этом вы уж положитесь на меня. Я скажу ему, что пришёл умолять его заступиться за бедного оклеветанного парня. С ним вместе я и предприму нужные шаги к тому, чтобы закончить дело по-хорошему. Поймите вы, - спасая себя, он спасёт и вас". Но вдруг узнает, что все наоборот, и Ренцо встал знатному вельможе поперек дороги: " - Что вы! - быстро прервал его доктор, нахмурив брови, сморщив красный свой нос и скривив рот. - Что вы! И зачем вы приходите забивать мне голову подобным вздором? Ведите такие разговоры между собой, раз вы не умеете взвешивать своих слов; и не ходите вы за этим к благородному человеку, который знает цену словам. Ступайте, ступайте: вы сами не понимаете того, что говорите!" Серьезный тон удается Мандзони куда хуже: когда ирония автору отказывает, роман воспаряет в выси прописной морали.
А картины созданы впечатляющие. По Ломбардии проезжают все четыре всадника Апокалипсиса. Неурожай и голод, попытки народа добиться справедливости и попытки властей усмирить бунтующий народ сменяются новой мрачной картиной. Через Ломбардию проходят ландскнехты: регион краешком задела Тридцатилетняя война - грабежами, насилиями, пытками. И наконец, как будто всего этого еще мало, в Милан приходит чума...
А Ренцо и Лючия? Не волнуйтесь, о них все же вспомнят - под самый занавес.
Когда человек хотел написать и любовный роман, и исторический, и философский, не смог определиться. Получилась не каша, но салат. Можно так вообще о классиках писать, которые входят в списки "1000 книг" и пр?)
В принципе, романтическая линия здесь только повод, поэтому персонажи довольно просты и незамысловаты. Лючия практически святая, Ренцо деревенский паренёк, священник у них довольно забавный, но в целом все они просто следуют своей судьбе, которая ведёт их тернистыми тропами мировой истории. Вот Милан тут - пожалуй, самый главный герой. Истерзанный голодом, военными мародерами и чумой, раздираемый противоречиями, погибающий от собственного невежества и предрассудков - вот что интересно автору наблюдать и исследовать, вот о чем он пишет увлечённо, пуская в философские рассуждения на десятки страниц подряд. Спрашивается, зачем он вообще затеял всю эту историю с влюблённой парочкой, её родными и друзьями.
Мандзони, Алессандро. Обрученные: Роман/ Пер. с итал. ?, предисл. Э. Егерман. – М.: Гослитиздат, 1955. - 550 с., б/т
Хорошая книга, очень трогательная, и одноименный итальянский фильм 1941 года – тоже. У А. Мандзони цепкий, изворотливый, иезуитский ум, недаром он современник и адепт Ч. Беккариа: как начнет о справедливости, боге и правосудии рассуждать, так неуловимо что-то напоминает. Позднего Достоевского? Уж если Пушкин читал А. Мандзони, то Достоевский-то наверняка. Вообще нет ничего трогательнее в западной литературе, чем когда повествуется, как странствуют и бедствуют простолюдины: у В.Гюго это случается часто, у Г.Мало («Без семьи»), у Т.Гарди. Спокойное последовательное повествование с экспозицией.
Источник
Когда видишь автора, который был активистом объединения Италии, то ждешь от него что-то типа "Овода" или хотя бы "Сельскую честь". Да ещё это якобы любимый роман композитора Верди, что, в общем-то, меня и сподвигло на прочтение. Ожидания не оправдались.
"Обручённые" это попытка автора из XIX века написать роман XVII века. В итоге мы получаем некое подобие "Монахини" Дидро. Невинные герои волею судеб оказываются под властью коварных злодеев, а действия благородных помощников только усугубляют груз испытаний. Хотя отличия есть. Не буду расскрывать сюжет, но это же всё-таки эпоха романтизма.
Толстый роман, изобилущий излишней витиеватостью, но это якобы стилистика рукописи XVII века, которую автор нам пересказывает. Можно было хорошо так на треть подсократить, конечно. Но всё же он мне понравился
Прочитано в рамках вирутального клуба "Борьба с долгостроем"
Не самый большой роман вместил в себя всю Италию с ее темпераментами, обычаями, запахами, вкусами, религиозностью и едой. Это не сколько книга о несчастных обрученных Ренцо и Лючии, сколько путеводитель по Италии. Рекомендую всем несчастно влюбленным и скучающим по теплой погоде людям
Впервые я узнал об этой книге из «Заметок на полях “Имени розы” Умберто Эко». Знаменитый писатель рекомендует «Обрученных» как образцовый исторический роман, и это не могло не привлечь моего внимания.
Роман посвящен судьбе двух влюбленных. Накануне свадьбы случается несчастье, и юноша с девушкой оказываются разлучены, чтобы воссоединиться ближе к концу книги. Действие развивается неторопливо с многочисленными авторскими отступлениями и обращениями к читателю. Вроде: «Вам не терпится узнать, что будет с главной героиней? Почитайте-ка лучше вместо этого целую главу про второстепенного персонажа!». Любители историко-приключенческих романов могут быть разочарованы – шпаги покидают ножны в романе лишь однажды.
Героев в «Обрученных» сравнительно немного. В центре юные влюбленные Ренцо и Лючия. Стандартные влюбленные из романа XIX в. Он – храбрый, порывистый, самоотверженный, она – тихая, застенчивая, добрая. Примечательнее характеры второстепенных героев: по-крестьянски хитрая и практичная мать Лючии Аньезе, аббатиса, которая сочувствовала Лючии, но, увы, под шантажом вынуждена была сыграть негативную роль в ее судьбе, трусоватый священник дон Абондио. Но самый сильный образ в книге – кардинал Федериго. Самый удачный, что мне встречались, образ в литературе настоящего глубоко верующего и праведного человека, не просто верующего, но и поступающего всегда по законам своей веры.
«Обрученные» могли быть просто романтической книгой про любовь, но это еще и историческое произведение. Книга показывает, каким может быть исторический роман. Действие начинается в 1628 году, но великие и не очень исторические события происходят где-то за сценой – испанский наместник Гонсала де Кордова осаждает Казале, по Северной Италии маршируют французские и испанские армии. В романе нам покажут образ жизнь головорезов-брави, составлявщих свиты дворян, жизнь города, набитого беженцами и потом охваченного чумой. Мероприятия по борьбе с голодом и эпидемией. Через героев нам показывают круг чтения образованных людей XVII века. В общем, великие битвы и великие исторические личности оказываются «за кадром», зато автор пытается показать нам жизнь Италии XVII века с множеством деталей. Иногда меня поражало, что такой роман был написан два столетия назад. Остается пожалеть, что не так много исторических романов, подобных «Обрученным».
В конце хочу отметить очень красивый, неторопливый слог романа. С множеством описаний, которые оказываются в книге очень органичными. «Обрученные» это просто роман, написанный хорошим слогом, история влюбленных со счастливым финалом и необычный исторический роман.
Потрясающе атмосферная книга. Не столь важна для меня была основная сюжетная линия, сколь удивительно чёткие и ясные представления о столь чудесной стране, получаемые при прочтении "Обрученных".
Мандзони знакомит нас с нравом тех времен. На частном примере показывает нам то, что царило в Италии того времени, как были люди набожны и суеверны одновременно, какие царили ценности, что было важно для простого люда и какие причуды посещали род знатный. Мы получаем возможность заглянуть в головы святых капуцинов, высших слоёв духовенства, простых местных священников, бедняков, знатных сеньоров, чьи помыслы совсем не чисты... Особенно интересными мне показались страницы о монахине, посвятившей себя богу против своей воли и рассказ о человеке, сменившем свой горячий и буйный атеистичный нрав на кротость, религиозность и существование во благо ближнего своего. Мы затронем не просто спокойное существование, а страшные военные годы, годы чумы. Увидим, сколь страшные преграды вставали на пути у народа, как менялись их взгляды под воздействием самых страшных бедствий.
Как сказал мой итальянский знакомый, Мандзони - что-то вроде нашего Толстого с его "Войной и Миром". Так же проходится в старшей школе и так же не даёт покоя бедным умам обычных школьников.
И поэтому, если хотите понять Италию не со стороны пиццы и пасты, а заглянуть немного глубже, то читайте "Обрученных". После прочтения занавес этой загадочной и сложной страны станет немного прозрачнее.
Благодарность Новогоднему Флэшмобу 2015 и , в частности, пользователю Alkndr . Большое спасибо. Время, проведенное с этой книгой, было просто чудесным. Это оказалось даже лучше, чем ожидалось.