«Кавалер в желтом колете» — пятый том блистательной приключенческой эпопеи Артуро Переса-Реверте, в котором нашего героя доводит до большой беды любовь к великой актрисе, его юный друг Иньиго Бальбоа срывает цветок невинности роковой Анхелики де Алькесар, а зловещий Гвальтерио Малатеста замысливает страшное преступление века.
В преддверии мировой премьеры фильма с Вигго Мортенсеном в главной роли «Приключения капитана Алатристе» продолжаются.
Впервые на русском языке.
Итак, пятый том приключений кэпа Алатристе.
Надо заметить, в пятой книге наш смелый и находчивый капитан стал как-то сильно сдавать. Большую часть книги он постоянно оказывается козлом отпущения и спасается только самым настоящим чудом. В этом плане "Испанская ярость", например, была намного сильнее, жизненнее и пробирающе. Впрочем, возможно мне просто надоели истории о глобальных заговорах, а история о войне - она как-то понятнее, потому что о простых людях, оказавшихся в суровых условиях. Словом, интриги и подсиживания оказались не совсем тем, что мне хотелось бы увидеть в этой книге.
Зато отношения между Иньиго и Анхеликой де Алькесар вышли на новый уровень, что не может не радовать =) Эта их сложная любовь, сопровождающаяся сначала просто вовлеканием в проблемы, а теперь и пырянием кинжалами и избиением друг друга кулаками - это просто нечто. Испанская страсть! Нанести рану кинжалом, а потом радоваться, что всё-таки не убила - вот это... женщина. Словом, это приятно оживляет унылую историю о подлости и предательстве.
В общем и целом, Перес-Реверте - это Перес-Реверте. И несмотря на не самую свежую идею с заговором и подставой, писатель придает повествованию свой уникальный стиль. Добавил каплю суровости, немного поклеймил пороки общества и конечно не обошелся без щепотки национальной гордости - и само приключение уже в определенной степени ушло на второй план. Главным остается атмосфера Испании того времени и жизнь эпохи.
Хорошая атмосферная вещь в духе Реверте, что и говорить.
Итак, пятый том приключений кэпа Алатристе.
Надо заметить, в пятой книге наш смелый и находчивый капитан стал как-то сильно сдавать. Большую часть книги он постоянно оказывается козлом отпущения и спасается только самым настоящим чудом. В этом плане "Испанская ярость", например, была намного сильнее, жизненнее и пробирающе. Впрочем, возможно мне просто надоели истории о глобальных заговорах, а история о войне - она как-то понятнее, потому что о простых людях, оказавшихся в суровых условиях. Словом, интриги и подсиживания оказались не совсем тем, что мне хотелось бы увидеть в этой книге.
Зато отношения между Иньиго и Анхеликой де Алькесар вышли на новый уровень, что не может не радовать =) Эта их сложная любовь, сопровождающаяся сначала просто вовлеканием в проблемы, а теперь и пырянием кинжалами и избиением друг друга кулаками - это просто нечто. Испанская страсть! Нанести рану кинжалом, а потом радоваться, что всё-таки не убила - вот это... женщина. Словом, это приятно оживляет унылую историю о подлости и предательстве.
В общем и целом, Перес-Реверте - это Перес-Реверте. И несмотря на не самую свежую идею с заговором и подставой, писатель придает повествованию свой уникальный стиль. Добавил каплю суровости, немного поклеймил пороки общества и конечно не обошелся без щепотки национальной гордости - и само приключение уже в определенной степени ушло на второй план. Главным остается атмосфера Испании того времени и жизнь эпохи.
Хорошая атмосферная вещь в духе Реверте, что и говорить.
Серия про капитана всё больше напоминает сериал с потенциально бесконечным числом эпизодов. В каждой серии - новая встреча капитана с Малатестой. Хотя здесь уже прослеживался сюжет, немудрящий, но хоть какой-то. Но, право слово, книга могла бы получиться и потоньше, если убрать однообразные лирические отступления. К пятой книге постоянное напоминание об эпизоде с Бекингемом, постоянное анонсирование битвы при Рокруа и ранней смерти Анхелики, постоянный рассказ о том, как королева Изабелла не выносила Эскориал, немного утомили. Читатели не склеротики, запомнили с первого раза.
А в целом книга - квинтэссенция цинизма и разочарованности в жизни. Автор спорит с классическими романтиками плаща и шпаги, настойчиво проталкивая свою точку зрения. Дружба не выдерживает испытания на прочность и заканчивается. Любовь не может быть и счастливой и долгой одновременно. Рядовой человек бессилен перед лицом всесильной государственной власти.
Но больше всего меня напрягал другой классический штамп, на котором основана вся пятая книга – Роковая Женщина, из-за которой у Настоящего Брутального Мужчины и случаются все неприятности. По большому счёту, их тут даже две. Притом совершенно не очевидно, почему в этом конфликте мы должны сочувствовать Алатристе: ему на Марию де Кастро, как и на всех других женщин в его жизни, плевать, он чувство собственного достоинства лелеет в споре с королем. Он ничем принципиально не лучше Марии и своего соперника.
Вот я ему и не сочувствую. Книга проходит мимо меня забавным собранием современных штампов массовой культуры, не оставляя эмоционального послевкусия.
Дабы яснее дать вам представление, до какой крайности доходили мы в притязаниях своих и прошениях, скажу, что даже святые в храмах не были избавлены от назойливости просителей, ибо в руки статуям всовывали целые меморандумы, взывающие о толике тех или иных земных благ, как будто сии угодники, святители и страстотерпцы тоже состояли в штате придворного ведомства. Дошло до того, что в соборе безотказного святого Антония Падуанского под резным его изображением вывесили объявленьице: «Приема нет. Обращаться к Святому Гаэтану».
и я спросил себя: а в самом ли деле Марии небезразлична судьба капитана Алатристе да и самого короля, или же, напротив, в тех шахматах, которыми играют подобные ей женщины — а может, и вообще все женщины, — короли, офицеры и пешки суть не стоящие внимания фигурки: круг действия их строго очерчен, а когда надобность минет, их просто смахивают с доски?
Одно дело — лишиться головы, и совсем другое — позволить, чтобы ее забивали подобной чушью.
...он величаво закинул за плечо полу плаща и решительно двинулся вглубь перелеска. Но, сделав четыре шага, запутался о шпагу и ничком растянулся в грязи.
— Богом клянусь! — пробубнил он, зарывшись носом в грязь. — Если кто-нибудь еще раз меня толкнет, я того изувечу!
...продолжая размышлять, я пришел к выводу, что Мария де Кастро, Анхелика и прочие могут быть смело уподоблены солдатам, воюющим в чужой и враждебной стране, населенной мужчинами, и ведут они себя примерно так же, как я вел себя во Фландрии: мародерствуют и грабят, используя как оружие собственную красоту, а чужие страсти и пороки - как огнеприпасы. Да, они - на войне, где выжить дано лишь самым отважным и жестоким и где ход времени будет неизменно одерживать над ними верх.