Цитаты из книги «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели

26 Добавить
«Витязь в тигровой шкуре» – замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец XII – начало XIII века). Великолепное мастерство гениального Шота Руставели, увлекательный сюжет, проникновенный гуманизм, богатство красок, передающих живое дыхание древней эпохи, – все это ставит поэму в ряд всемирно известных шедевров литературы. Поэма написана изящным и гибким стихом – шаири, выразительные особенности которого хорошо переданы в русском переводе талантливого поэта Н. Заболоцкого.
Знай, тебя смущает дьявол, Вечный враг людского рода. Жизнь свою пресечь до срока Запрещает нам природа.
Дал мне бог судьбу какую. Дик я, зол и бессердечен, Если плачу и тоскую.
Человек, лишенный сердца, По своим живет законам. Сердце в муках умирает, Вслед за сердцем гаснет ум. Человек, ума лишенный, Своеволен и угрюм.
Услыхав рассказ печальный,
Царь заплакал с Автандилом.
Вся окрестность огласилась
Причитанием унылым.
Слез поток неудержимый
Был ресницами запружен,
И струились по ланитам
Нити длинные жемчужин.
Затворясь в опочивальне,
Плачет витязь безутешный;
Как цветок, покрытый снегом,
Лик его бледнеет нежный.
Таково людское сердце,
Ненасытное, слепое, –
Вечно чем-нибудь томится,
Убегая от покоя.
Что еще сказать могу я
О веселом этом пире?
Уж таких пиров прекрасных
Не бывает больше в мире.
Тридцать дней гуляли гости,
Каждый весел был и пьян.
Так своим любимым детям
Справил свадьбу Ростеван.
Что сокровища мне ваши? Не обидел бог меня - Самого себя имею И отважного коня.
Что кому дано судьбою — то ему и утешенье: Пусть работает работник, воин рубится в сраженье
Коль своей желанной цели достигает человек, Вспоминать тогда бесцельно горьких дней минувший бег.
Как бурьяну, так и розам Солнце светит круглый год. Будь и ты таким же солнцем Для рабов и для господ.
Не идут рога ослице, хмель не красит человека!
Как вредим себе мы сами, враг вредить нам не решится!
Из врагов всего опаснее враг, прикинувшийся другом.
Я брезглив к любви без чувства, где слышны лишь чмок да чмок.
Как-то раз спросили розу: «Отчего, чаруя око,
Ты с колючими шипами нас царапаешь жестоко?»
«Чтобы сладкого добиться, - отвечал цветок Востока, -
Испытай сначала горечь. В даровщине мало прока!»
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.
Нет тому на свете счастья, кто живет во имя злата.
Жадный щелкает зубами от восхода до заката:
Все ему, бедняге, мнится, будто денег маловато,
И душа его во прахе погибает без возврата.
Человек, подобно розе, обделен своей судьбою.
Ведь ни в радости, ни в горе не в ладу он сам с собою.
Весь израненный, разбитый, вечно занят он борьбою...
Недруг тот себе, кто миру доверяет всей душою!
Зло мгновенно в этом мире, доброта же неизменна!
Только тот оценит радость, кто печаль переживет!
Мудрецы вещают чадам: "Возлюбившие друг друга все дела кончают ладом".
Ты, увидев эту свадьбу, сам бы сердцу приказал:
"Погуляй с гостями, сердце! Не спеши покинуть зал!"
Как вредим мы сами, враг вредить нам не решится.
Дети льва равны друг другу, Будь то львенок или львица
Есть и пить любому нужно, в том не вижу я плохого.
Что припрячешь - то погубишь, что раздашь - вернется снова.