Бушков Александр - Чингисхан: Неизвестная Азия

Чингисхан: Неизвестная Азия

2 прочитали и 4 хотят прочитать 2 рецензии
Год выхода: 2007
примерно 352 стр., прочитаете за 36 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Русские — это и есть тюрки! А точнее, одно из многочисленных тюркских племен, пришедших некогда из Азии. И в средние века на Руси исповедовали не христианство, а магометанство! И вообще, не только Россия, но и Европа родом из Азии! А Чингисхан — не только могущественный воин, герой и реформатор, но и наследник тысячелетних культур, существовавших в те времена, когда будущие «просвещенные» европейцы еще разгуливали в звериных шкурах и дубасили друг друга каменными топорами… Эти громкие заявления Александра Бушкова способны ошарашить любого, кто хоть мало-мальски знаком с традиционной историей России. Именно Чингисхан, по его мнению, показал всему миру настоящую Азию — не дурацкие необозримые степи, по которым носятся примитивные кочевники, а Великий континент, Великую цивилизацию, на просторах которой существовали могучие империи, опережавшие Европу по всем параметрам…

Лучшая рецензияпоказать все
pozne написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чтобы добраться собственно до Чингисхана, мне пришлось две главы (а они были немаленькие) перешагивать через лужи, которые наплевал Бушков в сторону историков. Дескать, и ищут не там и не то, а нашедши, прячут, врут честным людям на каждом углу, скрывают истинные даты и факты. Я не историк, и оценить по достоинству выступление у трибуны не могу, а как обыватель замечу – реферат. Читала я не совсем умелый реферат, с массой приведённых фактов и лишь одной оценкой – «все врут, кроме меня».
Иногда в ответ закулисному оппоненту Бушков выдаёт: «Ага, щас!». К концу книги эта гоп-лексика порядком поднадоела. Выглядела она нарочито и не к месту. Обилие грубости, просторечной лексики заставляет задуматься, какая это литература – научная, публицистическая? Или образец разговорного текста?
С другой стороны, если бы не эта самая лексика, заснула бы я по сложившейся привычке на пятой странице. А так промучилась неделю.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

7 читателей
0 отзывов




pozne написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чтобы добраться собственно до Чингисхана, мне пришлось две главы (а они были немаленькие) перешагивать через лужи, которые наплевал Бушков в сторону историков. Дескать, и ищут не там и не то, а нашедши, прячут, врут честным людям на каждом углу, скрывают истинные даты и факты. Я не историк, и оценить по достоинству выступление у трибуны не могу, а как обыватель замечу – реферат. Читала я не совсем умелый реферат, с массой приведённых фактов и лишь одной оценкой – «все врут, кроме меня».
Иногда в ответ закулисному оппоненту Бушков выдаёт: «Ага, щас!». К концу книги эта гоп-лексика порядком поднадоела. Выглядела она нарочито и не к месту. Обилие грубости, просторечной лексики заставляет задуматься, какая это литература – научная, публицистическая? Или образец разговорного текста?
С другой стороны, если бы не эта самая лексика, заснула бы я по сложившейся привычке на пятой странице. А так промучилась неделю.

muzzy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эту книгу мне посоветовал друг, когда я поделился с ним ощущениями от просмотра очередного забугорного фильма про Чингизхана, описывающего его монголом. Кстати, именно для развенчивания этих мифов и получения более или менее реального описания событий и нравов того времени, книга вполне годится. А так как, в школе я не был обременён "традиционной" (как выражается автор) историей средневековой Руси (нет, ну слышал конечно, мифы про т.н. татаро-"монгольское" "иго" и "злых татаровей", тоже рос смотря сказки Роу, но как было в учебниках не знаю), то для меня эта часть книги послужила своего рода ликбезом, и думаю она довольно-таки достоверна... Но, всё в этой книге принимать на веру не стоит, т.к. автор страдает пороками в которых сам, с пеной у рта, обвиняет "традиционных" историков; например, ссылается на предвзятых, ангажированных книжников, хотя сам утверждает про других, что те могли писать в угоду чему-то или кому-то. Может сморозить откровенную чушь, иногда срывается в откровенную тавтологию. Но многие версии, которые он отстаивает, хоть и изначально чужие, но верные. Сколько бы он не открещивался от Мурада Аджи, явно он продолжает его мысли. Ну чтож, далеко не самый худший пример для подражания. Плюс, Бушков читается легче чем Аджи...
P.S. Для меня стало откровением, что половина книги Афанасия Никитина написана по-тюркски, и что она вполне читабельна!

admin добавил цитату 4 года назад
Никитин прямо таки вызывающе двуязычен. «В Индейской земле купцы останавливаются на подворьях, еду для них варят хозяйки, они и постель гостям стелют, и спят с ними, сикиш илересен ду шитель бересин, сикиш илимесь екъжитель берсен достур аврат чектур, а сикиш муфут, а любят белых людей».
И снова, когда речь идет о божественном, тверитянин совершенно непринужденно пользуется двумя языками: «Да молился есми Христу вседержителю, кто сотворил небо и землю, а иного есми не призывал никоторого именем, бог олло, бог керим, бог рагим, бог ходо, бог акь берь, бог царь славы, олло варено, олло рагимельно сеньсень олло ты».
Как видим, православный христианин не видит ничего неудобного в том, чтобы славить бога на тюркском языке. Все подобные примеры не стоит и приводить, «Хождение» ими буквально битком набито – то после нескольких фраз на русском Никитин разражается длиннейшей тирадой на тюркском, то непринужденно вплетает короткие тюркские фразы меж русских.