Вот как-то незаметно для себя я, оказывается, замахнулся на трилогию. Эту трилогию можно было бы назвать "Лиса и её партнёры". В самом деле, первая часть, которая называлась "Пентюх и стерва", посвящалась сказке "Лиса и волк", вторая часть - "Древний труд по психологии межличностных отношений" была о сказке "Лиса и журавль", и, наконец, новоиспеченная третья часть снова про лису, теперь в паре с котом.
Мне эта сказка очень нравится, может тому причиной моя повышенная любовь к кошкам, в мировой поляризации между собачниками и кошатниками я принадлежу ко второй партии, а тут напарником "главной героини" трилогии выступает обаятельный котейко.
Специально заглянул что пишут про эту сказку заслуженные учителя начальной школы, как они её детям подают, в принципе согласен с их определением - "если даже у тебя маленький рост и такие же возможности, все-равно, при старании и смелости, можно победить и больших врагов, сказка учит не теряться в безвыходных ситуациях".
Но не могу не добавить несколько своих соображений. На мой взгляд эта сказка самая гоголевская из всего нашего народного наследия. Да, парадокс получается, Гоголя на свете не было, да что там Гоголя, его прапрапрадеда еще не было, когда эта сказка уже жила своею жизнью, и все же присутствуют некие связующие силы между народным творчеством и народным писателем.
Есть же в Котофее Ивановиче что-то от Хлестакова и Чичикова, согласитесь. Он такой же неунывающий авантюрист, как и гоголевские герои, он также пытается выдавать себя за важную персону. Хлестаков из самого аж Петербурга, а Котофей аж из Сибирских лесов! Звучит, должно быть, круто!
На лисицу, по крайней мере, впечатление произвело. Вот тема с лисой несколько выбивается из гоголевского алгоритма. Хлестакова, если помните, приняли за ревизора по ошибке, Чичиков искал свое счастье в гордом одиночестве, а вот кисику Лисица-девица помогла. Она, как прожженная авантюристка, почувствовала потенциал залетного гастролера и предложила объединить усилия.
Тут бы я рискнул провести параллель уже с Ильфом и Петровом. Котофей Иванович, ищущий "бриллиантов" в виде сытой и счастливой жизни, вовремя встречается с Остапом Ибрагимовичем, то есть - Лисой Патрикеевной, которая намного мягче чем Остап, но проводит ту же мысль - "командовать парадом буду я!" Один авантюрист хорошо, но два лучше - на пару герои сказки добиваются поразительных результатов. Кстати, здесь же можно усмотреть еще одну мысль произведения - с умом используй потенциал жены, её влияние и связи помогут тебе сделать умопомрачительную карьеру.
И вот то как Котофей Иванович делает карьеру снова возвращает нас к Гоголю, потому что Михайло Иваныч и Левон Иваныч (медведь и волк) типичнейшие представители чиновничьего сословия губернского городишки, в котором угораздило застрять Хлестакова. И Котофей совершает одни поступки, а просители-жертвователи принимают их совсем за другие. Вот она - сила правильно проведенного пиара! Ну, тут полная заслуга супруги - высококвалифицированной специалистки по связям с общественностью.
Напоследок хочу выразить свое искреннее возмущение бывшему хозяину Котофея Ивановича, которому котик "надоел до смерти" и он бросил его в лесу - "пускай пропадает". Оно понятно, что не было бы счастья, да несчастье помогло, и все же оный хозяин своим неблаговидным поступком расписался в том, что не читал он "Маленького принца" Сент-Экзюпери и не в курсе, что "мы ответственны за тех, кого мы приручили". А впрочем, он, видать и не слыхал в своих вятских лесах про какую-то там Хранцыю, тем более, что тогда она называлась еще Галлией.
Василиса прекрасная. Это этакая "Золушка" на русский лад.
1. Умерла мать, отец женится на другой.
2. Мачеха и две дочки, которые терпеть не могут Василису.
3. Заставляют её делать всё.
4. Выходит замуж за царя.
- Сват Наум, покажись мне!
- Нет, меня никто не может видеть, я то, не знаю что.
Помню, еще в детстве меня завораживала концепция этой сказки: «Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что» - волшебная концепция! Ну, в сказке все сводится к довольно банальному исполнению желаний на уровне «что-нибудь съесть» и «кого-нибудь побить». В реальности же этот вопрос равносилен вопросу все о том же смысле жизни. Всякий мыслящий человек на определенной стадии существования понимает, что он должен уйти от автоматически-предлагаемого варианта жизни и сделать что-то… Но куда идти? Что сделать? Незнамо куда, неизвестно что. Человек, как не раз говорилось, сам должен сформулировать ответы на эти вопросы, сам должен обозначить на карте открываемую им терра-инкогнита жизненного смысла. Посторонняя помощь тут мало помогает. Даже Платону, чтобы стать Платоном пришлось слишком переформатировать Сократа, хотя все же именно Сократ распахнул ему дверь в неведомое…
Но нельзя ли понадеяться на то, что, самостоятельно добравшись до территории смысла, можно найти там некоего Наума, который начнет исполнять ваши потаенные желания? Тут и «Сталкера» можно вспомнить (комнату исполнения желаний). И, да: «Будьте осторожны в своих желаниях, они могут исполниться». Только данный тезис неправильно понимается. Будьте осторожны, исходя из того, что ваше желание непременно исполнится. Соответственно, пожелайте чего-то стоящего, и ничего не бойтесь! То есть именно исполнения заветных желаний стоит бояться менее всего (что бы там ни говорилось в «Сталкере»). Лучшая жизнь – это жизнь в соответствии с собственными желаниями, но только при умении желать. Наум вам в помощь, и Наум же вам во вред.
А самое главное все равно надо сделать самому, самое заветное из желаний все равно не может быть никем исполнено. Такова магия жизни.
P.S. Ну а мне, как специалисту по занятию «неизвестно чем», прекрасно известно, что «неизвестно что» - это философия:)
В новогодние каникулы я с большим удовольствием пересмотрела некоторые сказки, снятые замечательным советским режиссером Александром Роу. Спасибо за это отличному новому фильму «Последнему богатырю». Не возлагала на него больших надежд, а получила веселое и волшебное кино, вполне в духе таких старых-добрых сказок, как «Кащей Бессмертный», «Варвара-краса, длинная коса» или «Морозко».
К чему это я веду? Похоже, что сработала поговорка: «Как Новый год встретишь, так его и проведешь». В последнее время только и делаю, что читаю какие-нибудь сказочные истории и не могу остановиться — хочу еще и еще. И вот добралась до русских сказок, на которых и основаны фильмы Роу.
Сначала о книге. Хотела бы я написать, что это роскошное издание с восхитительными иллюстрации Васнецова, Билибина и других художников. Но нет. Иллюстрации, действительно, прекрасны, вопросов нет. А вот к самому изданию их куча. Для примера, Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и Сером Волке. В ней пять иллюстраций, на своем месте только одна — финальная, все остальные перепутаны и не соотносятся с текстом. Причем, эту сказку я прочитала первой в сборнике и сначала подумала, что это неприятная случайность, но читая дальше, понимала, что это закономерность — текст здесь отдельно, картинки отдельно. Печально, так как это недешевое подарочное издание и в нем такая недоработка.
Теперь о содержании. Тут чистый восторг! В книге, конечно, не все сказки, собранные Александром Афанасьевым, а наиболее известные и яркие образцы народного творчества. Если честно, когда я впервые посмотрела оглавление, то первой мыслью было: «Блин, я половину сказок не знаю, как так? Я же вроде росла на них и так любила все эти истории про Иванов-Царевичей, которые обязательно встречают свою Василису Прекрасную или Елену Премудрую». Но когда начала читать, то многое вспомнила.
В книге сказки поделены на две части. Первая — это сказки о животных (их тут 21), вторая — волшебные сказки (их чуть больше — 24). Так как последние я всегда любила больше, то и начала, конечно, с них. И расскажу тоже о них.
Большой плюс этого издания в том, что сказки здесь приведены в своем первозданном виде — отсюда и непривычные обороты, незнакомые слова и подробности, которые не ожидаешь встретить в детских сказках. С другой стороны, и не для детей они создавались. В общем, тем интереснее и страшнее.
Вот, например, выдержки из сказки про Василису Прекрасную:
«...стояла избушка яги-бабы; забор вокруг избы из человечьих костей, на заборе торчат черепа людские, с глазами, вместо дверей у ворот — ноги человечьи, вместо запоров — руки, вместо замкА — рот с острыми зубами. Василиса обомлела от ужаса и стала как вкопанная».
или
«...Внесли череп в горницу, а глаза из черепа так и глядят на мачеху и ее дочерей, так и жгут! Те было прятаться, но куда ни бросятся — глаза всюду за ними так и следят; к утру совсем сожгло их в уголь; одной Василисы не тронуло».
А вот цитата из Сказки о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде:
«Добился до покоев Белой Лебеди Захарьевны; в то время она крепко спала, на пуховой постели разметалася, а живая воды стояла у ней под зголовьем. Он взял воды, поцеловал девицу и пошутил с ней негораздо».
Естественно, сюжеты сказок повторяются, в них появляются одни и те же герои и волшебные персонажи, и попадают они в похожие локации и ситуации. Если красна девица, то заколдованная, которую нужно спасти и вызволить из лап злодея. Если герой, то, конечно же, младший Иван, который и смелее, и добрее, и честнее своих старших братьев. Если испытания, то их обязательно три. И так далее.
И всё равно есть истории, которые нравятся и запоминаются больше всего. В моем личном рейтинге их четыре. Почему именно они? Потому что, скажем так, в этих сказках у меня меньше всего вопросов к героям и мне более-менее понятны их действия, ну и волшебства в них много-много.
1. «Волшебное кольцо» про Мартынку — это такая динамичная, насыщенная событиями, приключениями сказка, правда, конец у нее не очень счастливый.
2. «Перышко Финиста — ясна Сокола» — любопытный аналог «Аленького цветочка» или «Красавицы и чудовища».
3. «Марья Моревна».
4. «Морской царь и Василиса Премудрая». И этой сказке спасибо за великую мудрость на все времена:
«Это и не беда, беда впереди будет. Ложись с богом спать; утро вечера мудренее, всё будет готово!»
Рассказываю о прочитанном здесь.
Сказка очень интересная!!!!!!!!!!!!!!
Мой любимый герой - Иван-стрелок и сват Наум.
И вот же какая у меня беда: очень хочется читать сказки. Читаю - и скучно, и грустно, и невмоготу. Может, я ещё недостаточно повзрослела? А планов-то громадьё, только дома: сборник французский Попался, сверчок! Французские народные сказки , сборник английский Сквозь волшебное кольцо. Британские легенды и сказки , авторских до фига - Шергин, Писахов, Киплинга два тома с картинками, два тома, где составитель Афанасьев. А уж в библиотеке чего твориться: и сказки народов Австралии и Океании есть, и Марий Эл, и скандинавов - и что твоей душеньке угодно.
А душеньке ничего не угодно - нос воротит подлюка такая и всё тут!
Решила я, короче, читать, как в детстве, тоненькие мягкие книжки с картинками с одной-двумя сказочками, если уж сборники не лезут в меня ни целиком, не по частям. И моё сказкоборство началось с "Летучего корабля", недавно маманя который подарила. Хорошая сказка про младшего некчемыша, который благодаря своей благожелательности, набрал себе команду, построил Летучий корабль и выгодно женился. И не бесила! Может, мне надо только тоненькие книжки сказок читать? Кто-нибудь вообще сталкивался с такой же проблемой и как с этим бороться?
Как-то Жуковский сказал, что в сказах видна душа народа. С барским патернализмом он бросился защищать то, в чём он и его собратья черпали вдохновение для поэтических выдумок и искусного бисероплетения. Но народная сказка, прямая наследница мифа, это тьма, боль, страдание. Желание объяснить неравенство не божественного, но человеческого мира. Подавляющее количество сказок переполнено кровью и макабрическим смехом, верой не в справедливость, а возмездие.
Это один из множества издававшихся в позднюю советскую эпоху сборников, основанных на наследии А.Н. Афанасьева. Их почти не касалась рука цензуры, наверно, потому, что наряду с непристойностями, в них довольно много обличения «царского режима» - для поверхностного читателя сгодится, а вот доверие к мудрому царю и барину, которое нет-нет, да и проскользнёт в какой-нибудь бытовой сказочке, можно как бы и не заметить. Этот том далек от академизма, чтобы не отпугнуть массового читателя, но скрыто построен по научному принципу. Сказки сгруппированы по типам и сюжетам, есть даже небылицы и докучные сказки, а для самых дотошных – приложен словарик (хотя большинство малоупотребительных слов контекстуально расшифровываемы, что, вероятно, доля работы Александра Николаевича).
Сказки о животных позволяют заглянуть не столько в душу народа, сколько в тайное отношение деревенского жителя к порядку вещей, навязанному государственными и церковными властями. Запретный карнавальный смех звучит в «Лисе-исповеднице». Здесь шутовская игра христианскими обрядами служит пародией на церковь. Лиса заманивает петуха в ловушку приглашением на исповедь (не облеченная никаким саном, в чем отражается отчасти недоверие духовенству). На что петух соблазняет мучительницу теплым местечком в церковной иерархии (как мирянин и хозяин пятидесяти жен, над чем смех снисходительно-добродушный!). В результате он отстаивает свое право не приносить курёнка в жертву голодному и коварному злу, сам спасается. И это можно читать как победу христианства над язычеством, что не отменяет саркастических уколов в адрес церковников. Впрочем, жертвы в сказках еще приносились. Есть невеселая сказка «Волк», в которой старик всю домашнюю животину скармливает волку, чтобы оставить себе старушку.
А вот другая сказка, абсолютно магическая. В «Лисе-лекарке» представлен один из вариантов сюжета о растении, дорастающем до неба. Вот только побывавший в «раю» старик роняет свою старуху, и та разбивается насмерть. Но весь ужас в том, что лиса, взявшаяся за оживление… доедает труп. Вторая часть довольно грубо «пристегнута», но вместе сказка получается о гибельности всего, что связано с иным миром – обманный «рай», лиса-лекарка, баня, где она готовит из старухи саламату, фактически поминальный кисель.
Еще один вариант «пристегнутых» сюжетов находится в сказке «Мужик, медведь и лиса». Начинается всё как хорошо известная история о «вершках и корешках», а заканчивается гибелью лисы от собственной глупости (там, где она высовывает собакам «ненужный» хвост). Оказывается, русский мужик в общении с потусторонними силами мог и не соблюдать уговор – лиса помогла ему справиться с медведем, но когда запросила плату, тот затравил ее собаками. В более поздних вариантах мифологическая животная сила будет называться уже «по-христиански» - чертями да бесами. И очень по-христиански ее тоже обмануть.
Не церемонился крестьянин с «неразумными братьями меньшими» в их новом статусе – есть сказка и о том, как мужик слепню в зад соломину забил. Но и природа порой готова мстить. Сюжет «Собаки и дятла» тоже хорошо известен. Только в этом варианте злые хозяева, прогнавшие старого пса из дома, убивают собственного ребенка по неосторожности.
Жаль, детям не рассказывают, какой настоящий финал у курочки с непростым яичком. Разбившись, оно делает такой переполох, что и внучка удавилась, и дьяк колокола церковные побил, а поп книги изорвал. Вот такой жестокий смех над горем по пустякам. Очень приятно узнать, что в русской традиции тоже есть своя «Золушка». Но только в сказке «Золотой башмачок» злодеи ездят не на бал, а в церковь к обедне. Там видит царевич нелюбимую дочь и влюбляется в нее.
Сказочное наследие, собранное Афанасьевым, даже на примере этого краткого сборника отражает целые века смены политических и культурных настроений, появление новых реалий и типажей, видны отличия в языковом темпераменте жителей разных областей Российской империи. В народе не особо верили в чудеса (не путать с христианскими), симпатизировали плутовству, а жестокость и кара изуверской смертью, которые современные мастера ужасов выдают как ноу-хау, были обыденностью. Во многих случаях счастливый финал смазывается присказками, в которых рассказчику достается на орехи. А вот тут уже древние суеверия, отгоняющие беду от слишком радужных фантазий.
Прочитала половину книги и решила отложить - уж больно хороша! Это как "Имена московских улиц" - практически справочник, где за каждым словом (в данном случае - цифрой) - свой история, своя сказка, которую хорошо посмаковать, попредставлять, попередумать, поразбирать подробно, по-пропповски. Это такая, знаете, скорая помощь при недостатке позитива или просто интереса - прочитал десяточек сказок, и можно спать спокойно: гарантированно приснятся красочные сны, точь-в-точь картинка на обложке :)
Любимая русская народная сказка детства. Могла слушать ее каждый день и всегда находила в ней что-то новое. Она почему-то всегда казалась мне непохожей на все остальные русские сказки. Настолько в ней все было загадочно и интересно..
Это сейчас думаешь, почему в русских сказках ГГ так любят похалявить и ждут, когда кто-то за них подумает и все сделает. но уж видимо менталитет такой=)
Я крайне редко покупаю бумажные книги. Меня вполне устраивает моя читалка для чтения художественной литературы. Есть только 3 категории книг, которые я стараюсь покупать в бумаге - это детские книги, учебники по акварели (а, впрочем, любые учебники) и художественные альбомы. Причем, детские книги я стараюсь покупать с красивыми иллюстрациями, а к художественным альбомам отношу издания с красивыми иллюстрациями. Так у меня есть, к примеру, Гарри Поттер с иллюстрациями Джима Кея. Ради картинок, да. И Снежная королева в урезанном виде, зато с иллюстрациями В. Алфеевского. Есть определенные временные причины, почему я сдерживаю себя в покупке даже таких книг, но, безусловно, покупать ради красивого издания не считаю зазорным.
Народные русские сказки в этом издании, это 3 в 1. Это и детская книга, которую можно (и нужно!) читать детям. Это и учебник языка, истории, быта и верований русского народа. И мне, в силу образования, это, безусловно, интересно. И это очень красивые иллюстрации русских художников, а также рисунки неизвестных художников разных веков. Все сошлось, как говорится.
Немного разочаровало оформление в целом, очень уж "бохато", но выбор-то невелик.
Особенно хочется подчеркнуть, что это именно народные сказки. Где убивают, расчленяют и казнят при помощи лошадей. Добро побеждает, кротость вознаграждается, у зла нет ни единого шанса. Если вы считаете, что это жуть и кошмар, значит это определенно не ваша книга. Муж хихикал, видя меня с книгой сказок, а потом я зачитала ему описание избушки Бабы Яги. "Забор вокруг избы из человечьих костей, на заборе торчат черепа людские, с глазами; вместо дверей у ворот - ноги человечьи, вместо запоров - руки, вместо замка - рот с острыми зубами". В общем, он понял, что это не совсем детское чтиво. Это он еще не знает, что других русских сказок я для дочери не планирую.
Язык отдельно прекрасен. Вот именно так и рассказывают сказки бабушки - "шла, шла и пришла", "так и так", а также зачины и концовки - все это давно известно, знакомо и греет душу.
На этом я не останавлюсь, конечно. Сейчас планирую почитать мифы славян, потом перечитать Гоголя и его повести "Вечера на хуторе...", а параллельно меня ждут скандинавские народные сказки, а потом и европейские... В общем, хочу читать, думать, сравнивать и анализировать. Присоединяйтесь!