Рецензии на книгу «Светила» Элеанор Каттон

Впервые на русском роман – лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» – самое крупное произведение, когда-либо получавшее «Букера», а Элеанор Каттон – самый молодой лауреат (28 лет). Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек – включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори – сходятся в задней...
CoffeeT написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сопутствующее влияние: Скука, Досада, Грусть, Перигной в Апогее, Апогей в Бомбее

Это первая часть рецензии, в которой ее автор недоумевает, постоянно на что-то сетует, в общем-то, даже негодует, а на плите шкворчит яичница. С помидорками.

Конечно же, я не мог пройти мимо такой книги. 28 лет, девушка, Букеровская премия, Новая Зеландия – такое бывает раз в жизни, как не заметить. «Самое большое произведение, которое выиграло Букер», «Самая молодая писательница, которая выиграла Букер». Ну, ладно, хорошо, давайте посмотрим. 28 лет и Новая Зеландия с точки зрения литературы – это уже беда и резусная несовместимость. Девушка – это тоже беда, но есть исключения. Букеровская премия? Букеровская премия 2013 года была нарочито женской (4 из 6 номинантов – дамы) и слабоконкурентной (Хилари Мэнтел тот год пропускала). В 2014, например, была только одна девушка, в 2015 – две. В общем, это точно не «самое яркое событие за всю историю награды», о чем говорит обложка. Обложка врет, недаром она так называется, чертова лгунья.

Ну ладно, Бог с ним. Давайте откроем книгу. Ах, ну да, конечно. Знаете, меня всегда беспокоило, когда первые 15 страниц книги занимают всевозможные хвалебные рецензии, начиная с New York Times, заканчивая Балтиморским Комсомольцем. Мне условно понятен смысл, зачем это делается, но меня это все равно беспокоит. Во-первых, я постоянно ожидаю увидеть там какой-либо спойлер от глубокомысленного критического ума. Что, критики этим не грешат, что ли? А во-вторых, ну уберите вы это в конец. Человек, который начал читать книгу, не отложит ее по причине, что на первых страницах ее не хвалят критики. Большинство книг с этим прекрасно уживается. Но нет, надо обвешать первые страницы регалиями, пускай читатель проникнется пиететом. Бесполезная и странная практика.

Ну а дальше, как метко выразилось издание The Wall Street Journal «Светила» не имеют себе равных по масштабности и размаху» - вот уж где правда. В этой книге примерно 19 000 страниц, 620 героев и все это сплетено вместе невероятно, нет, не так, НЕВЕРОЯТНО сложной астрономической схемой, которая условно на сюжет не влияет, но вся ИДЕЯ держится на ней. Тут, конечно же, сложно поспорить, что задумка 28летней новозеландки хороша и исключительно интересна. Но, Элеанора, моя новозеландская киви, зачем такой объем? Все равно, что кольцо подарить не в коробочке, а в многотонном сухогрузе. Я и не знал, что в Новой Зеландии, такой зеленой и красивой, так ценят обстоятельность. The Independent говорит, что «вы проглотите это в один присест», так вот, мне это даже в рот не поместилось. Но подождите, это же новаторский детектив..

Это вторая часть рецензии, в которой ее автор объясняет, почему он не проникся книгой, почему даже не пытался, а также исследует суть ложного синдрома Пастернака и глубину вкуса яичницы.

Это никакой не детектив. Новаторский – сколько угодно, но это не детектив. А если это и детектив, то очень плохо настроенный, как сказал бы Юрий Лоза. Очень скучная первая половина, в которой ничего не происходит, и вторая половина, где что-то происходит, но без каких-либо сногсшибательных твистов и сюжетных пируэтов. Есть одна зимбабвийская писательница, у которой пьющая девушка в поезде каталась – так вот там больше детектива, чем здесь. Такое ощущение, что Диккенс проспорил друзьям, и ему пришлось писать детектив, причем с похмелья и с большой неохоты. Конечно, в конечном итоге все покровы срываются, звезды сходятся, философия сочится, но все это совсем без огонька. Это совсем не old fashioned детектив в духе Агаты Кристи, как могло кому-то показаться, у тетушки Агаты всегда герои искрились харизмой, а тут все 652 героя не вызывают ни симпатии, ничего. И да, Daily Telegraph, если хочешь позвать 28летнюю новозеландку выпить парочку коктейлей, то не надо нам рассказывать про «искрометный юмор». Его здесь нет.

Как-то раз я рассказывал вам про синдром Пастернака (это когда обласканное и любимое многими критиками и читателями произведение вызывает необъяснимое отторжение и непонимание), так вот, после прочтения первых 6 000 страниц (примерно), я был уверен, что это как раз тот случай. Когда Джоконда улыбается всем, но не тебе. Какие были признаки? Книга очень плохо читалась, вызывала непреодолимую скуку, все герои вызывали легкий метеоризм. И еще эти А Цю и А Су, такие похожие и такие одинаковые. Но, пробираясь все дальше и дальше, примерно на 8 000 странице я понял, что это не классический Пастернак, во всяком случае, точно не типичный. Это ложный Пастернак, также известный как редкий атипичный синдром Пастернака.

Редкий – потому что, это точно не плохая книга. Я не смог найти в ней ничего хорошего, но у меня просто не было сил искать что-то хорошее (кроме фотографий Каттон в интернете). Это тот случай, когда книга очень плохо классифицируется по каким-либо признакам – она не знает к какому жанру себя отнести, она одновременно старомодная и новаторская, она просто-напросто огромная и трудночитаемая. Именно поэтому синдром атипичный – при обычном Пастернаке ты точно знаешь, что прикасаешься к чистому золоту, просто руки у тебя грязные, а здесь золотишко просто запрятано в горную породу. Кому-то наверняка было приятно с киркой пробиваться к удовольствию, а мне было просто скучно. Тут я соглашусь с Sunday Express, что все это больше похоже на «интеллектуальную деконструкцию и занятную попытку литературного чревовещания» - грубо говоря, вычурно и непонятно.

Но, конечно, всегда есть вариант, что я толстолобый, и без чувства юмора, и ничего не понял, и вообще ревную Каттон к Донне Тартт. Оставлю эту мысль в созвездии Скорпиона для вас.

Ваш СoffeeT

Arlett написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вселенная состоит из историй, а не из атомов. (с)
История, рассказанная Каттон – целая вселенная. Эта книга осветила мои будни. На небосклоне литературы зажглась еще одна звезда. Имя ей Элеанор.

Это благодать. Это буквально настоящее физическое блаженство, когда наслаждение от каждой фразы проходит по тебе теплой волной. И хочется просто закрыть глаза, сделать глубокий вдох и замереть, удержать в себе этот свет истинного таланта. Это невероятная духовная йога. Это немыслимо прекрасно. Прекрасно до слез. В голове звенят и путаются мысли. Как можно описать чистое, абсолютное совершенство? Как найти тот самый набор слов, который будет хоть отдаленно достоин его?

Иногда я слышу голоса. Это книги разговаривают со мной. Это голоса их персонажей. Главных и эпизодических, хороших и подлых, таких разных, но одинаково живых. Чем лучше книга, тем громче и яснее голоса. Я вслушиваюсь в них, слежу за их интонациями. В этом причина моего медленного чтения, но подгонять – как можно? Да и зачем? Я могу есть на ходу, курить на бегу. Процесс остался, но где же удовольствие? Я открываю книгу и слушаю её. Я никуда не спешу, моя дорогая. Говори.

Далеко не в самой лучшей гостинице города Хокитика собралось странное общество: священник, аптекарь, газетчик, два китайца, туземец маори, грузоперевозчик, банковский клерк, управляющий гостиницей, магнат, комиссионер и секретарь суда. На первый взгляд собравшиеся никак не могут быть связаны между собой, но мы же понимаем, что присутствие каждого здесь далеко не случайно. Мы понимаем, а Уолтер Мади пока нет. Он прибыл в Хокитику только сегодня днем, причем в таком взволнованном состоянии, что далеко не сразу почувствовал тот самый неловкий момент, когда заходишь в комнату, и все замолкают. Ты явно лишний.

Что же за тайна могла объединить столь разных людей? На золотых приисках тайнами никого не удивишь, но этим вечером произошло явно нечто особенное. Речь пойдет о разбойнике, шлюхе и убийстве. Деньги, власть и любовь – старые как мир страсти, на которых, как на трех китах, стоит вся литература. И Уолтер Мади попал с корабля прямо в самый центр событий. Ему предстоит долгий вечер у камина и долгая, путанная, невероятная история. Он юрист – наш Уолтер – его ум уже подготовлен к сложным разбирательствам, а что касается читателя, то он на льготном положении вип-гостя. Ему этот сложный, затейливый узор главной интриги будет подан со всем почтительным уважением. В строгом, но захватывающем и волнительном порядке. Конечно, вас будет терзать любопытство, но оно значится в программе вечера как пикантное удовольствие. До развязки далеко, наслаждайтесь процессом.

У Каттон невероятная способность несколькими емкими фразами оживить персонажа. Впрочем, это утверждение справедливо по отношению ко всему роману. Он яркий, образный, живой. Надо отметить потрясающую авторскую щедрость к мелочам, деталям и быту. Прииск со всеми его страстями и пороками так и стоял перед глазами. В Хокитике было найдено много золота, за один день человек мог разбогатеть. Или сгинуть. Или годами мыть золотой песок «на прокорм».

Что касается меня, то я свой самородок уже нашла. Даю наводку – книжный магазин, участок «Светила». Там еще осталось.

peggotty написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда-то давно мы с моей подругой Марусей были в Праге, где я совершенно случайно, проходя, а точнее не проходя мимо книжного магазина, купила себе три книги, посмотрев на которые, Маруся спросила: "Ты что, их по весу подбирала?" Мы сидели в пивном ресторане в закоулочке за магазином с рыцарскими железяками, передо мной на столе лежали "Криптономикон", последние Холлингхерст и Евгенидес и я испытывала знакомое каждому читателю чувство беспримесного и абсолютно нелогичного счастья, которое охватывает тебя, когда ты вдруг покупаешь еще с десяток книг, которые тебе совершенно некуда девать в квартире и которые ты прочтешь уже на пенсии, потому что в твоем списке "на почитать" они приблизительно миллион сто вторые.

Но покупке толстой книги совершенно невозможно противиться. Это как если б ты шла по улице, а навстречу тебе витрина, а там - огромными красными буквами прямо специально для тебя пишут: "Только сегодня и только сейчас! Два Джонни Деппа по цене одного!" И ты, конечно, сразу бежишь и берешь себе двух джонни деппов, ничего, один на вырост, ну или там, не знаю, с одним жить, второго сдавать и т.д. Так же и с толстыми книгами. В них есть что-то такое, какое-то обещание вдвойне удачной покупки, двух недель в Воображариуме с пиратами, ковбоями, пиастрами и гладкими мужскими торсами вместо жалких трех деньков в компании персонажей, которые или до конца из картонок не повылупляются или, не успев покруглеть формами, вскочат и уйдут, преследуемые автором с табличкой THE END. Это такое подманивание огромным, весомым миром, куда, если повезет, можно уехать, не оформляя отпуска, прямо по окончании рабочего дня. Годовой вид на жительство в Нарнии.

Конечно, всегда обидно, если ты покупаешь толстую книгу, а там вместо Нарнии оказывается хайгейтская тюрьма и ты таскаешься по кругу с персонажами, которые чугунными ядрами болтаются у тебя в районе лодыжек, а ты глядишь наверх из каменного круга, а где-то там свобода и романы Хэмингуэя.

Но с романом Каттон, слава богу, все не так. Это два джонни деппа по цене одного, куда на сдачу еще колин ферт вброшен. Это толстый-претолстый книжный сериал, практически первая книга, в отношении которой так и хочется пожалеть, что она не выходит как в старину, главками в толстых журналах или наскоро сшитых и заклеенных в кожу томиках, по трети истории в каждом и так, чтоб вечно обрывалось на самом интересном, на полувздохе умирающей малютки Нелл. Одна из причин такого необычайного успеха мартиновской саги, кстати, густо замешана на этом самом ожидании: когда томишься на литературном полустанке под одиноким фонарем и вглядываешься в ветреную, беззвездную тьму - не подмигнет ли огнями, не прогудит ли шестая часть.

Рассказ открывается дверкой в дождь, в подчеркнуто духовитый, выпуклый девятнадцатый век, а истекающую золотом Новую Зеландию, в поселение золотоискателей Хокитику, куда фактически выбрасывает на берег Уолтера Муди, пассажира маленькой шхунки, которая незаконно провезла его сюда - конечно же, за судьбой, конечно же за удачей. Муди потрясен и взолнован - и вовсе не тем, что из-за непогоды шхуне не удалось причалить к берегу и пассажирам пришлось хлебать соль и страх в лодке, которая с трудом подтащила их на берег. Нет, на борту, где-то там, в темноте, внизу - о, эти восхитительные условия для саспенса - Муди увидел что-то страшное, что-то невыразимое, что-то, что вспыхивает у него во тьме за глазами то окровавленным галстуком, то белеющей рукой, то стоном: "Магдалена!" И с этого момента, с этих самых идеально оформленных бурей и смятением строк, от которых по читательскому восприятию идут уютные мурашки, ты и понимаешь, что все хорошо, поезд будет уютно ехать до самого читательского Владивостока. Прибыв в гостиницу, Муди неожиданно прерывает очень секретное собрание двенадцати озадаченных джентльменов, которые, впрочем, принимают его в свой круг как нового человека, которому можно, не боясь, доверить двенадцать историй о странных событиях, творящихся в Хокитике: о загадочных золотых слитках, найденных в хижине одинокого бобыля, о необъяснимых опиумных провалах в памяти проститутки Анны Веверелл и о том, чем подшито ее платье, о таинственном исчезновении самого богатого человека в округе, о человеке со шрамом и о том, почему его хочет убить владелец опиумного притона Сук Юньшень. В сумрачной курительной комнате одна история сменяет другую, один голос расплавляется в другой и рассказы о том, что творится в Хокитике, движутся друг за другом словно звезды по небу, словно фазы Луны, уменьшаясь по ходу книги в размерах, съеживаясь до половинки луны, до сырного полукружья, до узкого серпика, до точки.

Сказать, в чем кроется такая притягательность и откровенная удачность романа - и просто, и чрезвычайно сложно. Здесь все хорошо и добротно, без дураков, без авторской лени, без проваливающегося ступеньками сюжета, о которые читатель нет-нет, да и споткнется лбом. Каждый персонаж прорисован до невозможности, каждый волочит с собой типично викторианский багаж из знаний о нем всевидящего автора, о каждом - даже об ужасном капитане Карвере - рассказано долго, подробно, любовно. Ткань текста тоже уютно викторианская, с сенсационной прошивкой в виде того, что так любо всем, кто все едет сердцем в мир газовых рожков и заколок для галстуков: спиритических сьянсов, опиумной дурноты, шторма за окном, шороха платьев по полу, стесненных обстоятельств, обещания удачи и богатства, любви, которая сложилась на небесах. Но это все простое, а сложное кроется в том, что это роман из тех, что пробуждают от летаргического сна в циниках внутренних романтиков, воскрешают воспоминания о двенадцати годах, простуженном горле и книжках с приключениями, которые читаешь, пока болеешь и не надо в школу. О том недолгом периоде, пока еще веришь, что где-то там за туманами тебя ждет не контроша по алгебре, не офис и диспептичное начальство, а звезды, луна, шум прибоя и дорожка света на воде, по которой ты сразу взбежишь к настоящей жизни.
Такой как в книгах.

Morra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Светила" воплотили в себе то, что я искала и не находила в современной литературе, а конкретнее в новинках последних лет - крепкий увлекательный сюжет без занудности, усложнения и искусственного внесения "чрезвычайно актуальных тем". Я устала от всех этих ваших смыслов. Я хочу книгу, сюжетные повороты которой невозможно предсказать; хочу книгу, которую невозможно выпустить из рук, пока не узнаешь, чем всё закончилось. Книгу, которая является целым миром - реалистичным, цепляющим, пробуждающим азарт и интерес. Да, именно такой книгой стали "Светила". И именно в этом и заключается, на мой взгляд, секрет их успеха.

Книга очень ладно скроена - мы видим одну историю глазами двенадцати участников, каждый из которых знает свой кусочек головоломки. И эти кусочки идеально подогнаны друг к другу - ни один фрагмент не является лишним, ни одна часть сюжета не провисает, ни один факт не остаётся без объяснения. Бог ты мой, да события синхронизируются чуть ли не по минутам. И пусть некоторые линии кажутся мне сомнительными, а образ Эмери - излишне благостным, это уже вопрос вкуса, главное - все детали тщательно продуманны, точно выверены и выстраиваются в последовательность, за которой крайне увлекательно следовать. За это я даже прощаю книге многословность, которая, кстати говоря, в данном случае не является недостатком, но скорее позволяет создать более многомерную историю. Интрига этой книги слишком сложна, чтобы спрессовать её на трёх сотнях страниц.

И ещё. Эта история - не просто приключенческий или детективный роман в исторических декорациях. Место, время и обстоятельства чрезвычайно важны, потому что они оригинальны, свежи и ненавязчиво рассказывают тысячу и один интересный факт - о быте и мелких хитростях золотоискателей ("посолить" участок - моё любимое), о повседневной жизни растущих колониальных городков, о традициях маори и новозеландской природе, наконец. Это потрясающе здорово для нас, никогда не бывавших в Новой Зеландии и вообще в той части света. И одновременно я могу себе представить восторг читателей, которые "в теме", а тем более - жителей Хокитики. Да, этот город можно найти на карте Новой Зеландии, хотя, подозреваю, что его сегодняшнее существование заметно скучнее и размереннее золотой лихорадки 1860-х. Вообще, у меня особое отношение к книгам, во время чтения которых я порываюсь в интернет - нет, не уточнять какой-то сомнительный факт или искать значение термина. Смотреть фотографии, карты, виртуально прогуливаться по улочкам. Книга становится как бы отправной точкой, дальше работают технологии. Ну и воображение, конечно.

Для тех, кого также завлекла в свои сети Хокитика - небольшой обзор с реальными фотографиями и цитатами им соответствующими. Кстати, в книжном магазине Хокитики на купленную книгу "Светил" ставят специальный штамп. Очень мило.

nastena0310 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Астрологический детектив: что за зверь такой и с чем его есть.

Увесистый томик с кучей хвалебных отзывов на обложке и внутри (три листа восхищенных отзывов критиков из разных изданий, между прочим) притягивал меня как магнит и вот наконец-то я с ним познакомилась. Что могу сказать? Ожидала, если честно, большего. Как говорит моя мама, "хотелось, чтоб прямо Ах!!!", но аха не случилось.

Хороший добротный детектив на необычном фоне. Новая Зеландия, середина 19 века, золотая лихорадка в разгаре. Мечта разбогатеть манит людей со всех концов света и они приезжают в абсолютно неизвестную страну, находящуюся в другом полушарии в поисках баснословных богатств. И как итог, Новая Зеландия превращается в котел, в котором варятся люди разных сословий, достатка и национальностей: адвокаты и политики, аристократы и бастарды, рожденные от шлюх, китайцы и ирландцы, шотландцы и коренное население, моряки, старатели, наркоманы, проститутки. Приправьте данное блюдо быстрыми деньгами, завистью, ревностью, добавьте каждому по скелету, а то несколько в шкаф. И получится очень атмосферная обстановка.

Основная интрига книги вертится вокруг трех происшествий: попытка самоубийства местной шлюхи, исчезновение молодого богача и смерть отшельника. Шаг за шагом всплывет все: тайны рождения, месть за убитых/погубленных родственников, контрабанда, похищенное-потерянное-и снова похищенное золото. Будет и спиритический сеанс, и куча флэшбеков, и заседание суда, и ...в общем много чего. С одной стороны, вроде все очень интересно. Особенно первая часть, где происходит тайная встреча заинтересованных лиц в курительной комнате одной гостиницы и они, по крупинке добавляя часть своей истории, рисуют общую картину произошедшего, это было и правда очень увлекательно. Но с другой стороны, как-то мне под конец стало всего много. И при этом некоторые тайны так и не раскрылись (Кого или что видел Уолтер Мади на корабле во время шторма? Что же все-таки и зачем произошло с ребенком Анны? Почему Алистер после стольких лет все же передумал насчет брата?), некоторые разгадки показались мне откровенно скучными (например, куда делся Эмери Стейнз), а некоторые линии оказались оборванными (семья Мади, что дальше?!, что будет с Лидией). Осталось некоторое чувство неудовлетворенности, у меня в конце создалось ощущение, что автор столько всего наворотила, а продумала только основную линию.

Плюс, каюсь, я полный профан в астрологии и все эти "меркурии в стрельце" и иже с ними мне ничего не дали, не знаю влияют ли они на сюжет, видимо, чтобы это понять, нужно быть хорошо подкованным в данном предмете и еще искренне в это верить, но подозреваю, что это исключительно "изюминка произведения", попытка придать ему необычность и нестандартность.
Что ж автору это удалось, книгу заметили, хотя как по мне есть и более интересные исторические детективы. Это лишь один из многих хороших, но ничего уж чересчур выдающегося я не заметила. Пожалуй, не являйся книга лауреатом Букеровской премии, я оценила бы ее на полбала выше, а так чувствуется некоторая перехваленность. Но, если вы любите детективы на необычном историческом и географическом фоне, то советую попробовать) Мои придирки все же связаны с завышенными ожиданиями, книга увлекает и читается быстро, несмотря на объем.

Еще есть небольшая придирка к языку, в целом хорошо, но вот иногда очень явно чувствуется, что книга написана в 21, а не в 19 веке. Не думаю, что люди тогда употребляли такие слова как "передоз", "отжал", "развод" итд.

zhem4uzhinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первые сто-двести страниц я была в полном восторге от романа. Меня с первых строк очаровала размеренность и неторопливость, мне навилось основательное детальное повествование, мне хотелось, чтобы история не заканчивалась, и успокаивающая тяжесть правой стопки страниц раскрытой книги сулила еще множество приятных часов.
Но потом, как водится, что-то пошло не так.

Перед нами роман с детективным сюжетом и сложной композицией, которая обусловлена астрологией. Место действия – Новая Зеландия, эпоха золотой лихорадки. Пара десятков персонажей, связанных одной масштабной историей с убийствами, исчезновениями и кражами. Каждый персонаж привязан к знаку зодиака или одному из небесных тел. В первой части книги, которая занимает добрую половину повествования, фигуры расставляются на шахматной доске – каждый «знак зодиака» рассказывает свою историю, дополняя общую картину произошедшего. Затем события начинают более стремительно, хотя все равно медленно развиваться, и наконец читатель снова заглядывает в прошлое, чтобы расставить последние точки над i.

Роман скорее скуп чем щедр на описания, текст преимущественно диалоговый, но удивительным образом и персонажи становятся объемными, и непростая жизнь на золотых приисках раскрывается во всей полноте. В этом, конечно, видно мастерство автора. Кроме того, порадовал дух старых добрых классических романов. Особенно хочется отметить реверанс в адрес признанных классиков: краткое описание каждой главы вместо эпиграфа. И прекрасное сдержанное ехидство Каттон: в самых последних главах, когда история почти завершена, это описание становится длиннее самих глав и содержит в себе всю соль, а собственно текст крошечный главы почти бессодержателен и не очень-то и нужен. Благодаря этому ленивый ритм рассказа все-таки сбивается, ускоряется темп, и этот прием заменяет собой привычную кульминацию – сама история раскрывается слишком постепенно, чтобы создать под конец должное эмоциональное напряжение. Астрологическая составляющая для меня была чисто декоративной, совершенно не хотелось расшифровывать значки и искать связи героев друг с другом, но интересное строение романа все равно порадовало.

Сюжет полон старинной романтики – джентльмены и подлецы, кораблекрушения и перестрелки, дырявые стены с завывающим ветром в щелях и тающие свечи, неторопливые беседы с обстоятельными паузами и тяжелые корсетные платья дам. Для любителя такая книга – лакомый кусочек. Кусочище.

Только с размеренностью и обстоятельностью все-таки перебор. В какой-то момент история попросту мне наскучила. Кроме того, это одна из тех книг, которым противопоказано долгое чтение, а я читала пару недель, ежедневно по чуть-чуть. Это «дачный роман» - с ним нужно забираться в самую глушь, где почти нет связи с внешним миром, а всех дел – полить огурцы ближе к концу дня да пару раз заварить себе чай. Вот – сбежать туда со «Светилами» и читать пару дней почти не отрываясь. Тогда получится посмаковать историю, не запутавшись в череде имен и в мозаичной композиции.

И дело не только в том, что книга меня в конце концов утомила – мне в итоге не хватило смыслового наполнения. Несмотря на остросюжетность, я бы не назвала роман детективным: здесь есть смерти в загадочных обстоятельствах, но фактически нет расследования. История сама постепенно раскрывается перед нами, нужно просто дослушать всех причастных к ней до конца. Запутанная, длинная, но не настолько уж умопомрачительно интересная, чтобы сердце замирало от желания разобраться в произошедшем. Зачем она тогда? Внушительный объем и подражание классике дают надежду, что помимо сюжета и помимо ожившей картины золотых приисков читатель получит и какую-то мораль, пищу для размышлений, удобрение для своего духовного роста. Ничего подобного я здесь, увы, не разглядела – события просто происходят, люди просто живут, не извлекая никаких уроков из полученного опыта. Для чего же такая многословность?

И еще одна ложечка дегтя. В сюжете есть несколько мистических событий, и я до последнего надеялась, что они как-то объяснятся – но увы. На мой вкус, роман получился абсолютно реалистичным, поэтому мистические детали торчат из его швов неаккуратно срезанными нитками.

Sandriya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В принципе неплохо, но причем тут светила и за что премия?

Давно уже заметила тенденцию, что те, за кого я болею, обычно не выигрывают в различных соревнованиях и проектах. Данный факт не вызывает уже негодования - я скорее удивлюсь, если выбор большинства совпадет с моим, но остается у меня все же личное непонимание - что вы в этом нашли? Так произошло и со "Светилами" Элеаноры Каттон - я давно была в курсе, что этот кирпич награжден "Букером", поэтому с небольшой опаской приступала к чтению, понимая, что велика возможность, что произведение не будет представлять из себя ничего диковинного. К сожалению, именно так и вышло...

Накрутила, намудрила автор со всеми этими женщинами на несколько мужчин и интригами вокруг золота, а в итоге осталось ощущение простоты задуманной истории - ожидалось, что преступление окажется кружащим голову своей необыкновенностью, но на самом деле все столь банально, что вообще утерялась интрига. Безусловно Элеанор Каттон отлично продумала взаимосвязи между персонажами и так же прекрасно сумела оформить их описание на бумаге, но с каких пор этого стало достаточно для получения премии? Разве не мастерством нужно обладать писателю для награждения, а обычным умением качественно составлять слова в предложения и следовать логике собственной придумки? В моем понимании - вовсе нет, второй аспект является всего лишь само собой разумеющимся элементом хорошей книги. По аналогии - настоящее мужское поведение на фоне современности - это вовсе не подвиг, а просто норма, о которой просто многие забыли. Так и со "Светилами" - это просто хорошо написанная книга, без изысков, оригинальности или редкостного таланта автора, проявляющегося в строках. Второй вопрос, вынесенный в заглавие, разобрали, переходим к первому - какое отношение к произведению имеют светила? Атмосфера небесных объектов, напоминающая одновременно о созвездиях и о чем-то эзотерическом, не прокатывает в случае этой книги о золотоискателях даже как метафора - с таким же успехом, если у меня, к примеру, есть сервиз на двенадцать персон, то я могу претендовать на то, чтобы завуалированно приоткрыть завесу к их звездному началу, называя их так же светилами. Если же автор думала, что аналогия светил с ее героями имеет право на жизнь, то это оказалось неудачной попыткой - никакого отношения 12 персонажей, которых, на самом деле больше (ведь не все значимые действующие лица присутствовали на той главной встрече, с которой, можно сказать, началась история), к небу и его тайнам не имеют.

Подытоживая, скажу, что книга эта представляет собой ярчайший пример случая "плюс на минус": стиль повествования приятный и качественный, но интрига конкретно проседает, некоторые герои привлекают к себе внимание, но их лишь малая часть из явно "переборщившегося" числа персонажей, читать интересно, но объем произведения неоправданно расширен до размеров "каша лезет из всех щелей". В общем, "Светила" заслуживают никак не больше 4-ки по пятибалльной системе, но, в принципе, и не меньше ее. Но вот "Букер" за что дан - остается вопросом...

13_paradoksov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Самородок среди современной литературы


«Светила» как историческое событие

Самый молодой в истории лауреат Букера написала самую длинную книгу, когда-либо эту премию получавшую. Роман, который причисляется к целой россыпи жанров – от исторического до приключенческо-детективного, а автор книги именуется гением современной литературы. Громкие слова, но в чем я уверена на сто процентов, так это в том, что Элеанор Каттон – большая трудяга. И очень талантливый человек с мощным воображением. После «Светил» некоторые книги страниц под 300 кажутся просто пробой пера. Им недостает основательности, той самой, что позволяет каждого героя «Светил» представить так, будто знаешь его лично. Один из председателей жюри премии высказался насчет романа Каттон: «Он огромен, но не растянут». Скорее, масштабен. И он поистине прекрасен.

Тайны планет и созвездий

Ответственно Каттон подошла и к выбору названия. Каждый герой романа олицетворяет созвездие или планету, более того, само повествование идет параллельно с движением небесных тел на данный период времени. Для меня, кстати, стало открытием, что уменьшение объема глав ближе к концу книги тоже не случайно. Это определено циклом убывающей Луны. Так или иначе, на первый взгляд прямой связи между планетами и событиями, описанными в романе, нет. Но это только на первый взгляд. После прочтения становится понятно, что в данной истории слишком уж много совпадений, а герои иногда из действующих лиц превращаются в банальных жертв обстоятельств. Действительно совпадения или просто так сложились звезды?

Скандалы, интриги, расследования на фоне золотой лихорадки

Действие романа происходит в 1866 в небольшом городке Хокитика, что в Новой Зеландии, куда ведут пути многих золотоискателей. Опять же, трудно сказать, что кто-то что-то действительно расследует. Герои «Светил» оказываются втянутыми в череду странных событий, в результате которых один золотой клад оказывается найденным, а один человек – пропавшим. Каждый герой волей судьбы (или звезд) является носителем отдельной части головоломки, и для того, чтобы ее собрать, было решено встретиться в курительной комнате одной из гостиниц города. Собственно, для того, чтобы понять, что-к чему читателю отводится ровно половина книги. За этот немалый объем текста у нас есть возможность ознакомиться с самим городом, каждым из героев, и понять, что, собственно, заставило их, таких разных, собраться под одной крышей. Вторая половина книги уйдет на последующие события и развязку. Повторюсь, тяжело сказать, что в этой запутанной истории будет вестись что-то, что можно назвать расследованием, но наблюдать за ситуациями, в которые попадает каждый из героев, чертовски интересно! Причем, как показывает практика, большинству нравится именно вторая половина книги, когда более-менее все понятно, герои знакомы и остается только следить за развитием событий. Мне же, наоборот, больше понравилась первая часть. Потому что ну очень интересно с каждой главой погружаться в эту историю, с каждой страницей узнавать больше и больше. Хотя, признаю, вторая половина книги идет бодрее.

«Светила» как качественное художественное произведение

Золото, шантаж, предательства, любовь, интриги, месть – это все про «Светила». Бодрящая смесь. И можно сколько угодно говорить про премии, награды и критиков, если книга не нравится, то что все это стоит для отдельно взятого читателя? Не знаю, как у вас, но у меня часто не складывается с книгами-лауреатами. Так, что скоро, наверное, уже выработается предубеждение. И как приятно найти исключение! Приятно сказать, что «Светила» - это так книга, с которой интересно проводить свободное время. Она не захлестывает эмоциями, ее не хочется рекомендовать всем и каждому. «Светила» - это какое-то умиротворенное удовольствие от прочтения. Само собой разумеющееся, как высшее качество по умолчанию. Настоящий самородок.

innymas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

⠀⠀⠀⠀⠀Сказать что это восторг - ничего не сказать!
⠀⠀⠀⠀⠀Помню как читала отзывы, в которых писали о том, как книга скучна, как ее переоценили, да кому вообще Букера дают и т.п.
⠀⠀⠀⠀⠀Вы что, серьезно???
⠀⠀⠀⠀⠀«Светила» - уникальное произведение! Много 900 страниц? Я уныло закрывала ее вчера, жалея что тут ВСЕГО 900 страниц. Да я даже благодарности прочла в конце книги, чего я абсолютно никогда не делаю.
⠀⠀⠀⠀⠀Действие развивается во времена «золотой лихорадки» в провинциальном новозеландском местечке Хокитика. В маленьком городке, как и полагается, все друг друга знают, все друг другу врут. И это не просто метафора: лжи здесь - черт на печку не вскинет. Но однажды враньё и хранимые тайны все-таки выходят наружу и вот каким образом.
⠀⠀⠀⠀⠀Январским днём в зале одной хокитикской гостиницы «Корона» собрались двенадцать абсолютно разношерстных и по роду деятельности и по личностным качествам, мужчин: грузоперевозчик Томас Балфур, тюремный капеллан Девлин, судебный делопроизводитель Обер Гаскуан, золотой магнат Дик Мэннеринг, аптекарь Джозеф Притчард, туземец Те Рау Тауфаре, банковский работник Чарли Фрост, газетный издатель Бенджамин Левенталь, отельер Эдгар Клинч, кузнец Джонни Цу, комиссионер Харальд Нильсон, «шляпник» Су Юншен.
⠀⠀⠀⠀⠀Характер встречи их отнюдь не развлекательный - джентльмены не договорились выпить виски, поболтать или поиграть в бильярд. Дело важное: несколькими днями ранее городишко взбодрило происшествие сразу трёх событий, произошедших, что самое примечательное, в одно и то же время в абсолютно разных местах Хокитики - безвестно пропал молодой перспективный владелец «золотых жил» Эмери Стейнз; в отшельническом жилище внезапно умирает бедный пьяница Кросби Уэллс, у которого обнаружили слитки золота на целое состояние (!); на дороге без сознания и памяти находят местную «представительницу древнейшей профессии» Анну Уэдерелл.
⠀⠀⠀⠀⠀Ну и что, скажете вы? Скукотища и нудятина?
⠀⠀⠀⠀⠀А вы попробуйте переплести судьбы всех вышеназванных людей так, что каждый оказывается не просто связан друг с другом, но и падает под подозрение в преступлениях, совершённых в отношении этих трёх бедняг!
⠀⠀⠀⠀⠀Вместе с присоединившимся к ним незнакомцем - новым постояльцем отеля Уолтером Мади, прибывшем попытать счастья старателем на золотых приисках, мужчины пытаются распутать клубок, повествуя каждый свою историю.
⠀⠀⠀⠀⠀Итак, берём телескоп... Как это зачем телескоп? Ах да, автор книги, мисс Каттон, каждого персонажа ещё и проецирует как определенный знак зодиака, планету, которые вращаются вокруг Земли - убитого Уэллса. События действительно напоминают карту самых разных причудливых созвездий - интриги, мошенничество, обман, любовь, шантаж, предательство, семейные тайны, даже спиритический сеанс, если хотите!
⠀⠀⠀⠀⠀Добавим изящный и вместе с тем непринуждённый язык написания, остроумный ироничный юмор...вуаля! Превосходнейшее литературное творение готово!

AffrontiRegiven написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Ибо хотя человека судят по поступкам его, по тому, что он сказал или сделал, сам человек судит себя по намерениям, по тому, что хотел бы предпринять, – и суждение такое неизбежно затрудняют не только размах и масштаб фантазии индивида, но и его постоянно меняющиеся критерии сомнений и самоуважения»

1865 год. Новая Зеландия. Небольшой городок Хотикина гостиница «Корона». Двенадцать человек – включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев, туземца - маори, комиссионера, управляющего гостиницей, магната, грузоперевозчика, секретаря суда и банковского клерка - сходятся в гостиной, чтобы обсудить таинственные события, которые происходят в их городе. Все мы понимаем, что все собравшиеся люди находятся здесь не случайно. Мы понимаем, а Уолтер Мади нет. Этот молодой человек прибыл в Хокитик сегодняшним днем и, войдя в гостиницу, он сразу почувствовал себя лишним ведь с его приходом всё сложившиеся общество сразу погрузилось в тишину, пока не понятную мистеру Мади.

«Истинное чувство всегда либо логический круг, либо парадокс, просто потому, что его причина и его проявление – две половинки единого целого! Любовь невозможно свести к списку причин, а список причин в любовь не сложится!»

Вскоре мистера Мади вводят в курс дела и ситуация разрешается. Оказывается, что в городе бесследно исчез юноша, которому принадлежит неплохая доля местных участков, позже в доме умершего находят огромный золотой клад, после чего самая популярная ночная бабочка берет свою жизнь в руки и становится на путь исправления. Как- то нечисто все здесь, не находите? Ситуация сложилось очень непростая и во всем, как всегда виновата любовь, власть и кругленькая сумма деньжат. И Уолтер Мади очень вовремя приезжает и попадает в самый водоворот событий. Ему придется выслушать и распутать сложный узор паутины от необычного общества, которое собралось не в самой престижной гостинице.

Что мне понравилось.

Конечно же, мило моего внимания не мог пройти сюжет, который очень живописно и ярко преподнесен в данной книге. Детективная линя была на высоте, и распутать ее было занятием не простым, так как в книге постоянно добавлялись новые элементы и детали, которые в некоторой степени сбивали. Но в конце пазл сложился, и задумка автора стала мне понятна и немного неожиданна. Идея с золотой лихорадкой тоже не осталась в стороне, и она стала для меня украшением этой истории, как вишенка на шоколадном торте. Также задумка с зодиакальными знаками и планетами показалась мне интересной потому, что в литературе я ничего такого еще не наблюдала и посмотреть, понаблюдать за этим было крайне интересно.

Что мне не понравилось.

Я не люблю неспешность и затянутость. В этой книге эти два минуса просто царствовали. Описание одного героя – это тридцать, сорок страниц книги, а всего таких героев двенадцать не считая главного героя и дополнительных лиц, которые постоянно появляются в книге. Поэтому где-то половину книги составляют одни описания, а я это жутко не люблю. Описание быта, окружающего мира тоже даются очень подробно, где-то это описание было уместно, а где-то раздражало, в большинстве случаев второе. Где-то на половине появилось даже желание отложить книгу до лучших времен.

«Рассвет – время глубоко личное, вы не находите? Располагающее к одиночеству. Обычно так говорят про полночь, но мне кажется, что полночь – пора самая что ни на есть компанейская: все спят в темноте бок о бок»

«Светила» - это та книга, с которой приятно и интересно провести свободное время. Но читать эту книгу стоит вдумчиво, это все-таки не легкая литература с которой можно отдохнуть. Поэтому если вы не готовы читать книгу размером с тысячу или даже больше страниц, где будет царствовать неспешность и яркое описание мелких деталей, людей то лучше не беритесь, отложите до лучших времён.


Прочитано в рамках "Флэшмоб 2016" за совет спасибо 13_paradoksov