Почему, оказавшись между двух людей с одинаковыми именами, вы можете загадывать желание? На сей насущнейший вопрос и отвечает эта книга. Если же серьезно, то она рассказывает о зверином двойнике героя – в искусстве вообще и в литературе в частности.
Я благодарна этому человеку за возможность читать на иностранных языках, которую подарил его метод. Невыносимо тяжело ощущать в себе потенциал, которому нет и не может быть приложения в твоей жизни. Потому что ее обстоятельства не располагают к этому. Что-то, изначально положенное в тебя и ждущее возможности распуститься изысканным цветком, чему не даешь выхода, запираешь и ключ теряешь. И лежит зерно внутри, теряя фертильность, мумифицируясь, известкуясь, и думаешь, все более привычно:
"то ли чаю хочется выпить, то ли удавиться".
Метод чтения Ильи Франка помог отыскать ключ. Вставила в замочную скважину, полила свое семечко, взрыхлила землю сама. И вкуснее неказистых кисловатых яблок, выросших из него, ничего нет для меня (а кто обещал непременно орхидеи, да и к чему мне те паразиты?) У каждого свои особенности внутреннего устройства, мои не позволяют забывать добра с острой потребностью иногда сказать: "Спасибо" человеку, который помог. Что с того, что не услышит, мысль материальна, а слово тем более. Вспомнила очередной раз добрым словом, поискала в интернетах и узнала, что кроме адаптации для русскоязычного читателя книг на иностранных языках, у него и свои есть.
Интересно, да и как может быть иначе? "Алогичную культурологию" прочла первой, но об этой работе уже говорила. Следующая "Прыжок через быка". С легендой, давшей название, знакома с детства. Критские ритуальные игры с быками, род спортивных состязаний, много от современной корриды, но основное значение сакральное. Ежегодный ритуал умилостивления богов, участники жрецы танцевали с круторогими критскими быками - животными Посейдона, в кульминационный момент перепрыгивая в кувырке через несущееся, чтобы растоптать или поддеть на рога, животное. Смертельно опасно и одновременно высшая степень концентрации, владения всеми видами энергии.
Книга о том же и еще о многом. О культурной парадигме, отразившейся в артефактах многих, отстоящих друг от друга в пространстве и времени человеческих цивилизаций. О Звере, через встречу с которым проходит каждый, идущий своим путем. О потребности в восстановлении внутренней целостности и поиске того, кто может в этом помочь. Кого-то, приходящего извне. И о том, как этот некто: двойник или астральный близнец, прежде оказывается зверем, а после самим тобой. Запутанно? Ну, есть немного. Даже много, но Илья Михайлович очень понятно все объясняет и четко аргументирует. С привлечением множества примеров.
Интересно? Да. Убедительно? В целом - такой взгляд на вещи имеет право на существование, отчего нет? Но я сужу с позиций дилетанта без фундаментальных антропо-, социо- и культурологических знаний. Для меня книга стала подарком, напомнив многое из того, что знала и любила давно, позволила взглянуть на эти вещи под иным углом, разглядеть детали, прежде ускользавшие. Как намеренную остраненность восприятия действительности героями Достоевского, погружающую читателя, вслед за ними, в иную реальность в пределах реальности обыденной. Как перманентная двойственность "Мертвых душ" - всякая авторская ремарка построена по типу: "похвала - отменяющая ее деталь", такое: "+ умножить на -". Дающий в результате минус.
Удивительно хорошо о "Докторе Живаго" Пастернака. Никто так не сказал о книге, даже приватизировавший исключительное право на поэта Быков. И много того, чего читать-смотреть не довелось, но несомненно интересного. А все же, думаю, подмечать особенности, о которых говорит автор, стану теперь невольно во всем что смотрю и читаю. Тогда и решу, насколько согласна с ним. Ну и, с чего начала - спасибо.
Я благодарна этому человеку за возможность читать на иностранных языках, которую подарил его метод. Невыносимо тяжело ощущать в себе потенциал, которому нет и не может быть приложения в твоей жизни. Потому что ее обстоятельства не располагают к этому. Что-то, изначально положенное в тебя и ждущее возможности распуститься изысканным цветком, чему не даешь выхода, запираешь и ключ теряешь. И лежит зерно внутри, теряя фертильность, мумифицируясь, известкуясь, и думаешь, все более привычно:
"то ли чаю хочется выпить, то ли удавиться".
Метод чтения Ильи Франка помог отыскать ключ. Вставила в замочную скважину, полила свое семечко, взрыхлила землю сама. И вкуснее неказистых кисловатых яблок, выросших из него, ничего нет для меня (а кто обещал непременно орхидеи, да и к чему мне те паразиты?) У каждого свои особенности внутреннего устройства, мои не позволяют забывать добра с острой потребностью иногда сказать: "Спасибо" человеку, который помог. Что с того, что не услышит, мысль материальна, а слово тем более. Вспомнила очередной раз добрым словом, поискала в интернетах и узнала, что кроме адаптации для русскоязычного читателя книг на иностранных языках, у него и свои есть.
Интересно, да и как может быть иначе? "Алогичную культурологию" прочла первой, но об этой работе уже говорила. Следующая "Прыжок через быка". С легендой, давшей название, знакома с детства. Критские ритуальные игры с быками, род спортивных состязаний, много от современной корриды, но основное значение сакральное. Ежегодный ритуал умилостивления богов, участники жрецы танцевали с круторогими критскими быками - животными Посейдона, в кульминационный момент перепрыгивая в кувырке через несущееся, чтобы растоптать или поддеть на рога, животное. Смертельно опасно и одновременно высшая степень концентрации, владения всеми видами энергии.
Книга о том же и еще о многом. О культурной парадигме, отразившейся в артефактах многих, отстоящих друг от друга в пространстве и времени человеческих цивилизаций. О Звере, через встречу с которым проходит каждый, идущий своим путем. О потребности в восстановлении внутренней целостности и поиске того, кто может в этом помочь. Кого-то, приходящего извне. И о том, как этот некто: двойник или астральный близнец, прежде оказывается зверем, а после самим тобой. Запутанно? Ну, есть немного. Даже много, но Илья Михайлович очень понятно все объясняет и четко аргументирует. С привлечением множества примеров.
Интересно? Да. Убедительно? В целом - такой взгляд на вещи имеет право на существование, отчего нет? Но я сужу с позиций дилетанта без фундаментальных антропо-, социо- и культурологических знаний. Для меня книга стала подарком, напомнив многое из того, что знала и любила давно, позволила взглянуть на эти вещи под иным углом, разглядеть детали, прежде ускользавшие. Как намеренную остраненность восприятия действительности героями Достоевского, погружающую читателя, вслед за ними, в иную реальность в пределах реальности обыденной. Как перманентная двойственность "Мертвых душ" - всякая авторская ремарка построена по типу: "похвала - отменяющая ее деталь", такое: "+ умножить на -". Дающий в результате минус.
Удивительно хорошо о "Докторе Живаго" Пастернака. Никто так не сказал о книге, даже приватизировавший исключительное право на поэта Быков. И много того, чего читать-смотреть не довелось, но несомненно интересного. А все же, думаю, подмечать особенности, о которых говорит автор, стану теперь невольно во всем что смотрю и читаю. Тогда и решу, насколько согласна с ним. Ну и, с чего начала - спасибо.