Рецензии на книгу «Проклятое время» Габриэль Гарсия Маркес

Макондо – маленький городок, ставший в произведениях Маркеса символом латиноамериканской провинции. Здесь чудеса и необъяснимые события так же привычны, как ссоры и примирения между супругами, измены и тайные страсти. Здесь все обитатели одновременно любят и ненавидят друг друга. Здесь каждый день случается многое – и в то же время не происходит ничего. Но однажды все меняется. Кто-то снова и снова развешивает на стенах домов листовки, где в живописных подробностях рассказывает о грехах и...
evercallian написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Позади очередной роман Маркеса, лаконичный и глубокий в своем содержании, невзирая на то, что сюжет его довольно прост. В одном довольно тихом городе, чье название не упоминается (в аннотации допущена ошибка об упоминании Макондо), наступил конец скучной и безынтересной жизни: по ночам на домах стали появляться анонимные листовки с домыслами и слухами об их жителях. И после первой смерти становится понятно: это начало конца мирной жизни. Прочитав аннотацию, я ожидала столкнуться с магическим реализмом, но получила я самый настоящий реализм в чистом виде, без примесей чего-то фантастического и мистического. И снова убедилась, что Маркес не изменен себе, обнажая на страницах своей истории главные пороки общества: страх, предательство, скудоумие, мошенничество, беззаконие власти. И нельзя не заметить схожести с самым знаменитым романом автора "Сто лет одиночества", ведь и здесь каждый герой зациклен исключительно на себе и своих проблемах, и каждого из них заботит только свое одиночество. Опять перед нами тоска, жалость и понимание неизбежной обреченности. В этом весь Маркес и его грустные жизненные истории.

Anton-Kozlov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Такая жизнь...

Мне попалась версия книги под названием "Недобрый час" 1975 года. 5% книги занимает предисловие, которое раскрывает нам некоторые подробности о писателе, Колумбии (о которой автор писал во всех своих произведениях) и самой книге.

В городке начинают появляться листки, которые рассказывают что-то неприятное о людях. Они попадаются причастным к этому людям и за этим следуют последствия. То есть, эти листки иногда подталкивают людей к каким-то действиям и содержат гадости всякие про обитателей городка. Листки могут вообще уничтожить жителей городка их же руками.

Но кто расклеивает эти листки по домам? Это предстоит выяснить представителям закона — судье Аркадио и лейтенанту Алькальду.

У этого автора мне тяжело читать из-за их имён, которые мне нелегко запоминаются. Особо тяжело было в книге «100 лет одиночества» в котором глобально всего два мужских имени — Хосе Аркадио Буэндиа и Аурелиано, которые так и сяк обыгрываются и эти имена принадлежат нескольким героям. В этой же книге гораздо легче, просто непривычные нашему уху имена. А персонаж с фамилией Буэндиа у автора есть, кажется, в каждой книге. Хорошо хоть тут такого не было. Даже английские имена мне уже неплохо запоминаются для понимания происходящего.

В книге чувствуется мексиканский колорит (колумбийский, Латинской Америки — в общем, тех мест). Некоторые моменты вообще вызывают удивление. В целом книга неплохая, но и особого восторга книга не вызвала.

Книга прочитана в рамках игры «Кот в мешке»

feny написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первый роман Маркеса, насколько я понимаю, переводился не единожды и в зависимости от перевода и переводчиков имел разные названия. Это последняя версия.

Бодренько, без всяких предисловий и предуведомлений автор бросает в мир своего романа – идет разведка боем. Это даже не знакомство с героями, Маркес как бы продолжает историю, продолжает рассказ – хотя его и не было ранее.
Эмоциональность, темпераментность, страстность, колоритные герои. И как иначе – ведь это латинос во всей красе на фоне буйства красок и запахов, влажного климата и постоянной духоты, всепроникающих москитов.
Из аннотации следует, что сюжет развивается все в том же Макондо. А вот у меня сложилось другое мнение. Макондо упоминается в романе дважды, но связано это с воспоминаниями героев.

Здесь речь идет о другом городке. Каждую ночь в нем появляются анонимки: в них нет ничего нового и неизвестного для жителей, почти всегда это правда, и, тем не менее, их ожидание, страх разоблачения еще более накаляет атмосферу.
Их воображение – настоящая преисподняя.
Виртуозно закручивая сюжет вокруг этой проблемы, автор мастерски уводит читателя от главного в романе.
Алькальд, используя ту же проблему, грубо говоря, использует жителей для установления диктатуры.
Анонимки лишь повод, - роман о власти, о маленьком диктаторе. Почему о маленьком? Да только исходя из размеров территории, а все остальное – серьезно по крупному.
Повод найден, цель достигнута.

Маркес опять поразил и впечатлил меня. Одновременно легко и глубоко об очень серьезном. Уже первый роман говорил о том, что в мир пришел великий мастер слова.

Lenisan написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

спойлеров вроде бы нет, но приятное ощущение тайны будет полнее, если сначала прочитать книгу
Ничто не меняется
То, что случилось, нельзя ни изменить, ни вычеркнуть из истории, нельзя заставить его не случаться. Это известно всем, но персонажи Маркеса словно живут в дурной бесконечности, в которой однажды случившееся обречено повторяться снова и снова. Никто здесь не верит в возможность изменений, никто не может пересмотреть уже сложившуюся точку зрения, а однажды возникший слух будет считаться истиной до конца времён, невзирая на любые опровержения. Прошлое управляет настоящим и будущим. Читая "Проклятое время", начинаешь представлять каждое действие как открывающуюся дверь: Каин убивает Авеля, впуская в мир убийство и предательство, от которых уже не отделаться.

Там, где ничего не меняется, не может появиться ничего нового - поговорка о "хорошо забытом старом" здесь воплощается в жизнь, только это "старое" и забыть толком не успевают. На стенах и дверях маленького городка появляются записки с разоблачениями, и, как говорит один из персонажей, "в них пишут то, о чём знают все, и почти всегда это правда". Это очень показательный факт: в городе, где у всех глаза на затылке, где каждое лицо обращено в прошлое, просто не могли появиться записки с чем-то новеньким, что не было бы у всех на слуху. Зачем же тогда пишутся эти листки? Возможно, как очередное напоминание, что прошлое никогда не останется в прошлом. Возможно, чтобы ещё прочнее укрепить легенды о каждом из обитателей городка, сделать их весомее и правдивее - что написано пером, не вырубишь топором, верно?

Поначалу анонимки кажутся чем-то незначительным, но неспроста падре Анхель мучается предчувствием беды, вдова Монтьель кричит, что в городок пришла смерть, а слепая старуха пророчит конец света. Прошлое возвращается, дурная бесконечность рисует круги, и никого не пугают новые смерти - все их ждали. И знаете, ещё мне подумалось, что анонимки клеили на дома мирных обывателей, потому что до поры до времени не решались разоблачать того, кого действительно ненавидели всем городком, и предупреждение о возвращении прошлого предназначалось именно ему.

Мёртвые всегда рядом
Одна из ярких особенностей творчества Маркеса - постоянная близость потустороннего мира. Его персонажей не удивляют и не пугают призраки. Встретив в тёмном коридоре дух умершей женщины, вы увидите, что она занимается обычными домашними делами, и пройдёте мимо, не испытав никакого потрясения. У мёртвых спрашивают о будущем или прошлом, с ними беседуют, они могут чему-то научить. Хотя "Проклятое время" - не "Сто лет одиночества", и привидение тут упоминается всего однажды, ощущение того, что мир реальный и загробный тесно соприкасаются, никуда не исчезает. Характерный эпизод: из-за наводнения бедняки вынуждены переносить свои хижины, и алькальд бесплатно предоставляет им для этого землю около кладбища. Он надеется вызвать этим любовь и благодарность людей, чьих близких убивал во время последней войны, но слышит в ответ: "Теперь наши мёртвые ещё ближе". И ты чувствуешь, что для них умершие не просто лежат в земле, они именно живут по соседству. В "Проклятом времени" очень немного признаков магического реализма, возможно, это самый яркий.

Красота создаёт мир
Я влюблена в книги Маркеса и в те волшебные миры, которые он создаёт. Пусть я не могу читать его в оригинале, но есть особенности стиля, которые точно не запишешь в заслуги одного только переводчика - например, потрясающая образность речи. "Проклятое время" очень порадовало меня именно лаконичными образами, способностью двумя словами нарисовать целую картину, создать настроение. Например, в самом начале, описывая площадь, Маркес пишет о миндальных деревьях, дремлющих под мелким дождём. Это ведь так точно! Застывшие, тяжело повисшие листочки и ветви - дерево и правда как будто дремлет, именно такое ощущение возникает, когда видишь подобную картину на улице. Или вот такая фраза: "Полночь миновала, а он все еще сидел, склонившись над столом, в то время как мелкий дождь, словно школьный ластик, стирал вокруг него мир". Красота таких вот образов, лёгкость и ясность стиля, умение заворожить читателя вроде бы самыми простыми вещами - всё это уже есть в "Проклятом времени", первом романе Маркеса.

"Падре, о падре..."
Роман совсем короткий, но кажется, некоторые персонажи останутся со мной навсегда. Падре Анхель, которого можно считать главным персонажем - фигура непростая, в нём много противоречий, он кажется то упрямым мулом, знающим только списки церковной цензуры, то настоящим врачевателем душ. Бедный падре Анхель, спрашивающий себя, не стоит ли время на месте; каждый вечер видящий, как гибнут плоды его неустанных трудов; чувствующий приближающуюся беду и не умеющий ей противостоять... Это человек, о котором хочется думать. Персонаж, который запоминается.

В целом роман произвёл на меня впечатление - конечно, не такое сильное, как "Сто лет одиночества", но всё-таки довольно глубокое. Два дня, что я читала "Проклятое время", были наполнены красотой.
P.S. Городок в этом романе - определённо не Макондо. О Макондо несколько раз упоминают как о совершенно другом месте, так что это точно. Но есть одна неувязочка: вдова Монтьель живёт в доме, "где умирала Великая Мама". Насколько я знаю, у Маркеса есть рассказ "Похороны Великой Мамы" - я его не читала, но заглянула в самое начало и увидела, что дело происходит в Макондо. Получается, в Городке стоит дом из Макондо, и это странно.

Kirael написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Душно. Не понятно, что хуже - москиты или бесконечно палящее солнце. Маленькие, знойные, тонущие в грязи жилища. Струящийся по изнемогающему телу пот. С первых страниц Маркес бросает в атмосферу загнивающего от жары, мышей и трупов городка. Невыносимо, будто капли пота ползут по спине читателя, будто читателю предстоит выдержать еще один день среди пекла, недо-революционеров, недо-тиранов и стада покорных ослов. Добиться такого погружения и удержать его на протяжении всего романа - мастерство и безусловный успех.
К сожалению, на этом то хорошее, что я могу сказать о "Проклятом времени" заканчивается. Недотянуло. Наброски-очерки: городская легенда с листовками, скелеты в шкафах, местный тиран, местные лгуны, местные живодеры... Тушью набросанные контуры в картину так и не сложились. Но столько романов впереди. Думаю, будет лучше.

T_Solovey написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все-таки произведения Маркеса бывают очень разными. По крайней мере, так кажется мне. Я люблю и "Сто лет одиночества", и "Полковнику никто не пишет", и "Осень патриарха". А вот коротенькие романы типа "Недоброго часа" идут не очень. Вот вроде и понимаешь, о чем, какие проблемы затрагиваются, но вот то, как они описаны, решительно не нравится. Самое главное - мне не хватает масштаба. Магический реализм в таких "мелких" произведениях начинает напоминать абсурд, абсолютно не интересный. Вроде затерянный маленький город, в котором должна быть атмосфера - но ее нет. Вроде какие-то сумасшедшие персонажи с "придурью" - но они кажутся рисованными фигурками. Вроде какие-то "магические" детали - но они кажутся лишними и неуместными. Так что, на мой взгляд, "Недобрый час" - отнюдь не лучший роман Маркеса. Не скажу, что не стоит его читать, но ждать от него слишком многого - вот этого определенно делать не стоит.

Прочитано в рамках "Книжного путешествия"

garatty написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

О, да. Слишком долго не читал Маркеса и с первой же страницы начал испытывать жуткое наслаждение. Типичный Маркес. К тому же я давно хотел прочитать этот роман, первый роман автора. Почему-то считается, что это прелюдия к “100 лет Одиночество”. В принципе я даже не уверен, что в “Проклятом времени” местом действия является Макондо. Это слово там используется лишь единожды и то мимоходом. Также мимоходом упоминается полковник Ауэрелиано Буэндия, только он периодически упоминается и в других работах автора, даже в “Полковнике в своем лабиринте”.

Вначале мне показалось, что это своеобразная проба пера ещё неотточенного и непредсказуемого и доза ирреального сведена до минимума, как вдруг:

…возбужденные толпы простолюдинов выдергивали из грунта угловые столбы и переносили свои лачуги целиком – прямо с пальмовыми крышами и стенами из бамбука и глины повыше, дальше от реки.



Ну и типичный “маркесовский диалог”:

-На вас уже успела поступить жалоба. Недавно, этим вечером.
-Какая жалоба
-Вы посылаете детей воровать кошек.
-Это ложь. Мы действительно покупаем на вес всех кошек, которых нам приносят, и не спрашиваем, откуда их берут. Мы кормим ими зверей.
-Прямо живых бросаете на растерзание?
-Ну что вы! Это пробуждало бы в зверях хищные инстинкты.



И это естественно вызывает улыбку на лице и мысль: “Он уже тогда знал о чём писать.”

Другая отличительная черта этого и большинства других его произведений – это огромное количество персонажей, причём изложенных на таком скромном количестве страниц, что ближе к середине начинаешь путаться. Вдовы, парикмахер, люди сомнительных профессий, священнослужители…На общем фоне сразу же выделяются лишь несколько персонажей - судья, падре и зубной врач. И, конечно же, центральная фигура повествования – алькальд, который стал практически местным диктатором.

Роман начинается как забавная детективная история и постепенно перевоплощает в “роман Габриэля Гарсиа Маркеса” со всеми его изгибами и словосплетениями.


P.S. Это конечно безумие, но мне везде мерещились “Будденброки” Томаса Манна. Всё время казалось, что Гарсиа Маркес периодически намекает на этот роман. Скорее всего, это связанно с тем, что я прочитал “Будденброков” не так давно... В городке есть один персонаж, который умирает и приказывает в завещании распродать свой бизнес, своё наследство, причем сам не знал точного о нем представления. Тут же упоминается, что его старший сын занимает пост консула в Германии. Также не могу забыть нелепую смерть Томаса Будденброка от зубной боли, которая как мне показалось, нашла отражение в "Проклятом времени" - в образе зубного врача, зубной боли алькальда, который не мог нормально существовать... Ну, это конечно просто небольшая доля безумия от читателя.

Julay написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На самом деле не собиралась читать этот роман в ближайшее время. Но как же хорошенько не рассмотреть только что купленную книгу? Тем более, совсем незнакомого для себя автора? И вот так, строчка за строчкой, страница за страницей, а уже и половина произведения позади. Да, единственный недостаток «Проклятого времени» - очень маленький объем.

Действие происходит в маленьком провинциальном городе Макондо, где все друг друга знают, а утаить какое-то событие практически невозможно. Это место как будто обладает магнитическим свойством, оно затягивает в себя, и вот вы уже сами чувствуете облипающий зной в сиесту или ищите укрытие от проливных дождей такой силы, что порой единственное спасение от наводнения - перенести свой дом куда-нибудь повыше. Вы знакомитесь одним за другим с местными жителями, сначала трудно запомнить все имена, но ведь так всегда бывает, когда попадаешь в новую большую компанию. Время течет неторопливо, все идет своим чередом, пока однажды городок не всколыхнули анонимки, расклеенные на входных дверях. И никто не знает, на чьей двери она появится завтра. Люди перестают нормально спать, панически боясь быть разоблаченными перед родными, друзьями и знакомыми. Некоторые покидают город целыми семьями. Что же они скрывают, если на всех предыдущих листовках никаких особых тайн не раскрывались, а были написаны всем уже давно известные сплетни?

Но все познается в сравнении. Анонимки служат только своеобразным толчком к раскрытию настоящей жизни в Макондо.

О наклеенных листках со сплетнями никто не вспоминал. Рядом с последними событиями они выглядели самое большее курьезом из прошлого


Это роман о власти и о том, что происходит, когда она попадает в не те руки. Если человек чувствует вседозволенность, когда единственный закон – это он сам, а жажда наживы с каждым днем становится все больше и больше, то для всех остальных наступает именно то самое время.

mofhe написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читать Маркеса всегда довольно интересно. Даже несмотря на то , что порой кажется будто бы его книги затянутые и однообразные. Прочитав "Полковнику никто не пишет" , решился на прочтение следующей книги автора. Ей оказалась книга "Недобрый час".
В ней Маркес не изменил своего художественно-повествовательного стиля и даже , несмотря на то , что книга может показаться затяжной - в процессе чтения раскрывается главная мысль и идея автора. Здесь она заключается в том , чтобы донести до читателя все аспекты и нюансы в ситуации , когда в стране , где живут главные герои меняется власть и при этом жители одного из городков из последних сил стараются поддерживать порядок , показывая тем самым , что все в порядке.
Но в городке то и дело расклеиваются провокационные листовки , происходят убийства и регулировать порядок становится все сложнее.
Мораль книги состоит в том , что если в стране меняется власть - то либо ты ей подчиняешься , либо-жди беды , перемен , бунтов и крови. Главные герои книги пошли по другому пути. Несмотря на тяжелую ситуацию , боясь перемен и жертв -решили самостоятельно поддерживать порядок в городке. А что бывает в таких случаях и плодотворными ли оказались их труды - можно узнать после прочтения.

clickescape написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первый полноценный роман великого колумбийца.
Роман впервые опубликован в 1962 году в Испании, но это издание было опротестовано автором, так как издатели позволили себе внести в текст изменения.
Второе издание романа, воспроизводящее авторский вариант и признаваемое Гарсиа Маркесом, вышло в Мексике в 1966 году.
В СССР и России произведение переводили как минимум трижды - Ростислав Рыбкин в 1975 году, Анатолий Ткаченко в 2001 и, наконец, Сергей и Екатерина Марковы в 2011.
Последний перевод - Марковых - показался мне более выверенным, более богатым на обороты, чем ранние. Те переводы не такие колоритные, в них не ощущается той холодящей действительности, что описывает автор; не прощупывается то, что смог передать Сергей Марков - то необъяснимое, от чего невольно хмурятся брови и к горлу подходит комок. Видимо, сказывается искренняя любовь Маркова к Маркесу - он много лет изучает его творчество и перевел несколько произведений для последних изданий произведений Габо в "АСТ". Стоит отметить, что два последних перевода без купюр, но пара "нехороших слов" лишь подстегивают некую тянучесть текста, впечатления совешенно не портят.

Гарсиа Маркес уже тогда, в 1962 году, на пятьдесят лет опередил время, которое уже тогда считал проклятым. Какая, казалось бы, мелочь, может посеять столько паники, скольких людей в буквальном смысле сломать...
Тема затронута поразительно актуальная для любого времени.

Но восторгаться все равно не получилось - язык автора еще не отточен, хотя некоторые фразы заставляли чуть ли не целовать книгу - в отличие от перевода. Блеклым этот слог не назвать - богатый, чуть ли не сверкающий шиком язык. Кто знает, может быть у самого Маркеса все было еще не так хорошо, может, это Сергей Марков немного подшлифовал, подлакировал авторский текст... Не могу сказать определенно.
В любом случае, до истинной вершины, как я считаю, автор не дотянул, несмотря на потрясающую идею, достойную войти в список величайших. Воплощение идеи же - сама история и способ ее отражения на бумаге - чуть странное. Глубина чувствуется (мной, опять же) только в отдельных предложениях, которые возбуждают желание зааплодировать. В остальном - как уже сказали, один лишь быт. Пусть и изощренно описанный, не так как у других, - но быт. Возможно, таким образом автор через понятность описаний (под понятностью подразумеваю не простоту слога, а живость описываемого) доносит до нас то глубочайшее, что внутри него - идею...

Количество персонажей иной раз утомляло, но в этом и есть Гарсиа Маркес, его нельзя глотать, тут смаковать нужно...

Виктор

Nathalia218 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Латиноамериканский городок наполняет страх,страх быть разоблаченными!Ночами на домах появляются дерзкие пасквили,обличающие жильца дома в чем-либо постыдном.И городок медленно сходит с ума!
Город заполняет смрад и жар!Люди пытаются бороться со страхом,каждый по своему:кто-то готов бежать,при первой же возможности;кто-то ищет утешение и защиту у бога, а кто -то берёт дело в свои руки,устанавливая власть.Но,городок,насквозь прогнивший,испускающий зловонные миазмы-держит,не отпускает никого!У каждого свои скелеты в домашнем шкафу!!!!Где искать спасения???

KatrinMoore написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я прочитала эту книгу и мне нечего сказать. В финале я ожидала чего-то более увлекательного и неожиданного, но все закончилось банально. Городок Макондо небольшой по своим размерам, и люди все знают друг про друга, жизнь здесь тихая, но все меняется с появлением анонимок. Кто-то по всему городу расклеивают листочки с тайнами горожан, и это приводит к началу конфликта. Сюжет показался сумасбродным, а персонажи странными: один убивает, другая ищет новые способы убийства мышей, третий является представителем закона, но похоже немного двинутый. Сплетни, убийства, уход из семьи и скука маленького города - вот что здесь скрывается. Анонимки - бесполезная вещь, ведь в маленьких городках нет никаких секретов. Поставила три звезды только из-за того, что было интересно в начале, и книга небольшая. Концовка книги мне не понравилась.
Прочитано в рамках игры Кот в мешке