Когда б послал Господь мне силы,
Я итальянский б выучил за то,
Чтобы писать на нем к вам из могилы
И от Москино покупать пальто.
И, если б вместо рифмы к нам пришел
Тяжелый джиу-джитсу озаренья,
Я бы тугой свой стих в кабак увел,
Воздав ему печенья и варенья.
Представить я хочу вам друга-Данте.
Вот он, вновь в обморок упал.
Он трепетной души, не из педантов
Хоть кой-кому их мертвых кудри рвал.
Не плачь, о, Друг! Вернется Беатриче!
(и что же, что в другом она обличье)
Ты погляди вокруг, твое величье
Достойно красоте усладу внесть.
Бери любую здесь, им это только в честь.
(коль хочешь - пять или шесть)
Да, Данте здесь была б любая рада.
Он слабо еще графикой владел,
Создатель квеста "Девять кругов ада",
Он душу свою тонкую воспел.
Когда в томленьи душу он влачил,
Из круга в круг бежал что было сил.
Там видел он знакомых и друзей
Один был лжец, другой же вовсе гей.
Все обращались с просьбами к нему,
Все чудаки с большущей буквы "му".
Причина в том, что души их томились,
Но бренный дух не воспылал, пойми.
Мы думали, к воротам прислонились -
Не все ль равно, коль уж не быть людьми.
Не лобани - не лобнется тогда.
Жизнь - это ад, всегда одна страда.
А после - все равно, пылать иль гнить
Иль Данте на горбу своем носить.
Крепись, мой друг! Крутым я только рад
Среди сибирских руд здесь будет райский сад.
И скушай виноград.
Ну что ж, кругом вражда, жестокие казни, чума и прочие прелести средневековья, так что суровый ад Данте, видимо, мог увидеться любому жителю Флоренции, Неаполя или, например, Бремена. Кстати об "увидеться". Наверняка вы слышали, что современники Данте говорили: "Великий поэт наверняка видел своими глазами ад, так как очень живо описал его во всех подробностях." Уж поверьте, ад и правда дышит на читателя то пламенем, то льдом, то кипящими... э... различными жидкостями. Грешники, закрывают себе лицо ступнями; плачут, и слезы их стекают между ягодиц, т.к. от пребывания в этом славном месте анатомия немного повредилась; блудницы, кипящие в экскрементах, разрывают себя до крови, видимо для того, чтобы жизнь не показалась им малиной. Скучать, пока читаешь "Ад" не придется точно. Современники Данте рисовали карты его ада, трактовали его стихи. Кстати, в прогулках Алигьери и Вергилия, который выступает в роли проводника, периодически встречаются грешники, сыплющие предсказаниями. Не знаю, сбылись ли они, так как уж очень они тесно завязаны на современников Данте о которых, честно говоря, я ничего не слышала. Если Данте таким образом мстил своим врагам, изгнавшим его из Флоренции, жестокий он был парень.
Итак, АД. Чтобы оставить себе эдакую небольшую шпаргалку-путеводитель, нашла на просторах Интернета такую схемку. Вдруг кому-то еще пригодиться...
Можете попробовать найти себе место, я, например, запуталась и расскажу вам о своем местонахождении, когда туда попаду.
Но вот жестокий и красочный ад закончен и после встречи с Люцифером, жующим Брута и Иуду, мы попадаем в Чистилище, а потом в Рай. Жаль, но рай совсем не так объемен и, прочитав "Божественную комедию" до конца, я совершенно не могу вспомнить чего-то яркого и приятного. Данте почему-то считал, что:
Как берега, вращаясь, твердь луны
Скрывает и вскрывает неустанно,
Так судьбы над Флоренцией властны.Поэтому звучать не может странно
О знатных флорентийцах речь моя,
Хоть память их во времени туманна.
Память о них во времени до такой степени тумана, что Филиппи, Уги, Гречи для современного читателя, в большинстве своем, просто итальянские фамилии и не более того. Так что большая часть Рая проходит транзитом из глаз в космос, не задерживаясь в сознании. Ну и, конечно, Беатриче. Девушка, которую Данте любил в юности, встречает его в чистилище и возносит все выше и выше, к раю. Интересно, Данте был женат, у него были дети, но ни одного сонета, ни одной строфы "Божественной комедии" не посвящено его жене. Беатриче же так прекрасна, что ее светлый лик затмевает прелести рая. Ох уж этот идеализм, когда в предмете идеализации разочароваться уже невозможно!
"Божественная комедия" прочитана, и теперь меня ждет искрящийся юмором и выдумками Бокаччо, который, кстати, был современником Данте и эти два такие разные, судя по их произведениям, творца, вели переписку несмотря на существенную разницу в возрасте.
Когда-то Флоренция была центром вселенной. Это удивительно и закономерно одновременно. Наследница римского государства, развивающаяся не только в аграрной сфере, но и в экономической - торговой, поставившая на информационно-духовные технологии и как следствие получившая корону культурного, научного первенства, отодвинувшая необходимость военного искусства на задний план. Каких сынов нарожала Флоренция? В мировом пантеоне богов искусства и науки ее детей больше чем чьих бы то ни было. В чем тут дело? «Я рано встала»
Действительно, рано. Данте живет и пишет в 13-14 вв, остальные проснуться гораздо позже. Данте удивит знаниями астрологии, анатомии, архитектуры, политологии, теологии, психологии. 13-14 век… Только айфона у него и не было.
Только наследник античной и христианской культур мог позволить себе такое путешествие как Данте. А провожатый какой! Вергилий, написавший знаменитую Энеиду. Именно благодаря ему труд Данте носит такое имя. Комедия! С ужасом ада вначале, умиротворением рая в конце. Нет, не в конце, в бесконечности. У Вергилия все наоборот. У него трагедия, где все хорошо в начале и плохо в конце. Он более реалистичен, как и мир античности, который он представляет. Сразятся в Комедии два мировоззрения. Сразятся два Данте. Данте - античный философ и Данте - христианский философ. Будут вести спор между собой, не забывая и о счете. Так кто выиграл? Никто… Смысл не в истине, смысл в поиске. И вере. В истину. Античное христианство по-Данте.
Можно иметь сколько угодно средств, но не каждое путешествие себе можно позволить. Мужества и понимания Данте не занимать. Но как так получилось, что смертный смог не просто проникнуть в иные миры, но быть там неприкосновенной духовной единицей с уважаемым проводником с правом на возвращение? Все дело в женщине. Или в женском начале. Или благотворном заступничестве святой девы. Или просто любви. Это уже кому как нравится. Беатриче она такая. Это она преисполнившись жалостью к любимому, оплакивающему ее телесную смерть, благославляет его путешествие, потому что Данте заслуживает иного понимания вещей. Не мирского. Духовного. Такой какая была их любовь. И неважно, что просветленные невезучи в мире живых людей, в который ему придется вернуться.
О местах и достопримечательностях, которые Данте посетил, лучше рассказывать не буду. Скажу лишь, хорошо что книги не пахнут. От описаний ада можно задохнуться. Чистилище - дань античному в христианстве(католичестве). Шанс спасения античным героям. Ценой молитвы. Ведь античные герои не молились. Они договаривались с богами. Рай… Это мудрость и покой.
Скажу лишь, что обитатели всех трех инстанций - италийцы всех времен. От античных героев до интриганов и святых Тосканы, Пизы, Венеции и прочих городов. Знакомых Данте, его врагов и друзей. Микеланджело, земляк Данте, творивший чуть позже, тоже в своем Страшном суде, грешников наделил лицами своих недоброжелателей. Что там лицами… Грешников жарят, парят и это самое безобидное. А сам Микеланджело повсюду св. Варфоломей.
Скажу лишь, что грехи свои надо знать в лицо. Что толку отрицать факт их наличия? Это гордыня… Данте смотрит на грехи очень субъективно. Об одних песнь за песней, с доводами защиты и обвинения. Долго думал… О других вскользь. Несложно догадаться какие грехи носил Данте. Но что Данте? За собой лучше смотреть. Нам сложнее, не у всех нас есть проводник Вергилий и вдохновительница и охранительница Беатриче.
Гордыня? Ну что поделать, без нее не проживешь, и ничего не добьешься… Зависть? Беда в том что не понимают завистники, что счастья и удачи выделено на всех, лишают себя счастья лишь те, кто смотрит на чужое. Гнев? Это происки темных сил, рождаются то люди без гнева. Уныние? Мало в человеке любви к миру и даже к самому себе, если есть уныние - не прав сам в своих чувствах к миру. Корыстолюбие? О, наказание для них не тяжко, эти существа наказывают себя сами всю свою жизнь. Их жизнь уже ад. В Чистилище их просто пожалеют. А сластолюбие - по Данте это содомиты. И все те кому не повезло встретить в детстве Беатриче.
Знаете, где оно, Седьмое небо? В Раю. Но это место далеко не для всех обитетелей Рая. Только для просветленных мудрецов, проживших ежечасно помня о грехах. Просящих высшие силы о помощи в преодолении животных порывов грешить. Не спорящих, не бунтующих, не ищущих. Мне очень любопытно попал ли туда сам Данте? Ведь спорил, бунтовал, искал. Есть ли там место для античного христианина? Но как бы там ни было, и где бы то ни было - он будет рад месту рядом с Беатриче, от красоты которой он изнемогал. Это и есть его Седьмое небо Рая.
Это сложная вещь на которую крайне сложно писать отзыв. Божественную комедию сложно читать и так же сложно понять глубокий смысл который вложил в неё автор. Я не могу не признать гений поэта, но в тоже время мне было сложно продираться сквозь витиеватость песен и уловить суть.
Поэма рассказывает нам о путешествии Данте по всем кругам ада, чистилище и рая. Мы движемся вместе с героем по тем местам, где ещё ни разу не ступала нога живого человека, знакомимся с душами как грешников, заключённых в аду, так и праведников, обитающих в раю, вместе с героем выслушиваем их истории и все дальше продвигаемся вперёд.
Вся поэма это великий философский труд и если вы не готовы думать над каждой написанной фразой, над каждой следующей песней, то вам не стоит браться за это произведение. Оно сложное, многогранное, требующее вдумчивого прочтения. Я не могу сказать понравилось ли мне или нет, я его оценила, я рада, что прочла, но откровенно говоря мне сложно определится с отношением к этому произведению. Но в любом случаи я рада, что познакомилась с творчеством Данте.
Источник
Сколько ни говори о магии терцин и великой суровости Данта, а рай читать невозможно. Политические разборки Италии эпохи средних веков-возрожения меня - о ужас! - не трогают))) Ад и Чистилище занимательны своей пугающей назидательностью и -да - зрелищностью. Невольно сверяешься с этим мерилом, когда что-нибудь делаешь... нехорошее)
Я чувствую себя Эдмундом Хиллари, покорившим неприступную литературную Джомолунгму. Испытываю восторг от самого факта покорения, и все же меня мучает вопрос: А стоила ли эта овчинка выделки?
Сказанное далее является моим сугубо личным мнением и на объективность не претендует.
Литературный памятник представляет из себя что-то настолько запсевшее и архаичное, что читать его стоит только представителям трех категорий:
1. Изучающим историю средневековой Италии, они смогут проверить свои знания;
2. Людям читающим Библию, та же причина - проверка знаний;
3. Прочитавшим что-либо по греко-римской мифологии, например, Куна, и снова по причине проверки.
Но даже им будет крайне непросто продираться сквозь монотонные дебри рифмованных терцин. Не знаю, как там это смотрится на родном итальянском, но в русском - это очень унылый и нудный размер. Да к тому же перевод Лозинского, за который сам Сталин не пожалел премию первой степени имении себя, слишком уж грешит академичностью и... ссылками на комментарии - их больше 1700 штук.
Запомнить даваемую в комментариях информацию просто не реально, поэтому в лучшем положении будут те, кто уже знаком с основными источниками великого поэта-энциклопедиста.
Как раз энциклопедичность Данте производит наиболее внушительное впечатление, этот "человек средневековья" знал почти все, что можно было знать в его время. Хотя, ему было проще, чем нам, в том смысле, что байты потребляемой им информации не имели соперников в лице миллиона других байтов, который лезут в головы людей сегодняшних с экранов телевизоров, волн радиостанций, полос газет и журналов, а главное - из интернета нашего родимого.
Что касается космогонии и онтологии, ради которых, в первую очередь, советуют читать Данта, то, право, гораздо экономнее в плане времени, взять грамотную статью о шедевре и внимательно её прочитать. Поверьте, информации будет столько же, а может и больше, чем после честного освоения труднопреодолимого "оригинального" текста.
Что будет потеряно: эмоциональное описание адских мук и райского блаженства, но это уже на любителя. Как по мне, так я пострашнее вообразить могу, но дело не в страхе, а в интересе - мне это читать было откровенно скучно. Да, пожалуй, скука, это ключевое слово с которым у меня ассоциируется этот шедевр.
Зато книга является отличным, чудесным, скорым на результаты - качественным снотворным. Сколько раз, повинуясь гипнозу монотонных терцин, я ловил себя на том, что просто следую какому-то ритму, совершенно не понимая смысла проговариваемых сознанием слов. И эти списки итальянских имён, обладателями которых переполнен Ад, благо в Чистилище их уже поменьше, а в Раю и того менее. Они меня иногда просто бесили! Я лез читать комментарии, а что толку, отложив книгу, я не мог вспомнить ни слова из прочитанных пояснений, все сливалось в какую-то маслянистую муть, затягивающую в беспамятное забвение.
Эта книга - книга своего времени. Тогда она была востребована, сегодня она только памятник, о котором нужно иметь представление, но проползать по всем бороздкам его стихов совершенно не обязательно. Мне она ничего не дала, все, что я там нашел, я знал и раньше, а вот я отдал ей несколько драгоценных часов жизни. И напрасно, потому что уже через несколько недель я буду знать о книге ровно столько, сколько знал до её прочтения.
Зато я пополнил свою коллекцию гусиных пародий - пародией на Данте Алигьери. Всё по-серьезному, с разбивкой терцин и с комментариями:
1
Пройдя до половины двор свой птичий
И не узрев спасителей благих (1),
Рыданьям предалася Беатриче (2),
4
Вергилия (3) я вставлю в этот стих,
Избегши послесмертного распада (4),
Явился он пред девой в тот же миг,
7
Ошую (5) рядом робкая наяда (6),
Глаголящая: в Арно (7) - там их нет,
Низверглась троица во круги ада (8),
10
Где Люцифер (9) томится много лет,
Скажи нам, Уголино (10), где аnseres(11)?
Не ведаю, последовал ответ,
13
Вам надо, божьей мудрости доверясь,
В Чистилище искать пропавших птиц,
Быть может там, по новому оперясь(12),
16
Пред Господом склоняют шеи ниц (13).
В том есть резон - и принято решенье,
И благодать коснулась строгих лиц.
19
Но нету от заботы избавленья,
Остался непройденным только Рай,
От агнца (14) получили разрешенье,
22
Вот Эмпирей (15) - сей благодатный край,
Где истина в побегах молодела,
Читатель, ты ее сейчас познай -
25
Вообрази картину эту смело,
Как приснодевы (16) разливался свет,
Но что же Беатриче онемела?
28
Гусей гостям подали на обед.
1. Гуси - спасители Рима, см. Плутарха.
2. Флорентийка, присутствующая почти во всех произведениях Данте.
3. Древнеримский литератор, подрабатывающий гидом по загробному миру.
4. Видимо, в загробном мире был мумифицирован.
5. Слева
6. Речная нимфа.
7. Река во Флоренции, где обычно плавали гуси Беатриче.
8. Имеется ввиду, что Вергилий, наяда и Беатриче отправились в Ад на поиски гусей.
9. Ангел-диссидент в эмиграции.
10. Очередной флорентийский злодей, гвельф, хотя, возможно, и гибеллин.
11. Гуси (латынь).
12. Имеется ввиду - раскаявшись во грехах.
13. Очень-очень низко (в прямом, а не в переносном смысле).
14. Иисус Христос
15. Одно из высших небес рая.
16. Дева Мария.
Прочитано в рамках игры "Книжная полка"
О подобных памятниках либо хорошо, либо ничего. Оценивать и тем более рецензировать их как произведение литературы – занятие глупое и бесперспективное. Слишком далеко от собственно поэмы произведение Данте. Это эпоха, веха, занимающая в амфитеатре всемирного наследния самый верхний ряд (метафора показывает, что я действительно дочитала эту поэму до конца, до самого Эмпирея :) ). Поэтому и я не буду заниматься бесполезным делом. Замечу лишь, что, вероятно, в этом издании был не самый лучший перевод. Потому что никакого восторга перед "поэтикой Данте" я не испытала. Ни одного трехстишия выписать себе для цитирования не захотелось. Ну о чем говорить, если даже первая строфа здесь не каноническое "Земную жизнь пройдя до половины...", а
Переступив границу зрелых лет,
Я в тёмный лес забрёл и заблудился.
И понял, что назад дороги нет…
"Забрел и заблудился"??? Будто детский стишок. И таких примеров много. Второе – это просто жуткие опечатки в комментариях! Я, простите, не могу получать удовольствие от литературы, когда в двух абзацах постоянно путается родительный и дательный падеж (эти самые "и" вместо "е"). Это даже не опечатка, это банальная неграмотность. Аж до скрежета зубовного! И третье, то, что делало чтение "Комедии" похожим на "прогулку по зыбучим пескам" – это невероятное количество имен. Особенно в Аду. Все эти Гвидо и Карлы, Пьетро и Бонифации... Я понимаю, что во времена создания поэмы все эти персоналии были понятны и хорошо знакомы читателю. Но когда в каждой строке упоминается по паре грешных гиббелинов или черных гвельфов, то никакую мелодику стиха не поймаешь. Может, нужно было просто не читать краткие биографии каждого из врагов Данте или просто неприятных ему людей, которые попали в Ад. Никакого дополнительного знания мне это не дало, а ритм стихов, звучащий в голове, неизменно сбивало. Обязательно через несколько лет попробую перечитать хотя бы одну из частей "Комедии" именно так.
Но все же и без рецензирования мне есть, что сказать по поводу "Божественной комедии". Как это часто последнее время у меня случается, при прочтении книги возникают мысли, лишь отдаленно связанные с сюжетом. Примерно на середине "Ада" я задумалась об интересной черте христианства (да и вообще любой мировой религии). Как же далеко уходят догматы и постановления церковных иерархов от сути христианского учения. Как удобненько в каждую эпоху из Библии достаются одни суждения и обрасываются другие. Например, важно в конкретную историческую эпоху обосновать крупный военный поход – так сразу акцентируется внимание на Святой земле, "порабощенной неверными". Толкуя по-своему Священное Писание, и добавляя новые сентенции от себя, правители (церковные и светские) прекрасно манипулируют сознанием верующих, используя религию, как мощнейшее идеологическое оружие.
Эта идеологизированность религии (я еще раз подчеркиваю, речь не о Вере, а об официальной религии) отлично видна на примере "Божественной комедии", когда cовершавшие похожие, по сути греховные, деяния, но находящиеся по разные "стороны баррикад" правители и полководцы разделены лишь прихотью автора на грешников и праведников. И заповедь "не убий" как-то забывается, или обрастает условиями, "убий", но покайся или "убий", но в благих целях. Почти каждый второй персонаж, распределенный Данте по разным кругам мучений или блаженства, заставлял задуматься: почему это так? Почему некрещеные младенцы не достойны Райского спасения? Чем действительно праведно жившие мудрецы древности хуже отправлявших на смерть полководцев, что одни сидят в адском Лимбе, а вторые на райском Марсе? И я не говорю о действительно очень выборочном размещении врагов Данте в Ад и друзей в Рай (в крайнем случае, в Чистилище, с надеждой на перемещение выше). Конечно, "Божественная комедия" – это художественное произведение, несущее в себе частичку автора. Поэтому мы видим именно его Ад и Рай. И, как можно ожидать, он воздает по заслугам так, как сам считает справедливым. Но точно так же действуют реальные властители: короли, папы, верховные служители церкви. Так же по собственному представлению меняют наше восприятие хорошего и плохого, переключают внимание с одного греха на другой. Но, в отличие от Данте, они ставят под предлагаемой моделью мира, под провозглашаемыми идеями, не свое имя, а имя Бога.
Скажу честно, такие мысли у меня давно: слишком уж странные сентенции, моральные суждения выдает официальная церковь (и православная и католическая). В 1992 году (!) Католическая церковь признала свою ошибку и реабилитировала Галилея. А Лев Толстой по прежнему находится под анафемой РПЦ. А уж роль церкви в тысячелетних гонениях на евреев, погромах и ужасах Холокоста до сих пор признается лишь частично: "ошибочные и несправедливые толкования Нового Завета относительно иудейского народа и его вины продолжались очень долго, порождая чувство вражды в отношении еврейского народа" (Иоанн Павел II). Это цивилизационные ошибки, это урон, исчисляемый миллионами (если не миллиардами) жизней, это задержка прогресса на десятилетия. Это разрушенные культуры и уничтоженные народы. И все это заканчивается Раем для убийц именем Божьим и скромным заявлением об ошибке спустя столетия. Как во всем этом потоке противоречий, обмана, манипулирования не потерять истинную Веру – вот в чем вопрос. Как за всеми интерпретаторами и ретрансляторами слышать Бога? К сожалению, "Божественная комедия" ни на шаг не приблизила меня к ответу на эти вопросы. Потому что я в ней увидела истоки огромного пласта религиозного искусства Возрождения, не услышала, но уверена, что он там есть, настоящий итальянский язык. Но Бога в "Божественной комедии" для меня не было.
C. R.
Обложек не будет, их тысячи.
Но поделюсь с вами схемами загробного мира из первого издания "Комедии".
Ну-ка, дамы и господа, кто из откажется подробно расписать грехи всех своих друзей и всех известных исторических личностей и распределить их по кругам ада?
Думаю, что мало кто, ведь это сулит невероятный прилив удовлетворения и хороший способ самоутвердиться засчет других, правда? Вот, это и сделал в своей комедии Данте.
Тут стоит подметить, что "комедия" по определению Данте это не произведение, созданное для забавы окружающих, это нечто, начинающееся ужасно, а заканчивающееся хорошо (ну, или не так ужасно, как начиналось, в общем, динамика положительная). К тому же, это нечто должно быть в стихах. Поэтому ничего смешного там и нет для любителей средневекового юмора.
Вообще, во времена Данте религия приравнивалась к закону, поэтому человечество стремилось как можно точнее классифицировать разные прегрешения и определить каждое в определенное место на карте ада.
Карта ада? - спросит внимательный читатель.
Ага. Невероятная история о том, как дьявол упал где-то в южном полушарии и застрял талией (кажется) в центре земли, а от него пошли концентрические круги (круги ада), чем ближе к дьяволу, тем страшнее грех. Причем один круг ада может подразделяться на подкруги (например, насилие подразделяется на насилие к себе, к товарищу и к богу), ну а в каждом подкруге еще всякие отдельные ямы для мелких категорий.
Не поверите, но ад появился раньше УКРФ.
Жаль, что ооочень много хороших людей попало в ад по версии Данте. Аристотель, Сократ, Платон, Демокрит, Евклид, Гипократ, Фалес, Их вклад в науку и философию не имел никакого значения и не дал им ачивки после смерти. Не-а.
*расстроилась*
Взгляд оптимиста: настоятельно рекомендую прочесть, в таком случае вы географически точно узнаете, где будете страдать (с точностью до ямы). #ураура
(Для тех кто думает, что все фигня, работает правило: все неверующие (приверженцы других религий) праведники тоже в итоге в аду, если кто не знает. )
Во всяком случае, поздравляю вас. Welcome to the hell! Добро пожаловать в ад! Если вы сейчас читаете этот отзыв, то вы, так или иначе, имеете отношение к Первому Кругу Ада. Вы русскоязычный и наше постсоветское пространство - ваш дом. Фактический или психологический, неважно. Ничего, конечно, страшного в этом нет, родину не выбирают, но мои соболезнования на всякий случай примите.
Второй круг Ада приветствует всех сладострастников, по моим представлением, эта форма неосознанного либидо выделяет особей, которые хотят в тусовку большого города. Как только вам пришла в голову эта мысль, то вы тут же попадаете во Второй Круг Ада. Далее я буду говорить о Москве, но только потому, что волею случая в настоящее время сам здесь живу. У вас это может быть что-то свое.
Третий Круг Ада вполне геометрический, он даже на круг похож. Это МКАД (Московская кольцевая автодорога). В Москве в обиходе многие выражения, например, всех, относящихся к 1 и 2 Кругам здесь называют "замкадышами". Или что-то типа "где кончается асфальт, там заканчивается жизнь". Асфальт здесь еще пока есть. В Третий Круг Ада попадают все чревоугодники, а становятся ими здесь абсолютно все, сравнительно, конечно. Здесь сытые дети и самый высокий уровень заработных плат в нашей стране.
Как следствие, Четвертый Круг Ада относительно новый - это третье транспортное кольцо, хотя скупость качество древнейшее, но расточительство в таких объемах появилось только в нынешнем тысячелетии. Здесь души уже не гниют под дождем на окраинах, а воюют друг с другом. Я сам в этом кругу окунался периодически, когда меня выпускали из Пятого.
Пятый Круг Ада - Садовое кольцо, включает в себя сторожилов, тех, чья лень периодически выливается в гнев. Подталкиваемые воинственным Четвертым Кругом, они постоянно огрызаются и в бессильной злобе поглядывают на чрезмерно умных в их глазах представителей Шестого Круга Ада. Вылезти из Пятого Круга Ада практически невозможно. Думаю, что я в нем останусь навсегда. У Данте это вечная битва в грязном болоте.
Лжеучителя и еретики скрываются в окрестностях Бульварного кольца, которое является Шестым Кругом Ада. Прячутся они под разными вывесками, но их часто выдают купола на зданиях и таблички, указывающие принадлежность образовательным, научным, культурным учреждениям. Шестой Круг самый многоликий. И самый привлекательный для Пятого, которому непонятен вечный жар, коему подвержены его представители.
Убийцы и насильники Седьмого круга Ада прячутся в министерствах и ведомствах. Здесь полный набор извращенцев - от самоубийц до патологических тиранов. Муки у них тоже активные, можно годами терпеть, когда тебя терзают мифологические животные, но при этом не останется времени, чтобы понять - ты в Аду. И не просто в Аду, а практически в самом низу. Здесь я побывал, несколько лет вычеркнутых из личной памяти, память здесь какая-то общественная, сторонняя, без сна и отдыха. Благо, не все оказываются от природы одарены теми качествами, что присущи этому Кругу Ада.
В Восьмом Кругу Ада находится высшая законодательная власть. Судебная болтается где-то между Седьмым и Восьмым. Здесь лжецы всех категорий, их так много, что нет и смысла всех перечислять. Мне трудно сказать, что может довести человека до такого состояния, чтобы он был способен попасть в Восьмой Круг Ада. Перед глазами единственный пример, который, правда, я наблюдал очень близко в течении двух лет, но и тот не особенно состоятелен, ибо Ад можно почувствовать только на собственной шкуре.
В Девятом Кругу Ада он. Обманувший доверие. Он вмерз в лед по шею, никуда уже не денется. И смотрит только вниз. Там телекамера, внизу.
На эту поэму я заглядывалась очень давно, но столько страниц, да еще и в стихах, осилю ли? Так вот, поэма пошла очень даже хорошо и быстро, читалась легко, даже и не верится, что написана в 14-м веке.. Если честно, знала я об этой книге только то, что здесь описано путешествие в Ад, Чистилище и Рай, всё остальное было для меня неизвестно.
Итак, Ад, девять кругов, распределение грехов в которых стало для меня неожиданным. А то, что Люцифер тоже мучается в ледяном озере вместе с предателями, а не сидит на огненном троне, хм.. Кстати, именно лед в самом низу Ада стал неожиданным, да и то, что предательство оценено, как больший грех, чем, например, самоубийство. В целом, распределение грехов по Данте заставило задуматься, ведь современные ценности совершенно другие и однополая любовь во многих странах уже не считается грехом. Люди так выражают свою свободу. А взятничество, лукавство и ложь в порядке вещей. Попадает ли хоть кто-нибудь из современного мира в рай?
В Чистилище необходимо было залезть на гору, после чего Ангел наносит 7 раз одну и ту же букву, по мере прохождения Чистилища буквы будут стираться, а человек очищаться от грехов.
Песни про Рай показались самыми сложными и непонятными. Все стихи говорили только о том, что грешить не надо, что все, кто попадают сюда прекрасны, а особого разделения я не увидела.
В общем, «Божественная комедия» произвела достойное впечатления. Бесспорно, самым увлекательным и кропотливо написанным показался Ад. Перечитывать когда-либо буду вряд ли, но ознакомиться с произведением стоит.