Рецензии на книгу «Неуютная ферма» Стелла Гиббонс

Классика английской литературы ХХ века. Изысканная, элегантная и бесконечно ироничная пародия на «провинциальный» британский роман, читая которую можно провести немало забавных параллелей с произведениями Эмили Бронте, Томаса Харди и прочих великих прозаиков XIX – начала ХХ вв. Религиозные снобы и раздираемые тайными страстями юные (и не очень) девицы… Деревенские ловеласы и эксцентричные кумушки… Потрясающая коллекция колоритных и нелепых персонажей, немыслимых ситуаций и невероятных...
satanakoga написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Нюшечки, паички, тетешки мои, это было что-то.
Прочитать "Неуютную ферму" - это как принять на грудь такого специального хитрого шампанского. От него потом ничего не болит и моментально наступает блаженное состояние, которое моя бабушка называет "забабело". На какое-то время мрак экзистенции перестаёт тебя терзать и ты изнутри некоторым образом пузыришься и искришься. Ну прекрасно же. Всем такого состояния желаю безоговорочно, пусть и ненадолго.
Внимание, если произведения Остен, Бронте, Фолкнера, Харди, Лоуренса вам незнакомы и неблизки, то юмор Гиббонс может показаться непонятным и чуждым. Хотя, конечно, не стоит исключать существование уникумов с тончайшим чувством стиля, вкуса и юмора при полном незнании темы, но всё же лучше понимать, что именно пародируется. Так-то оно забавнее и умопомрачительнее.
Итак, юная здравомыслящая девица Флора Пост, осиротев, решает присесть на шею каким-нибудь своим родственникам. Подруга советует ей остаться в Лондоне, выучиться на стенографистку и найти работу, но Флоре это не по душе. К пятидесяти Флора намерена написать знаменитый роман, а пока желает "собирать материал" в дружелюбной и приятной обстановке при обязательном наличии собственной комнаты и ванны. Родственники со сворой псов, с попугаем и духами на чердаке, а также престарелый дядюшка, проживающий в одиноком замке на болотах, отвергнуты. Остаётся семейство Скоткраддеров из пасторального Сассекса, проживающее на ферме с говорящим названием "Кручина". Не убоявшись невнятной толпы мрачных кузенов с вилами и без ванны, Флора Пост отправляется в путь.
Изобилие девиаций среди новоприобретённых родственничков поражает: религиозный фанатик-дядя, тётка в депрессии, любящая порыдать лицом в борозде, одержимый фермой Рувим, сельский ловелас Сиф, который не любит бабёнок, а только кино, кузен Урк дни напролёт болтает с водяными крысами, кузина Эльфина шляется по полям и холмам и сочиняет стишки, ещё какая-то родственница стабильно прыгает в колодец и так далее, и так далее. Просто спасу нет.
А царит над всем этим макабром затворница бабуля - урождённая Ада Мрак. Бабуля шестьдесят девять лет назад увидела в сарае что-то мерзкое и с тех пор её и перекосило. Надо сказать, что сарай сараем и мерзость мерзостью, а при этом она вожжей из рук не выпускает и держит семейство и амбарные книги в кулаке. Всё в Кручине подчинено бабкиной воле, ни один Скоткраддер не имеет права уехать или просто заняться любимым делом, чтобы не расстроить припадочного матриарха.
Мрачный дом накренился, словно приготовился к прыжку, от земли исходили тяжёлые и душные токи подавленного вожделения и томительной тоски. Казалось, что солнечный луч ни за что не сможет пробиться сквозь мутные лоскуты багровых штор, и только дурманящий чудной-чудной аромат живохлёбки не забывал сманивать грешные души..кхм, увлеклась.
Так вот, при виде этого безобразия наша героиня ничуть не испугалась, а только хорошенько засучила рукава. Что, в сущности, нужно ферме и её стрёмным обитателям?
Дезинфекция, Контрацепция да Здравый смысл!
Ну и бабулин кулак разжать, конечно, это да. Флора в данном случае то ли джинн из лампы, то ли трикстер, устраивающий тарарам среди устоявшихся мрачных порядков и тоски-кручины. Если бы это был Фолкнер, Флора бы живо получила вилами в бок, а Библией по башке и угомонилась насовсем, но это Гиббонс, и поэтому будет очень смешно. Очень-очень. Кому тут только не досталось, и это вовсе не нагромождение комических ситуаций, а полноценный роман с интригой (кто ж не хочет узнать, что же там было такого мерзкого в сарае), драмой и прекрасным душевным эндом.
"Неуютная ферма" однозначно отправляется в любимые книги с приговором "к перечитыванию в минуты смуты".

Delfa777 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Генеральная уборка.

Девушке, которая дружит со Здравым смыслом, совесть не помешает, при необходимости, сесть на шею своим родственникам. Поэтому, лишившись родителей, Флора унывать не станет. Отметит свое вступление на стезю нахлебницы и примется писать письма с характером, чтобы найти наиболее подходящие условия для сиротинушки, не желающей работать. Но с родней юную мисс Пост, очевидно, объединяют не только кровные узы. Те тоже прошли курсы отшивания нахлебников, поэтому ответные письма не оставили Флоре выбора. Только ферма! Вперед, в нежные объятия Скоткраддеров.

Описание фермы и ее обитателей - это нечто невообразимое. Смеялась до слез. Вот как надо издеваться над городскими интеллектуалами, решившими воспеть деревенскую жизнь, балясина их забодай. Заверните мне, пожалуйста, коровник мечты - две штуки, разумную овсянку и развязного на все шнурки Сифа. И живохлебки. Побольше живохлебки. Выдр как-нибудь сама раздобуду. Такие все "дикие" на этой ферме, что просто прелесть! Флора ставит непосильную задачу - изменить ход мыслей местных жителей. Просто, федорино горе по-британски. Заросли они по самые ушки без Флориной помощи, но именно она будет скрести их песочком и поливать кипяточком, пока не засияют.

Ферме необходима струя свежего воздуха и мисс Пост его обеспечит. Потому что никакая она не нахлебница. Пусть не доит коров и не пашет, зато она вычерпала всю грязь и уныние с одичавшей фермы. Было то болото болотом - и солнце светило выжатым лимоном, и небо было опрокинуто ночным горшком. На описаниях и сравнениях автор явно душу отводила от чтения провинциальных романов. Критикам и знатокам культуры досталось. Как и всем, связанным с кино.

Флора - как прогресс, который не остановить. Добавляет жизни на ферме комфорта, чистоты, возможностей для реализации. Но делает ли родню счастливей - вопрос для дальнейших раздумий. Тут от человека многое зависит. Флора сделала для родственников все, что могла. Подтолкнув их в нужном направлении. Кого в Голливуд, кого в фургон и в долгое путешествие, кого замуж, кого на прием к доктору. События сдвинулись с мертвой точки. Покатились как ком с горы. Теперь перемены не остановить. И все это за какие то пять месяцев. Дальше сами. А Флора может умывать руки. Ей и о себе позаботится надо.

Хорошо написанный, щедрый на иронию роман. Успешно заряжает хорошим настроением. Обостряет восприимчивость к здравому смыслу. Поощряет самореализацию!

Книга прочитана в рамках игр Четыре сезона, Игра в классики, Книжное государство.

platinavi написал(а) рецензию на книгу

Эта книга меня заинтересовала исключительно из-за наличия в списке 1001 книга, которую нужно прочитать (1001 Books You Must Read Before You Die), и я уже привыкла, что список этот ориентирована на английский менталитет и не всё для меня имеет смысл. С неуютной фермой вышло как раз так. Умом то я понимаю, что книга действительно имеет большое значение для английской культуры, здесь приличный такой слепок эпохи, консервация общества, классический английский юмор. Вот только у меня отсутствует бэкграунд для понимания всего этого. Когда ты понимаешь отсылку сам и когда ее тебе разъясняют в сноске - это небо и земля! А тут почти вся книга в сносках! Поэтому я не могу поставить оценку, ведь я считала только самый верхний, сюжетный слой книги, в то время как там дальше еще море (я уверена) тонкого юмора, важных аллюзий, метких подмечаний и прочее, прочее. В тех моментах, когда английская ферма пересекалась в менталитете с русской деревней, я видела четкие картинки и даже смеялась и даже проникалась. Так что у книги есть потенциал, но не для меня.

Anton-Kozlov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ферма, да не та

Увидев название книги я сразу представил себе ферму, которая знакома всем нам. Коровы, свиньи или сельское хозяйство. В последнее время мне эта тема стала интересной, это оказалась одна из причин, почему я захотел прочитать эту книгу. Вторая причина, английский юмор. Первая причина оказалась неправильной, так как оказалось, в книге ферма, это нечто другое. Вторая причина с натяжкой была приемлемой. Это после прочтения книги всё стало понятно.

Поначалу Флора, главная героиня книги, показалась мне очень расчётливой, надменной и вообще неприятной особой. Она выбрала место жительства там, где ей предложили отдельную комнату и обеспечение, то есть, самое удобное и выгодное жильё. Ведь она "леди" и сама работать не может. Этим местом оказалась ферма Скоткраддеров. Тут начинается самое интересное. Довольно много юмора, сатиры и просто каких-то интересных моментов в книге становится в избытке.

Флора попадает в интересные ситуации, связанные с жизнью на ферме. Ферма — это сельское хозяйство и животные. К тому же, на ферме живут несколько человек. Все они очень «интересные» люди, а некоторые прямо с тараканами в голове.

Некоторым читателям английский юмор не нравится. Какой-то он неявный, не смешной. Но мне он нравится. Он спокойный, жизненный, весёлый, неуловимый, поднимающий настроение и часто вызывает улыбку. Но сама книга меня не порадовала. Вероятно могло быть лучше, но нет. Не доставило мне много удовольствия. Книга на раз, как по мне. Местами она действительно принимает игривый вид. Это сказывается в словах и действиях Флоры. Но местами было даже не интересно. В общем, книга на любителя.

Книга была прочитана в рамках Книгомарафона.

Sharku написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сели на шейку и ножки свесили.

Опять этот непонятный английский юмор. Я все не оставляю попыток понять, что это за дикий зверь такой, который не поддается моему понимаю, с какого бы бока я к нему не подобрался. Неужели я могу понять исключительно Тома Шарпа и отпетую чернуху? Слабо верится.
Открываем книгу и сразу встречаем Предисловие от автора, который тут же начинает оправдываться на тему, что это ее первый опыт и вообще автору было крайне сложно писать этот роман для других людей. Вроде бы Алексей Иванов говорил, что писать необходимо не для конечного потребителя (из этого может выйти откровенный хлам, который будет привязан на очень узкий круг людей), а для себя, тогда шансы того, что книга понравится большому количеству людей крайне высоки.

Теперь, чтобы достичь литературности и снискать благосклонности критиков, мне следовало писать так, будто я сама толком не знаю, что хочу сказать, и при этом делать фразы как можно более длинными.

Благодарю, конечно, но по-моему мнению автор слишком сильно перестарался. Нет, тут нет длинных и путанных предложений (и уж точно тут нет потока сознания, упаси господь), но что хотели романом сказать, не совсем понятно. Курьезы, случающиеся с персонажами не смешны (все-таки это о великий английский юмор), персонажи тут... типичные представители любой глубокой глубинки, ничего особенного в них нет. Но есть попытки описать персонажей с изрядной долей сатиры. И они, как по мне, не особо удались...
За всю книгу был один единственный момент, с которого я действительно выпал в осадок (и то, лишь по причине абсурдности ситуации и попыткой пошутить по-черному), остальное - с каменным лицом.
Ни за что мне не понять английский юмор...

Rudolf написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Завтра будет хороший день...

Стелла Гиббонс
"Неуютная ферма"

Я почувствовал, что найду общий язык с этой книгой, когда в начале текста мне попалось слово "флёрдоранжем". Просто беспроигрышный вариант. Мне нравится само слово; нравится то, как это выглядит. Кроме того, навевает весьма приятные воспоминания. Так в итоге и получилось. Роман за редким исключением понравился. Вызвала симпатию своими образом и поведением главная героиня Флора Пост. Флора - ещё одна личная симпатия, потому что именно так звали мою первую хомячиху, которая своим характером была похожа на Флору книжную: добрая, пытливая, интересная, с белой шёрсткой (мисс Пост неизменно представлялась мне в лёгких белых платьях - такой воздушный образ создало воображение), немного себе на уме... И пусть воображаемую мисс Пост, в отличие от настоящей хомячихи Флоры, ждал хороший романтизированный конец - это не помешало мне пустить скупую мужскую слезу по трагично усопшему зверьку.

"Так и должно быть, ибо так и должно быть..."

Да, с радостью приняв все условности пародийного английского романа, я всё же в конце был в растерянности, даже немного в ярости. Любовь, милости, поцелуйчики, все дела, но не с троюродным же братом! Фи-и-и-и! Фу! А вот во всём остальном книжка с яркой обложкой полностью удовлетворила сиюминутные читательские потребности: развлекла, расслабила, отвлекла от насущных проблем и перебила неприятное послевкусие от прочитанного ранее романа Томаса Харди. "Неуютная ферма" - этакая добрая, наивная и своеобразная сельская сказка с элементами комедии, абсурда, гротеска с забавными, карикатурными героями и мрачным местом действия. Хотя, по классике, должен был быть мрачный старинный дом или замок. А здесь всего лишь старая ферма "Кручина", ведущая свою историю от Эдуарда Шестого, и которую то сносили, то перестраивали, то снова сносили, то достраивали, то сжигали! В общем, неуютное, грязное и затхлое место с богатой историей, которое довели до запустения (но не опустошения, так как оно - вот удивительное дело - приносило стабильный финансовый доход) представители семейства Скоткраддеров. Те ещё чудики, все как одни на подбор. Чего только стоит глава семейства (в чьё конечное преображение я, правда, не очень поверил)! Миссис Мрак - мрачная, загадочная, сумасшедшая и почти не покидающая свою комнату деспотичная старушенция. Ну и остальное многочисленное семейство ей под стать. У всех забавные и необычные имена. Семейка, живущая в Суссексе.

"В романах о сельской жизни никто никого на вокзале не встречает, кроме как с низкой (или, наоборот, благородной) целью опередить других членов семьи..."

О, фамилии или названия некоторых других локаций в этой книжке, - это просто отдельный разговор. Поместье Откутюр-Холл, город Воплинг (Пивтаун), улица Маус-Плейс, упоминание Джонсон-Ла-Лейк-Млумба-Млумбы или Квакванхаттуна, миссис Смайли, Адам Мухинеобидит, Ада Мрак, Урк, Сиф, мистер Клоп, коровы Неряха, Неумеха, Нескладеха и Невезуха... Вообще, специально для этого романа Стелла Гиббонс придумала много забавных словечек и понятий, которые выделяют местный диалект и своим написанием/звучанием вызывают широкую улыбку. Они удачно вписаны в повествование и добавляют книге особого колорита. За это писательницу стоит отметить отдельно. А также за лёгкий и приятный слог, юмор, И хоть на страницах романа мало психологизма и описаний внутренних переживаний героев, перед читателем ослепительно ярко предстанут детальные образы персонажей книги. Но, к сожалению, сопереживать им не получится от слова "совсем", так как книга до боли предсказуема, и каждый новый поворот считывается легко. Особенно хочется отметить главную героиню. Она - ребёнок по своей сути, но взрослеющий прямо на глазах. Вроде и наивна, но в то же время весьма проницательна. Тактичная, но стремительная. Она - леди! Элегантная, изящная, рациональная, притягательная, с долей высокомерного пренебрежения, думающая, что знает, чего хочет от жизни. От неё веет юношеским забором. Она источает оптимизм. И привносит в жизнь окружающих лишь добро, комфорт и упорядоченность.

"Только человек вполне искренний и чистый, которому всякие козни обычно скучны, способен оценить всю прелесть интриги, когда берется за нее в первый раз. Когда их много и есть опасность запутаться, удовольствия еще больше..."

Я не совсем понимаю, как у писательницы получилось так написать, но получилось же! Все персонажи живые, настоящие, прописаны с должным мастерством. Есть в книге какая-то своя особая, наивно-чарующая атмосфера. Все эти прогулки на природе, поездки в город на тарантасе, пересечения и общение героев... Прелесть! Вот где жизнь, вот где жизнь кипит! Сюжет предельно прост: молодая элегантная девушка со знанием этикета приезжает в захолустье к родственникам с единственной целью - изменить их, уклад жизни, направить на пусть истинный, кого-то сосватать. Это ей постепенно блестяще удаётся и она, гордая собой и с полным удовлетворением от выполненной миссии, покидает их. Но преображая их, она меняется сама. Дочь Роберта Поста становится более зрелой, оформляется как личность. Следить за этими изменениями довольно любопытно. Какие же они всё-таки чудаки-простаки! Всё, что происходит на ферме, описано так легко, воздушно и непринуждённо, что диву даёшься. Роман привнёс в мою жизнь несколько позитивных эмоций и впечатлений (прямо как "Один день мисс Петтигрю"), за что он удостаивается от меня благодарности наряду с предельным уважением Ах да, была ещё одно. Единственная тайна, единственная загадка. Ну ладно, не единственная, всего лишь одна из. Что же увидела миссис Ада Мрак в сарае?

"А вообще мне нравится, когда вокруг всё тихо и спокойно и не надо ничего делать, а можно гулять на природе, смеяться над тем, что другим вовсе не кажется смешным, и чтобы меня не заставляли высказывать своё мнение (например, о любви и всяких особенных вещах)..."

P.S. Я вот теперь всё думаю: может быть, романы сестёр Бронте написал всё-таки их брат, а?

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Mit freundlichen Grüßen
А.К.

Книга прочитана в рамках 30-го тура игры "Книжная дуэль".

Kristinananana написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сначала было нудно, затем немного непонятно, а вот главе к четвёртой всё стало на свои места. Оказалось, что роман вовсе не скучный, а очень даже захватывающий, остроумный и ироничный. Все без исключения персонажи чудесны: колоритные, нелепые, с лёгким (иногда с тяжелым) налетом безумия. Юмор хорош, ничего особенного, но очень мило.

А какие типажи! Главная героиня, Флора, деятельная, практичная, упорная, стремительно ворвавшаяся в размеренную жизнь своих неотесанных родственников, желая "окультурить" и навести порядок в окружающем их безобразии. И какие любопытнейшие личности попадутся ей на пути! Тут вам и горе-писатель, видящий в каждом дереве фаллические символы; и таинственная деспотичная глава семьи - манипуляторша, не покидающая свою комнату двадцать лет; и невежественная плодовитая прислуга, не ведающая о контрацепции; ее милейшая мамаша, планирующая состряпать из многочисленных внуков джаз-бэнд; и наивная диковатая влюбленная кузина; и семидесятилетний сентиментальный дед, нежно любящий своих подопечных коров, щёточку для мытья посуды и прочих "нюнечек". И это далеко не исчерпывающий перечень очаровательных придурков, в изобилии населяющих "Неуютную ферму".

А кузены главной героини чего стоят: один - сельский ловелас и страстный любитель кинематографа; другой - подозревающий всех вокруг скряга с собственническими замашками; третий - противный любитель водяных крыс; ещё один - фанатичный проповедник, который с удовольствием расписывает всем подряд их будущие мучения в аду...

Люблю такие книги: "легкие", забавные, вроде бы с незатейливым сюжетом, но при этом далёкие от откровенного фарса, пошлости, навязчивости и прочих проявлений дурновкусия. За внешней простотой кроется настоящее мастерство автора, её уважительное отношение к классической литературе, умение заинтриговать читателя, создать по-хорошему ярких, экстравагантных персонажей и занимательный сюжет.

Интересны отсылки к романам Джейн Остин, Томаса Гарди, Д.Г. Лоуренса и других признанных классиков. В принципе, даже если читатель не знаком с этими авторами, ирония Стеллы Гиббонс понятна, а если знаком, то замысел (та самая пародийность) становится более очевидным.

Итог: действительно хороший, добротный, умный роман для любителей классического английского юмора (и не только).

Aleni11 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что за прелесть эта книга! И начинается так себе простенько, вроде бы ничего особенного, обычная шуточная зарисовочка в английском стиле, пустая и незатейливая. Но очень быстро понимаешь, насколько тут все тоньше и увлекательней.
В романе удачно сочетаются английский юмор, пародия на известные английские романы на тему сельской жизни, элементы гротеска и даже немного абсурда. Сюжет же исключительно прост: осиротевшая девушка без состояния, но с хорошим воспитанием решила какое-то время пожить у своих родственников на ферме «Кручина», которая полностью оправдывала свое название. По своей неуютности и неустроенности «Кручина» вряд ли сможет найти себе других конкурентов, как, впрочем, и ее обитатели по степени странности и даже, можно сказать, придурковатости. И вот этот погрязший в своем унынии и беспросветности мирок Флора Прост решает полностью видоизменить в лучшую сторону.
Собственно, это всё. Одного за другим девушка тем или иным способом меняет окружающих, преображая их как внешне, так и внутренне, попутно устраивая их судьбы. Следить за этим преображением персонажей по меньшей мере любопытно. А учитывая, что весь текст так или иначе пронизан атмосферой доброго иронизирования, шуточной насмешки над происходящим, чтение и вовсе доставляет огромное удовольствие. Чего только говорящие имена стоят, отражающие самую суть людей и явлений: Скоткраддер, Адам Мухинеобидит, Откутюр-Холл, Кречетт-Лорнетт, мистер Клоп, тетушка Мрак – сразу становится понятно, кто перед тобой или что. А какие придуманные слова, призванные подчеркнуть множество диалектов и акцентов, присущих жителям английской глубинки: нюнечка, живохлёбка, кохопутить...
Можно, конечно, обвинить роман в недосказанности, в том, что автор сознательно интригует читателя, чтобы привлечь его внимание, постоянно упоминая то страшную сцену в сарае, испугавшую тетю Аду в детстве почти до безумия; то какие-то мифические права Флоры, которые она может востребовать; то намеки на несправедливость, допущенную по отношению к ее отцу, но эта интрига никуда не ведет. И здесь надо понимать, что роман написан совсем не для интриги, и интересен не ей, а именно пародированием различных литературных клише, к которым, кстати, относятся и так называемые «загадки из прошлого».
Поэтому не надо ждать от этой книги и выискивать каких-то особых глубин и откровений. Это просто шутка, милая и очаровательная, которую, наверняка оценят все любители и знатоки английской литературы.
Хотя все-таки интересно, что же такого ужасного увидела тетя Ада в сарае…))

knigovichKa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Введение!..)

Итак, перед нами добротная пародия на «провинциальный» британский роман и Точка!
А вот не проводила я параллелей в момент прочтения и скажу Вам «скрипка заиграла» не сразу. Только ближе к середине, когда Флора была мной полностью раскрыта, я стала получать удовольствие, на которое очень и очень рассчитывала, берясь за данный роман.
Да и странно бы было вспоминать таких авторов, как Эмили Бронте читая:

«Иногда они гуляли в рощице очаровательных молодых берез. Их стволы казались мистеру Клопу фаллическими символами, а почки наводили на мысль о сосках и девственницах. Он напоминал Флоре, что они идут по семенам, зреющим во чреве матери-земли, и говорил, что чувствует, будто ступает по телу исполинской бурой женщины. От этого (утверждал мистер Клоп) ощущаешь себя соучастником в неком величественном ритуале вынашивания».

Началось всё с того что Флора – девица 19-ти лет отроду (которой я бы добавила десяточку за ум и смекалку) осталась одна. Родители умерли, оставив ей в наследство сто фунтов годового дохода и кучу родственников... При жизни отца Флора считалась богатой наследницей и соответственно вела богемный образ жизни… Посему, на предложение миссис Смайли (лучшей подруги) пойти работать, и ответила категорическим отказом.
На фоне м.Смайли, Флора смотрелась гадким утенком, может еще и поэтому читать про её якобы беды, было неинтересно. Неинтересно вначале. Но стоило той (м.С.) «упорхнуть» с поле зрения и та самая веселая музыка зазвучала).
Я бы тоже хотела иметь такую подругу, как м.Смайли, т.к. чего таить, люблю нижние белье и если бы позволяли финансы, моя страсть вряд ли уступала бы её страсти)).
Если бы не предрассудки, царящие в обществе, то Флора с превеликим удовольствием осталась жить поживать уже сами знаете у кого, но, против общества не попрешь – не так воспитаны. И наша «овечка» решается присесть на шею, к кому-нибудь из многочисленной родни…
Не все же, как, оказалось, горели ответным желанием.
Единственно человечное (ответное) письмо пришло от тех, от кого и не ждали и, решительно собрав чемоданы Флора, отправилась на далекую ферму – в неизвестность.
К Неряхам, Неумехам, Нескладухам и Невезухам).

На этом всё!.. Вот только хочется еще раз добавить, что роман Хороший, и я бы даже сказала СВЕЖИЙ, как тот самый глоток. И еще друзья малюсенький такой совет Не ждите ничего выдающегося, и будет Вам Счастье!!!)

VikaKodak написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дом, который построили Скоткраддеры

Как всякое действие неизменно рождает противодействие, так в противовес романтическим произведениям с душераздирающими подробностями, призванными щекотать нежные нервы читательниц, непременно должны были появится книги, где все романтическое и душераздирающее будет доведено до абсурда. “Неуютная ферма” выстроена из тех же кирпичиков, что и большинство сентиментальных романов, над которыми даже скептик прольет скупую слезу. Но, как говорит сама Стелла Гиббонс, ее целью было не растрогать читателя, а рассмешить.

“Неуютная ферма” — это книга о том, как одна неуемная девица, вынужденная в силу непростых жизненных обстоятельств взять на себя роль приживалки, из самых благих побуждений переворачивает вверх дном весь жизненный уклад почтенного семейства Скотраддеров. Поэтому если вы снисходительно относитесь к людям, которых хлебом не корми, а дай влезть в чужие дела, вы оцените энергию и фантазию главной героини. Флора приложит все усилия, чтобы мрачное родовое гнездо, в котором так явственно ощущается присутствие грозных призраков прошлого и запах подгоревшей овсянки, преобразилось и расцвело.

Стелла Гиббонс не отказала себе в удовольствии вволю поиронизировать над теми писателями, которые то и дело впадают в унылый пессимизм, увлекаются многоярусными метафорами и считают счастливые финалы главным признаком творческой несостоятельности. Среди них, кстати, оказались и вполне именитые представители английской классической литературы. Но если реверансы в сторону “Грозового перевала” Эмилии Бронте я разглядела, то кто бы мне подсказал, кому мы обязаны всеми этими фифеечками, тетешеками, нюнечками и прочей уменьшительно-ласкательной дичью, от которой просто скулы сводит.

Читать “Неуютную ферму” - все равно, что прыгать по кочкам в болоте: адекватный и читабельный текст чередуется с такими пассажами, хоть святых выноси, а на одну здравомыслящую и практичную героиню приходится целый выводок безумцев. Зато в отсутствии динамики “Неуютную ферму” не упрекнешь - события сменяют друг друга с головокружительной быстротой. Флора Пост подберет ключик к каждому Скоткраддеру, всех направит на путь истинный и всячески поспособствует утоплению финала книги в сахарном сиропе.

О Леонтине Броцкой, которая прочитала “Неуютную ферму” не могу сказать ничего плохого, но ее тембр голоса вкупе с манерой чтения неизменно клонил меня в сон. Поэтому “Неуютную ферму” я слушала исключительно в компании чашки крепкого кофе. А если учесть, что сама по себе книга живая, задорная и юморная, то такой эффект, конечно, не идет исполнителю в плюс. А ведь Стелла Гиббонс была достаточно убедительна, чтобы я ни на секунду не усомнилась в том, что за две недели можно превратить дикарку в элегантную красавицу, деревенского плейбоя в кинозвезду, а властную мегеру, держащую в страхе всю “Кручину”, в милейшую леди. Вы еще не верите? Тогда мисс Пост идет к вам!

ryzulya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
"Флора про себя подумала, что у тети Ады очень удобная форма сумасшествия. Позволь каждому, кто сходит с ума, самому выбирать себе разновидность безумия, все были бы, как тетя Ада".

Как и многих других читателей этой книги, меня поразило год её написания. Книга очень похожа на современную. Даже поведение главной героини у меня не укладывается в 30-е годы 20 века. Но тем не менее мы получили слегка фантастическую пародию на английскую классику.

Стоит заметить, что первая половина настолько скучна и уныла, что у меня не раз возникало желание бросить и не дочитывать. И, пожалуй, если бы не обсуждение книги в книжном клубе, я бы так и сделала. И все же хорошо, что я дочитала. Страниц за 80 до конца сюжет начинает набирать обороты и становится даже интересно. События увлекают и вопрос: "что дальше?" то и дело возникает в голове.

Расскажу немного о сюжете. Главная героиня Флора остаётся сиротой и решает, где ей жить дальше. Для этого она пишет письма своим немногочисленным родственникам. Большинство из них находит причины для отказа. И лишь дальние родственники с фермы не против. Они написали письмо, в котором кратко рассказали о своей жизни, не забывай упомянуть про старуху, которая не в себе и тайну. Флоре жизненно важно узнать, что это за тайна, поэтому она отправляется на ферму.

Далее Флора решает изменить уклад жизни всех обитателей фермы, включая даже бессловесную скотину. И во многих делах у неё это весьма неплохо получается! Но тут лично у меня включается Станиславский со своим "Не верю!". Я не верю, что многолетний отлаженный быт, даже если он далек от идеала, сможет нарушить какая-то взбалмошная девчонка! Не верю, что так легко убедить мать семейства покинуть дом, бросив всех. Не верю, что можно вытащить старуху из комнаты, которую она покидает максимум пару раз в год! И все эти причины показались мне слишком неправдивыми.

Тонкий английский юмор я не нашла в этой книге. Автор пишет совсем не как Вудхаус. Такого юмора нет и в помине. Параллели с известными Классиками, безусловно, провести можно. Но, к сожалению, параллели не забавные, как было заявлено в аннотации, а унылые и грустные.

Для меня эта книга прошла мимо и не слишком-то понравилась, чтобы я элементарно смогла её кому-то порекомендовать. Но о том что прочитала не жалею. С нетерпением жду обсуждения в Московском книжном клубе!

MariyaErmolina написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С «Неуютной фермой» я почувствовала себя неуютно. А все почему? Потому, что мне пришлось осознать – при чтении подобной литературы без знания контекста (в данном случае о периоде жизни писательницы и о творчестве ее современников) не обойтись.

У юной Флоры Пост умирают родители. Девушку их смерть не то чтобы сильно печалит, но судьба Флоры становится крайне неопределенной – некому теперь зарабатывать деньги и содержать ее в комфорте. Вариантов у Флоры н очень много – начать зарабатывать самостоятельно, напроситься жить к подругам или написать родственникам, коих у девушки достаточное количество, с просьбой приютить сироту. Из всех возможностей Флора выбирает последнюю, а из всех родственников переезжает на ферму Скотткрадерам, ведь там у нее будет общество, собственная комната и возможность собрать материал для романа. Да и вообще цель у Флоры благородная – привнести в жизнь отчужденной фермы порядки, принятые в цивилизованном обществе.

Стелла Гиббонс не ставит перед собой цель написать роман о ферме, ее жителях и их тайнах. Нет, ее текст полон иронии и яда, она смеется над творчеством своих современников, высмеивает разнообразные клише, доводя действия собственных персонажей до абсурда. За три недели из «лесной дриады», чудаковатой девочки, ни разу в жизни не ходившей в школу и учившейся «у братца Ветра и сестрицы травки», сделать первую красавицу балов, способную разбираться в моде и поддерживать светские разговоры? Легко. За один длительный вечер диалогов из полусумасшедшей бабки, держащей в плену своей истерии всю семью, сотворить изящную леди? Элементарно. К «Неуютной ферме» нельзя относиться серьезно потому, что никто ни к чему в самом романе серьезно не относится. В нем семейные тайны не имеют особого веса и значения, у коров запросто могут отвалиться рога, ноги и копыта, а абсолютно каждый персонаж в последних четырёх главах находит свой абсурдный счастливый конец.

Роман представляет собой пародию на «типичные английские» романы, со стереотипными типажами героев, с любимейшей картиной неспешной сельской жизни и со страшными семейными тайнами и скелетами в каждом шкафу. И вот основная проблема – я слишком мало читала подобных романов. Например, пару раз за роман автор отсылает читателя к «Грозовому перевалу», да и в целом несколько раз упоминает о жизни и творчестве сестер Бронте, предполагая, что все это изучено, все это знакомо. Но как быть в ситуации, когда читатель (например, я) не читал ни "Грозовой перевал", ни какие-либо другие романы?
Лично мне этот небольшой нюанс не особо помешал насладиться безумием романа, но чувство дискомфорта все же доставил - ощущение, будто находишься в компании смеющихся людей, но очень смутно понимаешь причину всеобщего веселья. Можно попробовать посмеяться вместе со всеми, но осадок останется.

Miss_Acacia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тут были крысы. Водяные крысы

«Похоже, у меня нет чувства юмора» - подумала я, лежа поздно ночью и переворачивая последнюю страницу этой действительно неуютной книги.
Эта книжная осень меня радовала, но пришло время сказать : мне жалко, искренне жалко тех трех часов, что я потратила на ЭТО. Сказать, что я разочарована, значит, не сказать ничего. Я действительно люблю английский юмор и надеялась, что эта книга станет этаким «перевалочным пунктом» между Кингом и ДюМорье, даст мне расслабиться и поднимет настроение. Ошибочка вышла.
Это было странно, не противно, но пресно, и вовсе не смешно. Персонажи скучные, глупые, неинтересные и абсолютно незапоминающиеся (ну разве что Урк с «водяными крысами» удался). Ситуации, в которые они попадают, и того хуже. А попытки писательницы спародировать английских классиков вызывают лишь недоумение и желание покрутить пальцем у виска.
Весь сюжет книги строится вокруг, как не трудно догадаться, одной не слишком привлекательной фермы. Молоденькая Флора, потеряв своих родных, решает сесть на шею кому-нибудь из родственников. По стечению обстоятельств, выбор ее падает на кузину Юдифь Скоткраддер, и Флора отправляется в путь. На ферме ее встречают (о, удивительно!) ФЕРМЕРЫ: необразованные, чуть-чуть (а кто-то сильно) с приветом, и в большинстве своем не обращающие на Флору никакого внимания. Девочку такой расклад, конечно, не устраивает, и начинается: живете вы все не так, а вот как надо, сейчас я вам покажу! И показывает, показывает, показывает…
Смысла у книги я не нашла. Нет, возможно, где-то он есть, но я проскочила мимо и не заметила. Смешно мне тоже не было ни разу. Со мной что-то не так, или здесь юмор особый, «не для всех», не знаю. Но склоняюсь скорее к тому, что если не смешно – значит, автор напортачил.
В принципе, по прочтении данного недоразумения, меня волнуют только два вопроса: что же, все-таки, случилось с козой, и что за твари эти ваши «водяные крысы»? Так что 4 из 10, только за интригу.