Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Приятный и незатейливый, можно сказать "вкусный" рождественский детектив от мастера исторических любовных романов Джоржетт Хейер. Что отлично удалось автору, так это создать крайне недружелюбную и легкочитаемую предгрозовую атмосферу вынужденной компании британцев, пытающихся сохранить остатки "приличий", но то и дело срывающихся в мелочах. Рождественская встреча давно знакомых людей, многие из которых родственники в особняке богатого дядюшки, чванливого, сварливого, надутого индюка, явно предвещала беду. Так оно и произошло, в самый сочельник. Перед убийством были конечно попытки создания более-менее праздничной атмосферы, хотя бы украшением елки, развешиванием гирлянд, остролиста и омелы. А потом этого "милого", но богатого родственника находят зарезанным в запертой изнутри практически герметично запакованной комнате. Гости при этом поразительно беспардонны, не просят, а почти требуют денег, нагло деля то, что им не принадлежит ни по каким правам, не ими заработанное и собственно при этом считая все это мелочами и пустяком. Чем активнее это происходило, тем больше я понимала старого индюка, и вообще зачем он пригласил этих захребетников? Это здорово мешало создавать нормальную атмосферу для существования. А после происшествия стало уже не до праздника, конечно, хотя атрибуты Рождества все равно встречаются то тут, то там. Удивительно, но убийцу я угадала еще до убийства, просто внимательно изучив поведение действующих лиц и те характеристики, которые отпускала им автор. И все повествование она очень четко на него указывала (особенно когда разборки начались по завещанию). Хотя прочих героев заставляла совершать внешне грубые/глупые/подозрительные поступки, дабы навести подозрение на каждого. И уж герои старались вовсю, показывая такие разнообразные грани характера, что бедный инспектор с сержантом, ей богу. Кстати сыщики тут довольно обычные, на фоне пестрого разнообразия гостей загородного дома они вообще кажутся серыми мышами. К счастью, задурить себе мозги они не позволяют и успешно разбираются во всех ложных ходах и непонятных уликах. И главное, причем тут императрица, тоже станет ясно в концовке расследования. Эта детективная история неплохо бы смотрелась в качестве экранизации, стильно и заманчиво, я бы с удовольствием понаблюдала бы за действием на экране.
Приятный и незатейливый, можно сказать "вкусный" рождественский детектив от мастера исторических любовных романов Джоржетт Хейер. Что отлично удалось автору, так это создать крайне недружелюбную и легкочитаемую предгрозовую атмосферу вынужденной компании британцев, пытающихся сохранить остатки "приличий", но то и дело срывающихся в мелочах. Рождественская встреча давно знакомых людей, многие из которых родственники в особняке богатого дядюшки, чванливого, сварливого, надутого индюка, явно предвещала беду. Так оно и произошло, в самый сочельник. Перед убийством были конечно попытки создания более-менее праздничной атмосферы, хотя бы украшением елки, развешиванием гирлянд, остролиста и омелы. А потом этого "милого", но богатого родственника находят зарезанным в запертой изнутри практически герметично запакованной комнате. Гости при этом поразительно беспардонны, не просят, а почти требуют денег, нагло деля то, что им не принадлежит ни по каким правам, не ими заработанное и собственно при этом считая все это мелочами и пустяком. Чем активнее это происходило, тем больше я понимала старого индюка, и вообще зачем он пригласил этих захребетников? Это здорово мешало создавать нормальную атмосферу для существования. А после происшествия стало уже не до праздника, конечно, хотя атрибуты Рождества все равно встречаются то тут, то там. Удивительно, но убийцу я угадала еще до убийства, просто внимательно изучив поведение действующих лиц и те характеристики, которые отпускала им автор. И все повествование она очень четко на него указывала (особенно когда разборки начались по завещанию). Хотя прочих героев заставляла совершать внешне грубые/глупые/подозрительные поступки, дабы навести подозрение на каждого. И уж герои старались вовсю, показывая такие разнообразные грани характера, что бедный инспектор с сержантом, ей богу. Кстати сыщики тут довольно обычные, на фоне пестрого разнообразия гостей загородного дома они вообще кажутся серыми мышами. К счастью, задурить себе мозги они не позволяют и успешно разбираются во всех ложных ходах и непонятных уликах. И главное, причем тут императрица, тоже станет ясно в концовке расследования. Эта детективная история неплохо бы смотрелась в качестве экранизации, стильно и заманчиво, я бы с удовольствием понаблюдала бы за действием на экране.
Тихий мирный рождественский английский детектив. Все как полагается - под крышей особняка, хоть и не родового поместья, собрались разнообразные члены одной семьи. И тоже, как полагается, никто из них не испытывает особой любви к остальным. Разве что милый и трогательный дядюшка Джозеф, бывший актер, искренне и трепетно пытающийся собрать всех вместе, чтобы испытать веселый дух Рождества. А никто не хочет. Вот никому не нужен этот самый веселый дух Рождества, у каждого свои проблемы и решать их приходится каждому самостоятельно. А вот наряжать елку и целоваться под омелой - увольте. Но дядюшка Джозеф не унывает и продолжает мило и настойчиво гнуть свою линию. Очень мило. И очень настойчиво. А потом, опять-таки как полагается в английском детективе владелец поместья обнаруживается мертвым в луже крови в запертой изнутри комнате. И несмотря на то, что он не был симпатичным человеком и каждый мог желать ему смерти, но смерти он не заслуживал, а потому за дело берется местная полиция и приглашенный следователь мистер Хемингуэй.
Вот такой вот по всем канонам правильный английский детектив. Но какой-то очень уютный и очень убедительный. Основной вопрос детектива - кто? - был почти очевиден, но второй не менее важный вопрос - как? - остался загадкой до самого конца. Хитрая авторская придумка, несколько напомнившая одну из серий английского сериала "Шерлок", но реализованная раньше. Мне понравились и многочисленные родственники, понравились именно своей типичностью и похожестью - надменный и заносчивый Стивен, не менее надменная сестрица Пола, мнящая себя большой актрисой, наивный и одновременно самоуверенный начинающий литератор Ройдон. И особенно - тетя Мод, упоенно читающая историю жизни королевы Сисси, Елизаветы Австрийской и радостно пытающаюся поделиться информацией с окружающими. И ведь никто не слушал тетю Мод, а эти тетушки... да они же носители мудрости. Не пропускайте мимо ушей слова тетушек, как бы не пришлось жалеть потом
Надо же, повторяется закономерность: чем больше классики в повседневной жизни (ну то есть читаю много именно ее - по долгу службы, который совпадает с велением души) - тем чаще тянет на детективы и что-то подобное, что захватывает сюжетом, увлекательностью языка и пр., но является некоторой разгрузкой для мозга.
Об этом авторе детективов никогда ничего не слышала, а она, оказывается, жила в первой половине 20 века, довольно известна у себя в Англии и даже являлась в некотором роде соперницей Агаты Кристи.
Ну что ж, имя новое, английскую литературу я люблю, детективы тоже - решила попробовать.
Вполне!..
Люблю герметичные детективы. Но здесь интрига была в большей степени не в разгадывании имени убийцы, а в разгадывании способа преступления.
Он (этот способ) стал для меня несколько неожиданным и не совсем правдоподобным.
А вам?
Все-таки герметичные детективы моя слабость. В этом детективе о главном негодяе можно было догадаться в самом начале, а вот о способе убийства - интрига была сохранена надолго...
Итак. Поместье Лексэм. Натаниель, которому принадлежит это самое поместье. Его младший брат добряк Джозеф и его непробиваемая жена Мод.
Эмоциональная Пола - племянница Натаниеля. Ее брат Стивен, который вечно раздражал своего богатого дядюшку.
"Девица" Стивена, ну очень недалекая.
Матильда Клэр - кузина и образцовый гость.
Мистер Моттисфонт - партнер хозяина поместья замешанный в контрабандных сделках.
Ройдон - неизвестный драматург, который написал пьесу, где главную роль должна была играть Пола.
И старое доброе Рождество. Да вот только праздник не удался. Разве можно было собирать под одной крышей таких разных людей, а они взяли и все перессорились, так что мотив был у каждого, а вот алиби -только у одного...
Итак, детектив авторства Джорджетт Хейер, период золотого века детектива, то есть 20-50 года. Автор вполне заслуженно занимает место во втором ряду классиков «золотого века». Хейер также известна как автор любовных романов из эпохи регетства. (хотя я один прочитала – скорее авантюрно-приключенческий, что-то типа Дюма в юбке).
Агата Кристи вне конкуренции, конечно, слов нет. Но по сравнению с тем, что мне приходилось читать в этом жанре, то написано очень даже замечательно.
Действие разворачивается накануне Рождества. Родственники и знакомые съезжаются в особняк (не родовое гнездо, но всё-таки). И нам обещают такую рождественскую песнь – все счастливы, все мирятся, обнимаются, целуются под омелой, а кругом снег, гирлянды, украшения – всё в добром старом духе. И никому в голову не приходит, что собрать под одной крышей совершенно несовместимых друг с другом людей, и это всё на фоне возлияний, обильной пищи, общей взвинченности может привести к результату совершенно обратному.
Глава семейства Нат Хериард – старый скупердяй с дурным характером. Для него эти гости совершенно не в радость, тем более что бедняга мается ревматизмом, не любит шумных сборищ, и что по дому шастает разношёрстная толпа приводит его в бешенство. Но его брат, болван с золотым сердцем, решил что собрать всех под одной крышей хорошая идея, и взял на себя все хлопоты по украшению дома, праздничной программе и т.д. Но до этого не дело так и не дошло – глава семьи был найден мертвым в наглухо запертой изнутри комнате. И окна и двери прочно заперты, и какие-либо фокусы с ними исключаются. Самоубийство невозможно – во-первых всадить себе в спину нож не так то просто, а во-вторых, орудия в ране не оказалось. Кинжал убийца вернул на место, где его и обнаружил впоследствии инспектор Хемингуэй. И вместо веселого праздника – дележ наследства и очередные скандалы.
Да, убийство в запертой комнате – это всей классике классика. Многие авторы использовали эту тему в своих книгах. У кого-то получалось краткое понятное объяснение, у кого-то целое шоу иллюзиониста. Джон Диксон Карр в романе «Три гроба» (другое название – «Человек-призрак») целую главу посвятил этой проблеме. Герой за обедом читает своим друзьям развернутую лекцию об убийствах в запертой комнате, их видах и подвидах и подробно разбирает массу приёмов и подходов. Точно не помню, но не меньше десятка.
Здесь разгадка очень изящная, без усложнений, но лично мне в глаза не бросилась. Здесь как – если известен некий исторический факт, то всё сразу очевидно, если же нет, то остаётся молча читать и ждать разгадку.
Примерно треть повествования гости собираются в особняке и отравляют жизнь друг другу и хозяину заодно. Правда хозяин сам кому угодно жизнь отравит. Причем представители семейки Хериардов получают от скандалов большое удовольствие, а остальные в шоке наблюдают.
Брутальный племянник хозяина Стивен, с дядюшкой общается на равных, его сестра Паула, начинающая актриса, воплощение эгоцентризма, хищная блондинка Валерия с мамочкой. А ещё дальняя родственница Матильда, партнер по бизнесу, начинающий драматург а также брат хозяина и его жена Мод – очень спокойная и невозмутимая пожилая дама. Замечу, что несколько утомляет эмоциональность персонажей. Слишком они все эксцентричные, и не только в этом романе.
Славная компания, праздник пойдет как по маслу, естественно. Старый Нат наговорил гадостей всем или почти всем, так что когда обнаружили его тело, недостатка в подозреваемых не было. Препятствие одно - никто не мог этого сделать. Как заметил инспектор Хемингуэй – запертая комната, совсем как в какой-нибудь книжке. Умница инспектор (в более ранних романах он был сержантом) не дал заморочить себе голову, разгадал тайну запертой комнаты и разоблачил убийцу. Весьма занятный персонаж, оптимистичный, язвительный, постоянно подкалывает сержанта за его промахи. Но именно сержант дал ключ к разгадке, причем совершенно случайно.
Не только инспектор с сержантом блистают, многие диалоги персонажей пересыпаны колкостями, и это отдельное удовольствие. Да, бесспорный плюс автору – хорошо выписанные диалоги. Характеры яркие, даже слишком, на грани гротеска. Читается легко и приятно.
Три звезды всё-таки детектив не первой линии, но для хорошего настроения прочесть можно.
Ему было плевать, что он мучает людей: он мучил самого себя и, очевидно, считал это достаточной причиной, чтобы быть безжалостным с другими.
"... настоящее Рождество – это когда не выносящие друг друга родственники проводят время в бесконечных ссорах, потому что кто-то, видите ли, решил, что они должны отмечать праздник вместе..."
Из-за детективных романов нет никаких шансов, что убийца забудет стереть отпечатки пальцев с орудия преступления. Их авторам следует хорошенько подумать, прежде чем подавать идеи преступникам.
Я всегда верила, что люди женятся чтобы жить вместе в горе и радости - объяснила она ... я считаю что у каждого человека должно быть чувство долга. А Джозеф мне никогда не изменял...
"...Натаниель, окинув брата презрительным взглядом, пробурчал, что настоящее английское Рождество, исходя из его опыта, означает множество ссор между неприятными друг другу людьми, связанными лишь случайностью рождения и сведенными устаревшим обычаем, по которому на Рождество семьи должны собираться вместе."