Рецензии на книгу «Узкая дорога на дальний север» Ричард Флэнаган

В этом удивительном романе, который Э.С. Грейлинг, член жюри Букеровской премии 2014 года, назвал шедевром, Флэнаган расскажет о судьбе австралийских военнопленных, брошенных на строительство печально известной Дороги смерти. Дороги, забравшей жизни десятков тысяч людей, погибших в нечеловеческих условиях вдали от дома. Но это не просто рассказ о трагических временах – это история любви, смирения и отваги. Это книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее все еще есть.
Yulia96 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

История Тайско-Бирманской железной дороги (Дорога смерти)

Повествование хаотичное, мне крайне сложно было запомнить кто из героев кем является, так как они практически не прописаны. Автор все время прыгал от одной мысли к другой, порой ускользала от меня основная мысль. И мне не хватило какой-то конкретики, структурированного сюжета, присутствовали частые повторения и местами было очень затянуто. Наслаждения от самого чтения я не получила. Но книгу в итоге домучала. Я прекрасно поняла что хотел нам показать автор, но сделано это на любителя. В книге описаны страшные вещи, смерти людей, насилие, страдания. Читать морально тяжело, как в принципе и большинство книг тематики войн. Я люблю такие книги, но в данном случае коннекта не произошло, к сожалению. Но книга однозначно найдет своего читателя.

Австралийские и нидерландские военнопленные на строительстве дороги:

takatalvi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В любви и на войне все средства хороши

Ведь та Дорога разрушилась, как рушатся в конце концов все дороги, она была совсем ни к чему, и ничего от нее не осталось. Люди постоянно ищут смысл и надежды, но анналы прошлого – это всего лишь вымаранный в грязи рассказ о хаосе.
И о той колоссальной прорухе, безграничной и похороненной, которую далеко-далеко протянули сквозь плотные, непрерывные джунгли. Об имперских замыслах и делах людей, от которых осталась одна лишь высокая трава.

Роман «Узкая дорога на дальний север», восхваляемый критиками и отмеченный Букеровской премией, попал в поле моего зрения сугубо из-за аннотации. Дело случая, потому как по обложке невозможно предположить, что в основе романа лежит история строительства военнопленными Тайско-Бирманской железной дороги, известной также как Дорога Смерти. Впрочем, после прочтения оказалось, что многого ждать мне не стоило, а обложка подобрана действительно хорошо.

Главный герой романа, врач Дорриго Эванс, оказался в числе австралийских военнопленных, брошенных на строительство железной дороги во славу японского императора – именно на это делали упор японцы, которых совершенно не волновало, что люди, содержащиеся в ужасных условиях, голодные и больные, умирают от непосильного труда. Дорриго пронесет память об этом аде через всю свою долгую жизнь. Как и об Эми, жене своего дяди, к которой помимо воли испытывал сильные чувства.

«Дорожная» линия перемежается именно с этим коротким, но бурным романом. А «послевоенная» линия расскажет читателю о том, что сталось со всеми: с Дорриго, Эми, японскими командирами, которые безжалостно бросали военнопленных на строительство злосчастной дороги.

Но красной линией, проходящей через всю книгу, как это ни странно, становится именно любовная. Лично меня это неприятно поразило. Может, автор и добивался такого неприятного послевкусия, когда после бытовых дрязг приходится переноситься в джунгли, в смрад, боль и смерть и обратно? Не знаю. Мне показалось, что целью было провести красоту и силу этой любви через жестокость войны. Если это так – не получилось. Во второй половине романа все тоже мешается – мысли и казни военных преступников, воспоминания о Дороге, и вдруг – ну, снова насыщенное эхо этой любви, снова Эми. В результате получился не памятник погибшим на строительстве, как ожидалось, а история с моралью «в любви и на войне все средства хороши», и ад Дороги Смерти там – всего лишь невнятный эпизод.

Это очень обидно. О самом строительстве почти ничего не сказано, жизнь военнопленных описана скудно, эпизодически, обрывочно. Прозвища людей придают повествованию какую-то школьную искусственность, а переговоры и размышления японцев – натянутость. При этом как жизнь «до» и «после», так и войну автор постарался перемешать с поэзией. Сначала Теннисон, потом хайку. Где-то это было очень уместно, но в конце концов количество зашкалило, и поэзия только всыпала еще сахару в эту книгу, а его в ней и так уже было достаточно.

Нет, роман не сладкий. Во всяком случае, не весь. Военный ад при всем желании нельзя сделать приторным. Но вкус у него какой-то невнятный. Сначала сладковатый, потом до отвратного горький, потом вообще непонятный – смешались высокие мысли, обрывки прошлого, любовь, тщеславие, обман, надежды. Если подойти к книге как к памятнику погибшим на Дороге, то слишком много вставок, достойных классических любовных романов. Если как к любовному роману – то странно в нем смотрятся линии жизни военных лиц и философия войны и мира. Получилась невнятная мешанина.

Но главный минус – «там» себя не чувствуешь и никакой информации о происходящем толком не получаешь. Мало подробностей, ужасно современный слог (тут, быть может, претензии к переводу). Так что, мне кажется, роман понравится скорее любителям печальных историй любви, чем книг о войне.

stepan0va написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вперёд, в атаку на ветряную мельницу!

Во время Второй Мировой войны произошло немало печальных инцидентов, повлёкших жертвы. В каких-то странах их было больше, в каких-то меньше. Все знают, сколько людей погибло под Сталинградом и в Ленинграде. Американцы вспоминают Перл-Харбор. Япония помнит о Хиросиме и Нагасаки. А Австралия - о своих порабощенных солдатах, борющихся за жизнь не на фронте, а в суровых условиях каторжной работы. Не важно сколько было жертв - погиб один или миллионы, ничто не умаляет ценность человеческой жизни.

В Узкой дороге на дальний север Флэнаган пишет нечто личное, историю, основанную на жизни своего отца. Из Википедии можно узнать, что та бессмысленная Тайско-Бирманская железная дорога, или Дорога смерти, была невозможным по мнению европейцев проектом. Но японский император так не думает, а ради его воли ты хоть расшибись, но построй эту дорогу в нереально короткие сроки и без специальной техники. К работе были привлечены порядка 250 тысяч каторжников и военнопленных. Из которых половина погибла. Если бы вы проехали по всей дороге, то буквально на каждом метре было бы захоронение. Только проехать не получится, в настоящее время в действии участок менее трети общей протяженности. Остальное было разбомблено и разобрано буквально спустя пару лет после завершения строительство. В такие моменты задумываешься, насколько бессмысленна и беспощадна может быть жизнь.

Но это реальные факты. Так сказать полезная подготовка к прочтению книги. Флэнаган не для того писал роман, чтобы показать голую статистику. В произведении нас ждут события из жизни главного героя Дорриго Эванса от юных лет до глубокой старости. Временные пласты раскрываются параллельно, перескакивая с одного промежутка на другой. Помимо темы войны большое внимание уделяется любви, одиночеству, раскрывается через призму японских надзирателей верность стране и императору.
Книга поразила меня. Даже зная весь сюжет, можно открыть на любой странице и перечитывать с эстетическим наслаждением. Уверена, каждое новое прочтение откроет незамеченные в прошлый раз мысли автора.

Понравился язык автора, недаром заслужена Букеровская премия. В романе нет героического пафоса, который так часто используется в современной литературе. Да, тут много крови, много страданий, происходят страшные смерти, а кто-то уничтожается и морально. Война была, и ничего возвышенного в этом нет, есть только покалеченные жизни и тяжкие последствия.

Часть книги занимает описание событий до и после войны. Она не лишняя, а направлена на раскрытие героев со всех сторон.
В результате чего Флэнаган добился картинки, в которую веришь.

А так как мои мысли уже начинают скидываться в одну кучу, скажу, что это прекрасное произведение об ужасных событиях. Многие обойдут его стороной в силу жестокости и кровавости описываемого, другие же прочитают и я думаю, найдут книгу честной и впечатляющей.

PS. В русском издании, к сожалению имеют место опечатки. Особенно покоробили повторяющиеся эпиграфы к двум частям книги, хотя в оригинале использованы разные японские стихотворения.

Unikko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сначала несколько слов о названии. Хорошо известна история о том, как было придумано название фильма "Скромное обаяние буржуазии". Пока работали над сценарием, как вспоминал Бунюэль, о буржуазии никто не думал, но когда решили найти название ("как раз в день смерти де Голля") кто-то предложил "Обаяние буржуазии". Обладающий тончайшим вкусом Жан-Клод Каррьер, тут же заметил: не хватает прилагательного. Эпитет "скромное" был выбран из тысячи вариантов. И название получилось гениальное. Почти такое же у романа Флэнагана (пишут, правда, что автор позаимствовал название из хайку Мацуо Басё). В нем "зашифрованы" сразу и форма романа, и его смысл, и даже тема - рассказ о строительстве Той дороги или Дороги смерти, узкоколейки между Бирмой и Таиландом. Главный герой романа - австралийский военный хирург Дорриго Эванс - вспоминает о днях, проведенных в плену, и пытается осмыслить опыт своей жизни, "проложить дорогу" от безрассудной, многообещающей молодости через ужасы лагеря военнопленных к своей нынешней жизни 75-летнего героя нации.

Воспоминания Эванса очень детальны, основательны и реалистичны (даже физиологичны, особенно эротические сцены и сцены насилия). Но, к сожалению, им в полной мере присущ изъян, характерный практически для всех книг о войне, написанных неочевидцами (всяким "Мальчикам в полосатых пижамах", "Книжным воришкам" и так далее): фальшивый тон. Сложно объяснить, но "правильные", "назидательные" воспоминания Эванса звучат недостоверно, не может так писать человек, врач, действительно прошедший через лагерь военнопленных, где ежедневно сотни людей умирали от голода, лихорадки и истощения. Восприятие не то; слишком "современное" и "мирное".

Приведу один пример. Однажды группе заключенных посчастливилось украсть у тайских торговцев корову. Тушу разделали, часть попала на лагерную кухню. Из мяса вырезали кусок под стейк, обжарили и в знак уважения к своему врачу преподнесли Дорриго Эвансу на ужин. На двух страницах Эванс описывает, как ему "отчаянно хотелось съесть мясо", как рот заполнялся слюной, как он боялся, "что может тронуться умом или сорваться каким-нибудь унизительным образом", но Эванс понимал, что "стейк станет испытанием, какому потребны свидетели, испытанием, которое он обязан пройти, испытанием, какому предстоит стать притчей во языцах, необходимой всем". И Эванс приказал "отнести мясо в лазарет и разделить между самыми больными".
Съесть стейк одному или разделить его на всех (и написать об этом в воспоминаниях или умолчать) было бы естественно, но превращать эпизод в акт героизм, в какую-то пафосно-сентиментальную историю?.. Но хуже всего то, что автор претендует на осмысление трагедии войны не только с позиции пленных (опираясь на воспоминания своего отца), но и с позиции надзирателей (японских офицеров, действия которых он не оправдывает, но "объясняет" и показывает, что и они понесли наказание). Получается фальшиво вдвойне. Так же странно и неправдоподобно звучит в книге и любовная тема. Вот и получается, что кроме названия ничего заслуживающего внимания в романе нет.

KillWish, тур 4

lorikieriki написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В книге два сюжетных течения – жизнь главного героя Дорриго Эванса до и после Второй мировой войны, и его жизнь во время войны военнопленным на строительстве Той Дороги. У меня создалось впечатление, что Дорриго примерно представлял себе, что он должен делать, к чему стремиться и как поступать на войне, а в мирное время, условно говоря, не знает куда себя приткнуть. Конечно, на фоне прочих выживших, он вроде как успешен, но, как по мне, внутренний разлад все-таки его не отпускает. В лагере военнопленных временами его было за что уважать, в мирное же время он вызывал у меня неприятие – неудачный брак, бесконечные измены.

Возможно, его любовь к Эми, жене дяди, которую он пронес через всю жизнь, должна была выступать неким оптимистическим контрастом. Дескать, любовь помогает выжить, помогает преодолеть трудности, залечить раны войны. Но мне вся эта линия показалась натянутой, отдающей скорее какой-то животной страстью. И вообще это чувство герой пронес через всю жизнь, потому что в итоге ничего не сложилось и роман завершился на высокой ноте.

Лагерные сцены, пусть и перемежающиеся любовными сценами, вот они вызвали отклик. Умирающие, замученные военнопленные и похожие на роботов японцы, стойкие в своей верности императору, все выполняют бессмысленную и никому не нужную работу по строительству бессмысленной и никому не нужной дороги. В этом, наверное, и есть вся война – потери не имеют никакого смысла, ужасы не ужасают, а все человеческое, что есть в душе, отмирает, загоняется в глубину, уничтожается за ненадобностью.

Встречала такую мысль, что японские военные выведены четче, а их жизни доведены до финала в отличие от австралийских военнопленных. Так и есть, хотя ощущение мерзости после чтения этих эпизодов стало только сильнее. Кроме того, после некоторых размышлений я поняла, что мне в принципе гораздо интереснее было бы читать про Смугляка Гардинера, про которого в конце истории автор ввернул твист, чем про этого Дорриго. В целом можно было бы и не читать эту книгу и хорошо, что на волне ажиотажа не купила в бумаге.

Little_Dorrit написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я была уже знакома с творчеством автора, благодаря его роману «Смерть речного лоцмана». И эта книга мне была мало интересна по своей тематике. Эта же книга зацепила меня, прежде всего своей темой. И вот данная книга мне нравится в разы больше. Хотя и здесь есть свои недочёты и недоработки, но в силу тематики, это произведение вызывает скорее уважение, чем недопонимание. Оценку я поставила из-за того, что я ожидала как раз больше событий о войне, а в итоге автор предоставил некий винегрет.

История немного сумбурная, потому что ты ожидаешь, книги про ужасы войны – всю книгу, а вместо этого автор отвлекается на какую-то абсолютно непонятную любовную линию, которая, к слову, вообще не реализовалась, так как желал герой. Но в данном случае мне понравилось то, как автор описал события на этом «строительстве» дороги и последствия войны, как она сложилась для каждого участника. Автор не манипулирует темой, он безжалостно описывает смерти, безжалостно описывает происходящее, и ты воспринимаешь это с затаённым ужасом. Более того, автор не принимает чью-либо сторону. Просто потому, что он описывает ещё и то, что было после войны. Нет ощущения какой-то ненависти к персонажам, потому что позиция автора – все мы марионетки в чьих-то руках. Но события действительно жуткие. Наверное, самый сильные моменты для меня – это описание как умирали люди в лагере для военнопленных. В каких адских условиях. В данном случае смерть на поле боя это благословение, в отличие от описываемого тут. Был в книге такой момент, когда главному герою, доктору, пришлось делать выбор, кто должен идти на работы. Выбор на самом деле ужасный и жуткий. Больше всего меня поразила реакция этих отобранных людей, они знали, что они обречены, что они умрут, но они понимали, что другого выхода нет. И, когда я просила тему по игре, найти книгу похожую на экранизацию – эта книга оказалась в точку. Это книга про выбор, иногда очень бесчеловеческий, когда уже не ясно, враг ты или друг. Этим книга действительно очень сильна.

Но я серьёзно не поняла, для чего была введена любовная линия, когда она не имела абсолютно никакой реализации в тексте. Её автор как-то странно обрубил. И второй момент – стоит помнить, что повествование не линейно, автор постоянно отвлекается на всякие мысли, идеи и уходит в сторону. Но ради военных событий книгу прочесть стоит. Хотя я не знаю, что из текста имеет отношение к отцу автора. Но книгу я рекомендую как антивоенную, она хоть и о войне, но без деления на врагов и не врагов.

lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Понимаю, за что дали Букера, но вещь неровная. Примерно до половины утомляли перескоки из одного времени в другое, причем с разными героями, потом привыкла. Я много книг читала о войне, но эта - одна из немногих в общей массе, написанных об австралийских военнопленных, которые под началом японцев строят железную дорогу в джунглях. Главный герой, военврач Дорриго Эванс, пережил это страшное время и автор описывает нам его жизнь, разделенную на До и После.
До он был врачом, собирался жениться на Элле, и без памяти любил Эми, жену своего дяди, в которую влюбился с первого взгляда, еще не зная, кто она. После он собирал себя по частям, уверенный, что Эми погибла в пожаре во время войны, жил с семьей, регулярно изменял жене, был прославленным героем войны и ненавидел о ней вспоминать.
Ветераны никогда не любят говорить о войне. Сколько кого ни пытала - скупые фразы, нежелание делиться этим ужасом, стремление оградить от него других людей. Флэнаган, чей отец прошел эту войну и японский плен, описал строительство той Дороги жестоко, правдиво и сильно, не давая оценок, просто рассказывая о том, как все было. Военные главы в романе самые сильные, их пропускаешь через себя, нервно кусаешь губы, холодеешь от ужаса, собственной спиной чувствуешь удары, сыплющиеся на Смугляка Гардинера, словно воочию видишь бендзе с плавающими на поверхности личинками паразитов, чешешь ногу, когда в тексте то и дело упоминаются трофические язвы (переводчик на русский язык, видимо, далекий от медицины, обозвал их тропическими - ну да, дело же в тропиках происходит). Но самой леденящей душу сценой для меня стало, когда Дорриго и Джим Бигелоу проводили ампутацию зараженной гангреной бедренной части ноги уже и так одноногому пленному - это настолько живо, настолько страшно и настолько тяжело, что от чтения оторваться не можешь, а больше всего на свете хочется закрыть глаза, чтобы не видеть этих букв и заложенной в них боли.
Главы же про мирное время, про любовь Дорриго и Эми, даже про то, как он спасал от пожара жену и детей, я понимаю зачем нужны, но меня не особо тронули. Порадовало, что автор проследил жизненные пути ключевых персонажей до самого конца.

Peppy_Femie написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вообще не думала и не ожидала, что мне понравится эта книга. Я , как правило, не читаю романы про войну, потому что это слишком тяжело , и они меня удручают. Поэтому от этого романа я тоже не ожидала какого-то легкого чтения и взялась за него слишком спонтанно. Читала я его больше месяца, хотя сама книга небольшая, и это хорошо. Наверное, 800 страниц про истязания военнопленных, как сейчас модно писать, я бы не осилила.
Начинается все очень и очень невнятно. Главный герой Дорриго Эванс меняет баб как перчатки и кажется слишком духовным и возвышенным, чтобы его можно было понять простому читателю. Понятно лишь то, что он раздираем муками совести. Далее ситуатация немного проясняется, и начинается непосредственно рассказ о событиях военного времени и о мучениях австралийцев в лагере военнопленных где-то в джунглях Тайланда. Это достаточно тяжелая морально для чтения часть повествования.
Потом опять скачок во времени назад, и читатель возвращается к истории любви Дорриго и жены его так называемого дяди ( на самом деле мужа его умершей тети.). Вот эта часть мне как-раз таки не очень понравилась, потому что она изобилует клише. Во-первых, ну что это за любовь? И зачем автору понадобилось так возвышать обычную, извините за выражение, бульварную девку? Да и вообще, плотские соития на пляже - это не совсем любовь, если называть вещи своими именами. Ну да, связь, измена, страсть, интрижка, роман, но никак не любовь, которую можно пронести через всю свою жизнь. Жаль было жену Дорриго. Элла , на мой взгляд, гораздо более выдающаяся женщина, чем эта Эми.
В общем, история любви на троечку, в духе какого-нибудь женского романа. И без нее можно было бы прекрасно обойтись.
Любопытно то, что в этом романе японские командиры и надзиратели этого лагеря показаны как настоящие нелюди. То есть автор , конечно же, описывает все их чаяния и страдания , но на деле подводит читателя к выводу, что у них нет души. Просто нет. Они ни черта не раскаиваются в том, что сотворили. У них просто на каком-то генетическом уровне отсутствует эта способность к раскаянию и состраданию. Накамура , Кота и иже с ними настоящие чудовища, роботы, в которых воспитывали жестокость с детских лет.
Тут, конечно, можно поспорить, что они не виноваты, и их заставляли творить все эти жестокости во имя Императора. Но даже звери по отношению друг к другу более милосердны, чем эти японцы. Они просто воплощения Зла и Насилия на земле во плоти. И , повторюсь, никакого проблеска раскаяния, ни малейшего. Что у Накамуры, что у этого корейца Гоанны, который сам был, по сути, пленным.
Отдельно стоит написать про Дорриго Эванса. Он все-таки главный герой, даже несмотря на то, что больше половины книги формально не про него. Он постоянно чувствует какую-то вину, но за что, непонятно. Чем он был виноват перед этими пленными? Все эти смерти были не в его власти, он делал все, что мог. Печально, конечно, что обычному человеку приходилось играть роль Бога каждый день, решать , кто сегодня отправится на работу в джунгли, а кто останется в "госпитале".
Но главная мораль, наверное, в том, что сам Эванс так и не смог себя за это простить, за то , что он вершил судьбы людей. Да, на самом деле от него ничего не зависело, все решали японцы, но чувство вины от этого никуда не делось и проходило красной нитью через всю его жизнь. Да, он спасал жизни, да , он оперировал в этих нечеловеческих условиях, да, для всех он герой войны, но только сам Дорриго знает, что он не сделал ничего для того, чтобы спасти своих людей. И это при том, что на самом деле он сделал, все что мог.
Мне кажется, ему было бы гораздо легче, если бы он смог кому-то открыться, но он так и не смог. С женой он не был близок, хотя почему, непонятно, и вот всю жизнь он носил все эти душевные травмы в себе.
А так книга хорошая, но не пять звезд, потому что главный герой уж слишком холодный , отчужденный и загадочный, и история любви только все испортила.

hitcher написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что сказать, роман Флэнагана вызвал смешанные впечатления, с одной стороны отличный сюжет, с другой стороны очень сложно читать. То ли автор так выстраивает предложения, то ли трудности перевода, но я буквально продирался сквозь текст, раз за разом перечитывал некоторые абзацы, мучительно пытаясь сложить фрагменты в единое целое. А история хороша - здесь и любовь, и война, плен. История мужества, чести, долга. Чем то издалека роман напомнил мне книгу Фолкса "И пели птицы", но очень издалека. Вообщем хорошо, но сложно, читать другие книги Ричарда Флэнагана обязательно буду, хотя и не испытываю восторга от его авторского стиля.

Oldkaktus написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кровь в джунглях, пыль в руках...

Потрясающая тема - сомнительное исполнение.
Не, ну право, какая банальщина, Дорога Смерти в Сиам, калейдоскоп военнопленных, надсмотрщиков, японцев.
Каждый - со своими жизнями, страстями, воспоминаниями и долгом.
И все это просыпается пеплом меж пальцев.
Как красной нитью проходящая мысль через книгу - помнить не нужно, потому что запомнят не то и не так. И не те.
Серый главный герой (говорите, автор писал его со своего отца?), похоть, выдаваемая за Любовь всей жизни, измены, пошлость, и скука, скука, скука...
Впрочем, самые жестокие страницы неожиданно стали наиболее интересными. И захватчики-японцы - куда как тоньше прорисованными фигурами.
Скучная книга. Страшная история.

ЗЫ: а с Флэнаганом, кажется, пора завязывать - вторая книга и такая же пыль-тоска...

Anonymous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Некоторое время назад я решила покамест перестать читать книги о концлагерях Второй мировой войны, а то как-то уже было невыносимо. Конечно же, после этого довелось прочитать ещё парочку всё о том же. И теперь вот это. Ничто же не предвещало, что тут всё будет ещё хуже. Никогда в жизни не слышала о строительстве Тайско-Бирманской железной дороги. Именно поэтому эта книга может быть даже важнее тех, что о евреях.
Книга начинается там, где Сингапурская хватка кончается - с завершения осады Сингапура, когда британская армия сдала город японцам. В том числе в плен попало много тысяч британцев, австралийцев и прочих союзников, которых Япония решает применить как следует - построить удобную железную дорогу через джунгли, строительство которой британцы сочли невозможным. В начале книги у главного героя, прошедшего через этот ад, берёт интервью журналист, в котором герой, Дорриго, утверждает, что японцы своими зверствами заслужили упавшую на них атомную бомбу. А как так получилось, что у него сформировалось такое чудовищное мнение, мы узнаём очень скоро из описаний этих самых зверств. Книга рассказывает лучше, чем могли бы это передать рисунки, фотографии или даже киносъёмка. Ледяные пальцы безысходности и ужаса проникают сквозь кожу, пронизывают насквозь и заставляют застыть на месте. Пока не кончится глава, пошевелиться читатель не сможет. Чудовищный голод, чудовищные болезни - каждая из тропических болезней сама по себе смертельна, плюс те болезни, которые развиваются от недостатка питания, и у каждого заключённого их пучок. Чудовищное поведение японцев, которых как новых самураев воспитывали в атмосфере беспрекословного подчинения и отрешённости от каких-либо человеческих чувств и позывов, которые во имя императора (или прикрываясь этим именем) могут дать волю своим пристрастиям к звериной жестокости и пыткам. И кроме всего этого - унижение, попытка отнять у заключённых человеческое достоинство (хотя так наверно легче их пытать, когда делаешь вид, что они не люди).
И как будто этого мало, после возвращения домой в Австралию главного героя ожидает всё та же безысходность. Несчастья продолжают на него сыпаться, покой и обычное человеческое существование ему не даются.
Для контраста автор добавляет в книгу точку зрения другой стороны - японского офицера и корейского солдата. И получается, что никто был не прав и виноваты все. А самое главное, что наиболее виноваты ускользнули от правосудия - император и вся верхушка главнокомандующих. И Австралия постаралась поскорее забыть все эти ужасы. Однако, надо обязательно помнить.
Автор основывал книгу на рассказах своего отца, прошедшего через всё это. Кроме того, у других героев есть реальные прототипы - настоящий полковой доктор Артур Мун после войны опубликовал собрание рисунков нескольких заключённых, прежде всего Эшли Джорджа Олда, так же как в книге Дорриго публикует рисунки Кролика Хендрикса. Книга - серьёзный, художественно обработанный документ, важность которого переоценить невозможно.

Maple81 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда я читала страницы мирной жизни, мне было не особо интересно, скучновато и мысленно я понижала оценку книге, хотя конкретных претензий автору высказать бы не смогла. Он показывает вполне реальных людей, описывает их жизнь без приукрашиваний, без идеализации. Когда же начинались лагерные страницы, то оценка резко ползла вверх, настолько детально он описывал быт и передавал чувства строителей этой Дороги через непроходимые джунгли. В итоге я остановилась на среднем варианте. Но я не могла бы посоветовать автору выкинуть окантовку и оставить только середину. Нет, здесь каждая история имеет право на жизнь. Ведь и Дорогу так легко идеализировать, сделать одних героями, других негодяями, так легко раскрашивать книжную жизнь без полутонов. А именно этими полутонами и великолепна книга.
Главный герой, врач Дорриго Эванс, так получилось, что он возглавлял австралийских военнопленных, только у него, командира, был некоторый авторитет перед японцами. И его он употребил на попытку стереть различия между солдатами и офицерами в своей армии, обеспечить как можно лучший уход за больными, выбить какое-то продовольствие для здоровых. Человек, который не щадит себя, защищая других, кто он как не герой? Но именно он себя таковым и не чувствует, его поведение, внутреннее ощущение, прекрасно выведенное автором, напомнило мне стихи Ваншенкина:

Трус притворился храбрым на войне,
Поскольку трусам спуску не давали.
...
И так вошел он в роль, что наконец
Стал храбрецом, почти уже природным.

Просто наш ГГ изо дня в день переламывал себя, чувствовал свою ответственность, взгляды других, и это именно они не давали ему согнуться, сподличать, уклониться. Но до конца жизни он продолжает винить себя выжившего, не все мог он остановить, были картины, огнем сжигавшие его память.
Остальные из тех, кто выжил, их жизнь сложилась по-разному. Кто-то постарался исчезнуть с горизонта и все забыть, кто-то прожигал жизнь, потому что забыть не мог. Люди с такими травмами души, им сложно вписаться в новую мирную жизнь, где они уже чужие и непонятые.
Нам показали охранников-корейцев. Они были злы, жестоки, пинали и били почти ни за что. Но откуда они взялись, что их так озлобило? И вот нам показывают одного из них, рассказывают всю его жизнь. Нет, нас не пытаются разжалобить, но мы начинаем понимать, что он всю жизнь был слугой, слугой среди японцев, без возможности когда-нибудь стать с ними на одной ноге, всегда презираемым и грязным. Слугой среди своих более богатых соплеменников. Его должность охранника, это лишь его возможность подняться над другими людьми, почувствовать власть и право бить, бить других, которые не смеют ударить тебя. Он боялся этих пленных, когда они были сильны, когда они пели, боялся не только из-за физического состояния этих высоких мускулистых парней, но и из-за их силы духа, когда они уже еле плелись, но находили в себе силы на песню. Этот дух он и пытался выбить из них. Но он был между молотом и наковальней, его били японцы, если он не исполнял приказов, его же наказали и американцы, а те же японцы от наказания ушли.
Японцы, и их духовный мир показал нам автор, и их совершенно иную идеологию. Для европейцев нормально более-менее гуманное отношение к пленным, Красный крест и прочее. Для японцев солдат, сдавшийся в плен, не человек, он потерял честь, а лучше было бы потерять жизнь, совершить самоубийство. Исходя из этого, он и считает, что заключенным дарована великая честь, умереть во славу императора. Наказание для него означает именно наказание, восстановление чести, ответственность старшего бригады. Он не классифицирует его как жестокость, просто за нарушение дисциплины кто-то должен нести ответственность, а все остальное неважно.
На любовных линиях этой книги мне останавливаться не хочется, для меня они менее яркие, более разбросанные. В них мне сложнее прослеживать идею автора. Люди встречаются, люди влюбляются ... и расстаются. Потому что так сложились обстоятельства, а, может, так хотел кто-то из них, или этого желала судьба. Люди живут друг с другом по привычке, по какому-то давно подписанному контракту, прижимаются друг к другу в страхе одиночества, а любовь - это просто миф, красивая сказка, которую надо создать самим, иначе она так и не встретится.