Не смотря на то, что книга заявлена как филологический интеллектуальный детектив, Татьяна Шахматова следует всем канонам бульварного женского чтива.
Не хочется перечислять все недостатки "Унесенных блогосферой", но, если вы имеете какое-либо отношение к филологии, социологии или юридической лингвистике (да и просто любите хорошую литературу) - вам будет скучно. О похождениях главной героини "молодежным языком" рассказывает ее племянник, местный Джон Ватсон. К сожалению, Татьяна Шахматова пишет о том, от чего она сама далека. Главной героине немногим больше 30, она читает остромодного, по мнению автора, Пелевина, но ей расшифровывают слова "фэйспалм", "факап" и "слоупок". Никакой специфики социальных сетей не будет - безликий массив интернета, где убитые пишут на стене и ругаются в личных сообщениях. Роковая женщина Миллер представляется как преподаватель то современного русского языка, то современной русской литературы. (Для филолога понятно, что это разные дисциплины, которые один человек может преподавать в совсем уж маленьком и бедном университете).
Детективный сюжет тоже не удался. Герои часто вспоминают какие-то интересные факты о языке, никак не связанные с расследованием. Многие персонажи и события просто есть, и никак не двигают сюжет. "Девочки Миллер" и их наставница существуют кажется только для того, чтобы показать фриковость филологинь и противопоставить им "нормальную" женщину - парикмахера Маргариту. А убийство раскрывают скорее вопреки, чем благодаря лингвистическому анализу текста.
Зато финал счастливый - рассказчик решает уйти с филфака. И правильно делает. Что бы не утверждал сам герой, филологом ему не стать, зато скепсиса на профессию за 300 страниц было вылито немало.
Не ждите ничего особенного от этого детектива, это легкое чтиво в дорогу или после тяжелого дня, когда не хочется напрягать мозги.
Довольно непривычный детектив Татьяны Шахматовой "Унесенные блогосферой" - про расследование убийства на основе филологии. Герои пытаются раскопать дело, исследуя с филологической точки зрения записи в интернете, оставшиеся от погибших. Очень и очень неровно написано, но читать мне лично было любопытно - все же непривычный взгляд на вещи и впечатление, что автор на самом деле разбирается в филологии, или основательно подготовилась. Это и в сюжете довольно серьезно обыгрывается, и герои моментами друг друга подкалывают специфически-профессионально. Полез в биографию автора - а ведь действительно специалист-филолог. Не скажу, что шедевр - слишком уж неровно написано, что даже удивительно для филолога. Да и в детективном смысле сюжет не выдающийся, но было занимательно.
Чтение-отвлечение.
Легко, увлекательно, познавательно. Основной упор делается не на детективную составляющую, а на жизнь, быт и характеры главных героев. Они филологи и окружение имеют соответствующее. Немного юморят, много беседуют, совершают странные поступки, но, в целом, являются людьми добрыми и интересными.
Мне понравился слог автора, читать приятно - глаза так и скользят по строчкам. Жизненные перипетии героев увлекают. Но после половины книги появилось лёгкое ощущение затянутости.
Раскрыть преступление до финала мне не удалось.
Если не рассчитывать на захватывающий детектив, а относиться к книге, как к истории из жизни филолога-эксперта и её племянника-студента, то можно приятно провести пару вечеров с улыбкой на губах, расслабить мозг и насладиться внятной русской речью.
Очевидно, что автора вдохновил даже не сам Артур Конан Дойль, а сериал BBC. Здесь вы найдёте много сходств, начиная с характеров героев ( Вика=Шерлок Холмс: эксцентричная, обладательница гениального ума, даже иногда покуривает ~трубку~ сигареты; племянник Саша=Доктор Ватсон: этакий оруженосец, ведёт записи расследования, терпит все закидоны своей тетки, и даже готовит ужин; простовато-туповатый местный инспектор Лестрейдж тоже присутствует); заканчивая названием улицы, на которой живут наши герои-филологи (в данном случае улица Пекарей, и как вам тут же объяснят, что по-английски это будет Baker Street - здесь почти всё разжёвывается). Также в этой книге вам дадут определения таким словечкам как фейспалм, покерфейс и прочее.
P.S. Стиль назидательно-снисходительный немного раздражал.
можно читать, а можно не читать.
Интересный стиль и слог. Действительно, напоминает Шерлока и его верного собирателя историй Ватсона. Интересные вставки из истории слов, филологии, интересные психологические приемы.
Не просто легкий детектив, но и достаточно познавательных моментов. Не перегружен, всего в меру.