Очаровательная и очень милая книга (а с таким названием она и не могла быть другой:) о том, как отстоять свое право быть собой и поступать так, как хочется тебе, а не в угоду близким и друзьям.
Неприятности у 22-летней Шарлотты начинаются, когда ее отец и дядя решают срочно выдать девушку замуж. Действуют они, разумеется, из благих побуждений: чтобы был человек, который позаботится о ней, когда дяди и отца не станет. И девушка, совершенно не заинтересованная в замужестве (ей по душе возня с растениями, потому что она ботаник) начинает собственную кампанию по поиску супруга (в компании своей новой подруги мисс Темплтон), с одной малюсенькой оговорочкой: она будет делать все, чтобы окружающие думали, что предложение ей вот-вот сделают (причем самые неподходящие для этого женихи), а отец и дядя отказались от своей затеи, увидев всю ее абсурдность.
Но все пойдет не по плану (сразу) и это еще мягко сказано)
Предложение Шарлотте сделают (причем сразу два) и на оба она умудрится ответить согласием, кроме того ее место в отчем доме будут безжалостно занято новым секретарем отца (до этого секретарские функции выполняла сама Шарлотта)...
Забавная и трогательная история с вполне ожидаемым финалом, который ее ничуть не портит. Теплая и жизнеутверждающая книга и очень интересные герои. Никакой пошлости, вульгарности, излишней откровенности, коими грешат некоторые книжные представители жанра "любовный роман".
А как потрясающе здесь описываются растения! После прочтения книги даже захотелось составить свой собственный гербарий)
А главная мысль романа, как мне показалось, - это то, что всему свое время) Не стоит торопить судьбу, все всегда сложится самым наилучшим для нас образом) Конечно же, 5/5 (книга, с которой отдыхаешь душой)
Мне так легко с тобой,
Как ветру в облаках.
Но стать моей судьбой,
Ты не спеши пока.
Ответ хочу найти,
Пытаюсь я понять...
Кто в моей жизни ты,что значишь для меня...
Не торопи любовь,она должна созреть,
Не торопи любовь,она должна успеть. (А. Домски. Не торопи любовь)
По воле случая, мне выпал шанс познакомиться с замечательным произведением, и прекрасными впечатлениями от его прочтения хочу поделиться со всеми.
Англия, графство Чешир, 19 век. В скромном домике проживает свою жизнь молодая и безмерно одарённая в изучении ботанике девушка Шарлотта. Ей уже двадцать два года и по всем общественным канонам она должна была давно выйти замуж и нянчить детей. Но Шарлотте совершенно нет до этого дела, она полностью погружена в помощь отцу с его научными ботаническими работами, попытками свести концы с концами, а между этим рисует иллюстрации к ботаническим атласам и регулярно отсылает свои научные статьи на рецензирование в Научное ботаническое общество, что, в свою очередь, является весьма безрезультатным занятием, ибо не женское это дело, заниматься наукой. Отец и дядя Шарлотты серьёзно озадачены отсутствием жениха у девушки и предпринимают решительную компанию по его поискам. И тут, неведомо откуда, появляется некий Мистер Тримбл (он является одним из корреспондентов отца, то есть собирает по миру редкие виды растений и присылает их учёному для изучения). По приглашению отца Шарлотты мужчина решает остаться в их доме и заняться обязанностями девушки, чтобы та смогла наконец – то обзавестись парочкой восторженных поклонников. Юная ботаник безмерно злая на своего отца и на весь мир в придачу, решает доказать, что без неё отец и дня не протянет… И именно на этом месте завязывается основная интрига романа.
Книга чрезвычайно легко читается. Страницы просто перелетаю одна за другой. Приятный слог, не перегруженный скрупулёзной детализацией местности, а пестрящий кислотными и меткими остротами Шарлотты, добавляет особой живости этому произведению. Главная героиня вызвала у меня искреннюю симпатию. Честная, начитанная, местами едкая, эта девушка просто влюбляет в себя читателя. Она словно живая, её эмоции неподдельные, не наигранные, не притянуты за уши автором. Одним словом, эта девушка реальна.
Без пошлого юмора, двойных намёков и прочей всевозможной похабщины книга приобретает особый шарм. После прочтения остаётся приятное тепло в душе.
Всем любителям любовных романах в английских декорациях советую к прочтению.
Вообще, "Словно распустившийся цветок" очень легкая и забавная книга, давно я так от души не смеялась. Казалось бы, чуть ли не банальная ситуация - Шарлотта в самом расцвете своей молодости ещё не замужем. Добрый дядюшка решается помочь девушке, когда совсем рядом, я бы даже сказала за стенкой, с некоторых пор обитает очень хорошенький молодой человек, на которого, естественно, сначала не обращают внимания. Безумно строптивая мазелька всем своим видом хочет показать, что отец без ее помощи не справится, а некий Эдвард не владеет такими знаниями, как она. "Что ж, время покажет" - думалось мне при чтении. И правда, концовка меня приятно удивила. Рада, что все закончилось хорошо и каждому досталось то, чего он хотел.
Источник
Берясь за эту книгу, я ровным счётом ничего от неё не ожидала, пребывая в полной уверенности, что это типичный любовный роман. Я начинала читать его даже с опаской, потому что очень уж давно не читала подобное, да и не сказать, что хотелось, просто я оказалась в ситуации, когда только эта книга оказалась в моём распоряжении, так что пришлось выбирать: либо провести пару дней, совсем не читая, либо взяться всё-таки за эту книгу. Выбор, думаю, был очевиден.
И я была приятно удивлена. Да, этот роман оказался именно что очень лёгким, без каких-либо драм и сложных сюжетных поворотов, но зато в нём не было пошлости и грубости, я бы сравнила его с подсолнухом (спасибо, милая Шарлотта, я теперь тоже буду проводить сравнения с цветами): яркий, солнечный, забавный. Однако, за всей этой неказистостью скрываются очень серьёзные темы, чего только стоит отношение к трудам женщин. Было очень обидно, что работу Шарлотты не публиковали только лишь потому, что она женщина, у неё ведь только одно величайшее Господне предназначение, она должна выйти замуж и родить детей, какая там ботаника, какая наука, о чём вы, это всё вздор. И вот вроде столько лет прошло, сейчас к женщинам якобы относятся серьёзнее, равноправие у нас в мире царит, да, только вот в обычной жизни и сейчас встречаешь такое вот отношение. Помимо этого, хорошо раскрыта в романе тема того, что не стоит подстраиваться под общество и пытаться стать на кого-то похожим, ведь колокольчик никогда не сможет превратиться в настурцию. Мне очень понравился этот диалог главных героев, ведь и правда, к чему вообще хотеть стать похожим на кого-то другого, если мы можем ценить то, кем мы являемся на самом деле?
Любовная линия мне тоже показалась симпатичной, хотя в этом плане мне обычно очень сложно угодить. Я питаю слабость к подобным историям, если честно: герои, завидев друг друга, не воспылают внезапной страстью и не бросаются в пьянящий омут с головой, нет, они знакомятся, узнают друг друга, со временем понимая, что у них зарождаются чувства. И меня очень порадовал финал, именно таким он и должен быть. Закончив читать, я на пару мгновений предалась мечтам о том, как Шарлотта и Эдвард живут в Новой Зеландии, занимаясь тем, что им по душе. Смотря в окно на затянутое серыми тучами небо и закутываясь в плед, я почему-то почувствовала какое-то вдохновение, какое-то лёгкое, но очень приятное чувство. Однозначно, мне понравилась эта наивная, но такая милая история.
Тёплая, светлая, неспешная история о девушке, увлечённой ботаникой, которую дядя решил обязательно выдать замуж. Книга о том, как порой непросто живётся интраверту в мире экстравертов, искреннему и живому человеку среди подчас бессмысленных правил и условностей. Невозможно быть счастливым, стараясь угодить другим, подстраиваясь под ожидания близких и отказываясь от своих желаний и чувств. Мистер Тримбл изобразил Шарлотту колокольчиком, а какой цветок - я?