Рецензии на книгу «Меня зовут Люси Бартон» Элизабет Страут

Люси просыпается в больничной палате и обнаруживает рядом собственную мать. Мать, которую она не видела много лет, которая никогда не была с ней нежна в детстве, которая не могла ее защитить, утешить, сделать ее жизнь если не счастливой, то хотя бы сносной. Люси хочется начать все с чистого листа. Быть просто Люси Бартон – забыть, как родители били ее и запирали в старом грузовике, забыть, как ее, вечно грязную и оборванную девочку, унижали и дразнили в школе. Но в то же время взрослой Люси –...
sireniti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это уже вторая прочитанная книга американской писательницы Элизабет Страут. Надо сказать, у неё необычный стиль, и понравится он не каждому.
Она пишет лаконично, без витиеватых предложений, без метафор. В её книгах нет скелетов, страшных тайн и секретов.
В её книгах поднимаются извечные вопросы: о жизни, о смерти, о любви, о предательстве, об одиночестве и неустроенности, о радостях и печалях, о поисках себя, о семье и что она для нас значит.
В её книгах - женщины сильные, целеустремлённые, знающие себе цену, и в тоже время слабые, ранимые, тонко чувствующие фальш.

На больничной койке двое- больная Люси Бартон и её мама. Нет, Люси не умирает, у неё какие-то осложнения после операции. Мать приехала её проведать. А не виделись они много, очень много лет. Причина тому не банальная ссора. Люси просто разорвала узы с семьёй, с нищетой и детскими унижениями.
И вот сейчас мать у её постели не спит уже которую ночь. У Люси нет упрёков, нет обиды, она просто хочет слышать мамин голос, рассказ о людях, которые остались в прошлом, о родных, о соседях и просто знакомых.
Воспоминания о детстве всплывают вместе с воспоминаниями о жизни, прожитой уже с новой семьёй в Нью-Йорке. Этот город покорил и раскрепостил её. Здесь она почувствовала себя счастливой. И несчастной тоже.

Элизабет Страут сакцентировалась именно на Люси. Её муж, дети, брат, сестра, отец- всё дано через призму её восприятия. На самом деле мы не знаем, правдивы ли они, точны ли. Диалог идёт только с матерью, но и она воспринимается дочерью, как барьер, между прошлым и будущим. И слово «люблю» слетает с уст Люси. Но искренно оно? Мне кажется, она и сама не знает. При разлуке с близкими принято так говорить перед словом «прощай».

Книга может и написана просто, но заставляет поволноваться. И задуматься:
Да, семейные ценности- это очень хорошо. А если их нет? Если семья- это только условности? Стоит ли за неё цепляться?
А когда родители причиняют боль детям, они не думают, что когда-то состарятся, что начнутся болезни и прочие проблемы.
И как детям при разводе выбрать одного кого-то? Если оба родителя хорошие и заботливые?

Не бойтесь говорить: «Люблю». Пожалуйста, не стесняйтесь этого слова.

Для клуба Последний романтик ЛЛ

DmitrijTelegin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Данная книга очень понравилась даже местами прошибло на слезу.О Судьбе Сильной Женщины .ТРОНУЛО ДО ГЛУБИНЫ ДУШИ

Данная книга очень понравилась даже местами прошибло на слезу.....)))) Печально
Книга на самом деле о многом о одиночестве о смерти о жизни о родителях о длинных разговорах с матерью после расставанья ,в общем О Судьбе Сильной Женщины .
Книга понравилась своей легкостью написания и краткость ведь не даром говорят
«краткость сестра таланта». А Чехов
Как автор умудрился уместить столько мыслей чувств и эмоций в 200 страниц ума не приложу это мастерство однозначно и по другому не назовешь .!!!!
Эта книга согрела меня своим теплом и легким языком написания ,как чашка горячего капучино в холодный зимний вечер, жалко что книга очень быстро закончилась.................УВЫ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .....................((((((((((((((((((
Теперь я начал задумываться о своем одиночестве и вопросом кем я буду через 10 лет … ФИЛОСОФИЯ ПОШЛА ..........................................)))))))))))))))))))))))))))))))))))))
К прочтенью однозначно советую.
ТРОНУЛО ДО ГЛУБИНЫ ДУШИ

LuxAeterna написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Недавно я где-то жаловалась, что все больше и больше современных авторов, которым слава Толстого покоя не дает, и вот они пишут оооооочень длинные произведения. А тут "Меня зовут Люси Бартон" - смешно сказать, в бумажном варианте меньше 200 страниц, да и еще и гордое "интеллектуальный бестселлер" носит. Херня это, а не интеллектуальный бестселлер.

Во-первых, роман во многом напоминает план-конспект намного более длинной задумки, который все-таки решили выпустить как есть. Во-вторых (а оно вытекает из "во-первых"), из-за ограниченного объема мы видим такую кучу намеков в стиле "синие занавески - это знак того, что он все еще грустит по троюродной бабушке своего отца, которая умерла двести лет назад и которую он сам никогда не видел", что бесит. А вообще, тянет меня сегодня поболтать, так что слушайте

Задумка, между прочим, очень и очень перспективная, правда! Сложные отношения с родителями; сами родители, которые вообще непонятно зачем рожали детей (то есть, судя по всему, единственной причиной было "все рожают и нам надо и вообще Бог так завещал"); убитые личности, которые становятся такими практически неизбежно (и мало кто потом выбирается полностью из этого состояния), - да и какими можно вырасти, если вы росли как сорняк (ха, мать так и называть дочь прозвищем, которое с английского так и переводится - "сорняк") на заднем дворе!? И прочая, прочая, прочая. А что мы имеем?

Люси однажды попала в больницу, и вот, открыв глаза, она видит мать, с которой не виделась много лет. Мать проводит с ней пять дней, практически не интересуется жизнью Люси (и так было почитай всегда), только рассказывает всякие байки про их общих знакомых, в основном про их неудачные браки, а Люси и тому рада, потому что мамочка просто говорит. Потому что внутри Люси все еще та маленькая девочка, которую мама недолюбила в свое время, а позже пробелы так и остались незаполненными. Параллельно героиня, конечно же, рассказывает какие-то эпизоды из детства, юношества, взрослой жизни, которые вроде как призваны сделать картину происходящего яснее. Но некоторые моменты так завуалированы, что хоть плачь. Я, впрочем, плакать не стала, а, почитав интерпретации англоязычных читателей с гудридс, пошла и перечитала роман, буквально спустя два дня после первого прочтения. Мало что поменяла в своем восприятии оного. Итак, немного деталей и соображений по поводу прочитанного.

Довольно быстро становится понятно, что Люси - жертва стокгольмского синдрома, только побывала она не в руках террористов или похитителей, а в руках собственной семьи; память же штука гибкая и, как она сама признается, многие воспоминания сглаживаются, а там и до мнения "да ладно, ведь все было не так уж и плохо" недалеко. Но даже из сглаженных воспоминаний читатель понимает, что все было чертовски хреново. Трое детей в семье Люси частенько бывали голодными, замерзшими, грязными, а изгоями в своем маленьком городке - всегда. Сбежал бы оттуда практически любой, на самом деле, но из них троих это сделала только Люси и спасла себя, насколько смогла (а смогла не очень, уже взрослая тетка все еще напоминает побитую собаку, которая ЛЮБИТ любого, кто проявляет к ней хоть толику доброты; одновременно с этим с трудом верит, что ее саму, вообще-то, тоже можно любит. Просто так). А дальше одни вопросы и почти никаких ответов.

Почему мать никогда не чувствовала себя в безопасности и вообще вела себя большую часть времени, как эталонный моральный урод? У отца был посттравматический синдром после пережитого на войне? Почему Люси к нему испытывала отвращение, а по отношению к матери такого не было? [Есть версия, что там имело место насилие сексуального характера. Грузовик, поминаемый не раз, все дела. А с другой стороны, коричневая змея, которую Люси так боялась, может быть просто коричневой змеей (многие боятся змей самих по себе, это не новость, и желание убрать ноги с земли при этом чисто инстинктивное; да и отец ее не был чернокожим), а одной фразы "Папочка, перестань", которую вспоминает Люси для обвинений, на мой взгляд, недостаточно. Эпизод с братом, который нарядился в женскую одежду, а отец провел его по улицам в таком виде и высмеял, а позже утешал, вытирая слезы, - вообще ноль понимания к личности отца. А кому нужны пояснения, ну в самом деле, да, миссис Страут?] Почему до люсиных 11 лет семья жила в холодном гараже при доме двоюродного дедушки? И так далее.

Слишком много брошено в воздух и оставлено без разъяснений или хотя бы более четких намеков для толкования тех или иных эпизодов - я такое терпеть ненавижу; как и заигрываний с читателей в стиле "ах, это не история моего брака", но количество подробностей о семейной жизни прямо-таки зашкаливает, но нет, мы ничего не будем говорить, вам кажется. Хватает и просто лишних эпизодов - черт, кому какая разница, что она так и не научилась одеваться, в самом деле!?

В общем, все бы ничего, но один эпизод сказал мне о Люси больше, чем все, что она пыталась рассказать о себе всю эту недлинную историю. В романе у Люси есть знакомая, Молла, которая, в общем-то, ее зеркальное отражение. С Моллой мать тоже обращалась плохо и это вылилось в депрессию после рождения первого ребенка. Женщина грустила из-за всего, что недодала ей собственная мать. И Люси, услышав от Моллы ее историю, думает о том, что "не то, чтобы я ей не верила, просто ее история не заинтересовала меня. Дело было в ее стиле, в ее откровенной манере сразу же выплескивать то, о чем не принято говорить". Ну что ж, постарайся заметить, Люси-Сукина-Дочь-Бартон, что твоя манера обо всем молчать тебя счастливой не сделала. И твоя неспособность сочувствовать людям, которым действительно плохо, - это не вина твоих родителей. Это только твоя вина. И я не могу тебе сочувствовать по-настоящему. Твоя история не заинтересовала меня.

bookgeek написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Маленькая большая книга о жизни одной женщины.

Это первая книга за долгое время, которая заставила меня плакать. Не рыдать истерично, и не всхлипывать, а сглатывать ком в горле и вытирать глаза каждые пять минут. Страут удалось в 200 страниц уместить всё: семью, любовь, отношения с родителями, ненависть, старость, смерть, болезни, мужей, детей, больницы; при этом ни единая строчка её текста не звучит натужно, несмотря на сложность поднимаемых тем.

Повествование в книге ведётся от первого лица; сама Люси Бартон рассказывает нам небольшие истории, которые каким-то непостижимым образом связываются воедино с удивительной лёгкостью. Люси лежит в больнице в Нью-Йорке после примитивной операции и врачи не могут понять, что с ней не так. В больнице она лежит долго, и лишь на пять дней из её длительного больничного заточения к ней приезжает мать из их родного городка. Она сидит у постели Люси, в ногах, 5 суток без сна и еды — в присутствии Люси она не ест, а спит урывками, так, что даже непонятно, спит ли она или просто закрыла глаза и не хочет разговаривать.

Мать рассказывает Люси сплетни об общих знакомых и знакомых знакомых из их города. Эти на первый взгляд пустые темы единственное, о чём они могут говорить. Единственная безопасная территория общения матери и дочери. Семья Люси — а у неё, на минуточку, есть муж и двое дочерей — её мать не интересует. Её успех, как автора двух опубликованных рассказов, тоже. Как и её знакомые, и жизнь в Нью-Йорке. Отец Люси как будто не существует, только упоминается как некий второстепенный знакомый. Остаются только сплетни про знакомых и обсуждение медсестёр, врача и журнала про знаменитостей. Текст книги прост, при этом магия автора заставила меня сочувствовать главной героине и вспомнить моё детство и мою семью.

Элизабет Страут, описывая жизнь одной женщины, ставит перед читателем вопрос: что определяет человека — его семья, его прошлое или его решения и поступки? Можно ли отделить себя от представлений и ожиданий своей семьи? Особенно этот вопрос актуален, если семья дисфункциональна. Где проходят границы личности? Бартон ответила для себя на эти вопросы, и рассказывает, как на эти вопросы отвечают её друзья. Все люди разные, и кто-то считает способность отделиться от семьи и родителей достоинством, а кто-то грехом. До сих пор в России нуклеарная семья является редкостью. Гораздо более типично жить с родителями в одной с ними квартире вплоть до их смерти, даже при возможности иметь отдельное жильё. Мне показалось очень любопытным сравнить решения Люси и её брата и сестры, и к каким последствиям эти решения привели.

Думаю, эти темы достаточно универсальны, чтобы заставить каждого сопереживать Люси.

Единственное, чего не хватает книге — объёма. У истории явно есть незадействованный потенциал, а у Страут — способность создать увесистый том. Да и мне хотелось бы почитать больше о Люси и её жизни сейчас, что уж скрывать. Однако короткая форма романа имеет свою сильную сторону. Каждое слово выверено и ни одного лишнего события в ней нет.

Я не хочу вдаваться в детали, чтобы не выдать спойлеров. Хотя роман только вышел на английском (12.01.16), я искренне надеюсь, что его переведут и опубликуют у нас, и он станет доступен читателю. Книга слишком хороша, чтобы её пропустить.

Полный текст рецензии на моём сайте БукГик.ру.

JustJuli99 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

МАААААААМА

Что заявлено:Демоны прошлого.Как жизнь маленькой девочки,над которой издевались родители перевернула сознание.
Что мы имеем:Баба,лежащая в больнице,рассказывает о своей жизни.
Дамы и господа,вот её мысли:
-Где мама?
-Я спала в гараже
-где маааама
-Вот,когда мне было 16,у нас не было денег и я часто жила в библиотеке
-в Колледже меня разлюбил препод-художник,потому что я плохо одеваюсь
-ГДЕ МАМА!
-а где дети?А,с мужем,которого ненавидит моя семья потому что он немец
-Мама пришла!
-рассказ мамы о том,что брат спит рядом со свиньями,прежде чем зарезать
**Разговоры с мамой**
-А,нет,муж надоел
-блин,у меня же дети
-дочь наркоманка,но мне плевать
-мааааама
-встреча с художником в зелёной юбке и красной блузке-он считает,что я так и не научилась одеваться
-дети поступили
-новый муж
-мама
ПОВТОРИТЬ!

evhanimi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Слишком длинная короткая история

Это история о мужчине, который терзался каждый день своей жизни из-за того, что сделал на войне. Это история о жене, которая оставалась с ним, потому что большинство жен того поколения так поступали. Она приходит в больничную палату к своей дочери и настойчиво рассказывает о неудачных браках всех знакомых. Она даже не сознает это, не сознает того, что делает. Это история о матери, которая любит свою дочь. Недостаточно любит.


Всё. Я считаю, что эту короткую историю можно было написать ещё короче. В принципе вся её суть и уместилась в приведенной выше цитате, всё остальное в книге - это обрывки не связанных между собой мыслей, довольно странных воспоминаний и поучений с претензией на ценные философские высказывания.
У Люси Бартон было не очень счастливое и завидное детство. Её семья жила впроголодь, взаимопонимания с родителями не было и в обществе они считались изгоями. И вот однажды Люси серьёзно заболевает, попадает в больницу, куда к ней приезжает мать и сидит несколько дней около неё. Вот тут-то и всплывают не очень приятные воспоминания из детства и обиды. Ну а дальше смотри цитату в начале. Тема одиночества, непонимания и взаимных обид между детьми и родителями стара как мир, но имеет право быть. А вот все остальное в книге мне было не понятно. Такое впечатление, что автор заполнял пробелы, чтобы натянуть так на листиков 150, записывая всё, что придёт в голову. Сон про нацистов - это к чему? Или вот еще эпизод про влетевшего неожиданно в окно кота, в результате испуга от которого писательнице был приписан посттравматический синдром. По-моему, это нормальная реакция любого человека. Или все эти рассуждения о гей-парадах и СПИДЕ? При том, что саму героине стало немножко беспокоить, что её старшая дочь немного увлеклась сигаретами с марихуаной. А диалог про президента, Элвиса Пресли или эпизод о том, что мальчик встал и открыл дверь пожилой женщине. Это все вообще зачем? к чему? Или про ужасную скульптуру, где дети готовы отдать себя на съедение отцу, чтоб он не мучился от голода. У меня аж мурашки по телу от такого "искусства".

И я подумала: этот парень, скульптор, знал. Он знал.
И тот поэт, который пояснил, что означает эта скульптура, тоже знал. Он знал.

Что знал? О ком знал? Чего знал? Я не знаю. Но автор в лице своей героини Люси Браун так и не удосужился поделиться своим знанием. Мол, думай, читатель сам. А если ничего не удумал, то не интеллектуал ты и вовсе.
Или же вот эти "глубокие" мысли. Я даже не поленюсь и приведу примеры.

– Я позвоню няне и попрошу позвонить тебе, как только они вернутся домой. Крисси сегодня пошла играть к подруге.
Итак, жизнь продолжается, подумала я.
(А теперь я думаю: она продолжается, пока не закончится.)

Да, это действительно очень философская и совершенно неожиданная мысль.
Или вот ещё:

Доктор, которая делает меня непохожей на мою мать, спросила, что я почувствовала, когда мои дочери уехали в колледж. Я ответила:
– Мой брак закончился. – И поспешно добавила: – Но ваш не закончится.
– Возможно, закончится. Возможно.

Здесь, видимо, тоже скрыта какая-то глубокая, неподвластная моему мелкому умишке мысль.
Да, глядя на то, что у этой книги пока только положительные отзывы, я действительно начинаю задумываться над своими умственными способностями, потому как для меня этот роман - чистое графоманство с претензией на высоко интеллектуальную литературу. И вот именно это "претензия" и раздражает меня больше всего.

slonixxx написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Совершенно не затрагивающая эмоционально, набитая всем и ничем книга. Да, именно такое послевкусие - винегрет ни о чем.

Не поняла задумку автора. То ли она хотела кратко изложить всю свою жизнь по воспоминаниям из больницы, или детство, или родителей, или брата с сестрой, или своих детей, или своего мужа, или своего друга-гея, или своего наставника-писателя? В общем, все в одну кучу, и ничего толком не раскрыто, очень поверхностно. И к чему там нацисты?

Но самое главное, книга совсем не затронула эмоционально, все чтение было как жевание картона: надо - жую, но никакого вкуса не чувствую.

Конечно, больно видеть недолюбленных детей, печально наблюдать, как это определяет их взрослую жизнь. Но вот как повлияло это на главную героиню, я так до конца и не поняла. Я не поняла ее отношение к отцу, я не поняла отношение ее матери, я не поняла, зачем она каждую неделю звонила брату, о котором ничего не знала, зачем посылала деньги сестре, которую никогда не любила. Я совсем не поняла мотивов ее поступков. И зачем в книге не о браке, так много информации о браке.

Скажу так, основная проблема у меня была с мотивацией. Возможно это просто культурная разница, но мотивы поступков большинства героев для меня остались загадкой.

Yana0202 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга написана как мемуары, как обрывки мыслей, как история жизни одной женщины. Но это не огромная семейная сага с жизнеописанием Люси Бартон. Нет, это ее воспоминания, то, что она сама считает важным. То, что имеет значение.
Начинается все с того, что наша героиня лежит в больнице. А чем еще заниматься в больнице одной? Только вспоминать свою жизнь. В итоге, к нашей героине еще и приезжает мама, с которой они давно не виделись и они начинают вместе разговаривать о каких-то малозначительных вещах и рассказывать истории, которые кажутся ни к чему, но для нашей героини и ее мамы они имеют большое значение.
В эту книгу лучше просто погрузиться с головой. Окунуться в обрывки историй героини, которые со временем складываются в очень интересную картинну.
Мне понравилось многое в этой книге.
Мне понравилось, что книга читается очень легко и ненавязчиво. Даже самые страшные и сложные события описаны очень просто, как простая часть жизни (и так оно и есть).
Мне понравилось насколько многогранна эта книга. Что тут есть и отношения "отцов и детей", и отношения людей между собой, и чувства отдельно взятого человека, и даже несовершенства современного мира. Умоминается даже несколько страшных исторических событий. Но даже они упомянуты ненавязчиво и прекрасно дополняют повествование.
Мне понравилось как все взаимосвязано между собой. Героиня книги очень сильно раскрывает по мере повествования и каждая, даже казалось бы мелкая, деталь помогает понять ее лучше.
Мне понравилось, что акцент книги именно на одной героине. Нам не важны характеры других членов ее семьи, нам неизвестно про ее друзей. Вот есть она, вот ее история и только ее, вот ее чувства и вот ее эмоции.
Я никогда не читала ничего подобного и точно рекомендую эту книгу тем, кто интересуется подобными книгами. Книгами без сюжета, так я их называю для себя. Но книгами с очень интересным раскрытием персонажей.

AnkaKriv написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я не очень люблю читать бестселлеры, а особенно американские. Может, это говорит во мне литературный сноб (есть у меня тут одна из моих замкнутых личностей, которая иногда прорывается), но, в основном, это поверхностные книги. Конечно же, есть прекрасные интеллектуальные романы, но все же чаще попадаются более примитивные (либо у меня рука тянетсся к таким, хз).

Особенно часто так получается с книгами, у которых в аннотациях процитированы выдержки из разных журналов, о том «какой сильный/чувственный/изысканный роман Вы держите в своих руках».

Так у меня получилось и с произведением американской писательницы Элизабет Страут «Меня зовут Люси Бартон» (My Name is Lucy Barton). Куча хвалебных отзывов от разных американских изданий, а-ля:

…История Люси Бартон, написанная очень просто, с обилием вибрирующих пауз, подарит вам целый спектр эмоций, от самого темного страдания до ощущения счастья.
The New York Times Book Review



А вот мне не подарила этот «спектр эмоций», вернее, подарила, но не тот, о котором писал журналист. Мне было ровно и четко. Это самое подходящие описание моих чувств. Я ничего не чувствовала во время чтения, ни единой струнки в моем, скорее всего, черством сердце не было затронуто.


Это история про молодую писательницу, которая попадает в больницу, где она раздумывает о своем тяжелом детстве. К ней приезжает мать, и Люси пытается с ней наладить отношения.

Вечная тема «отцы и дети» — это всегда безпроигрышный вариант для писателей. Наверное, у всех когда-то были какие-то разногласия или непонимания с родителями. У главной героини целый вагон и тележка претензий к своим родителям, и не безосновательны. Ее семья была бедной, поэтому над ними все смеялись, родители могли запереть ее на целый день в грузовике, но главное, ее недолюбили. И эта «недолюбленность» отпечаталась на всей подальшей ее жизни.
Но я так и не поняла, почему ее родители так себя вели. Да по большему счету, я о них вообще ничего сказать не могу: какими они были, любили они своих детей или нет, их черты характера и т.п. Единственное, что мама Люси никогда не говорит «Я люблю тебя», это все, что я поняла.

И таких моментов очень много в книге. Если копнуть глубже, то возникает куча вопросов, на которых нет ответов. И это не от «легкой недосказанности автора», а от того, что очень плохо прописанны персонажи.

Книжка совсем небольшая, и написана в стиле потока сознания. Элизабет Страут перепрыгивает с одной мысли или воспоминания на другие. Но так как язык довольно-таки простой, то и читается в целом роман быстро и легко (я прочитала за один вечер).

Мне роман показался слишком американским. Таким типичным социальным американским романом. (Кстати, он мне с самого начала напоминал «Замок из стекла» Джаннетт Уоллс, вот прям точь-в-точь) И дело даже не в самом сюжете (ведь сюжет прекрасен и стиль очень хорош), а в самом наполнении. Мне с первых страниц отдавало наиграностью и натянутостью. У меня было чувство, что книга уж слишком «премиеориентирована», как будто автор сразу решил, что нужно написать бестселлер, поэтому не случайно были выбраны и эта тема, и эта подача текста. Такой интеллектуальный роман, но для всех, то есть его будут читать и домохазяйки, и литературные критики. И из-за этого произведение получилось чересчур стерильным и создается впечатление фальшивости. А еще, как мне кажется, писатель настолько увлекся своей задумкой, что забыл наполнить смыслом текст. И книга получилась поверхностной, вот той глубины интеллектуальной/душевной/философской (хоть какой-то) мне и не хватило. Но это все мои чувства и ощущения.

Итог: советую читать роман «Меня зовут Люси Бартон» любителям социальных драм и «Замка из стекла», а также тем, у кого нет внутренного брюзжащего литературного сноба.

Раньше я ничего не читала у Элизабет Страут, поэтому не знаю как написаны ее предыдущие романы. Знаю только, что она получила Пулитцеровскую премию за «Оливия Киттеридж» в 2009 году и обязательно почитаю эту книгу, чтобы точно понять свое отношение к писательнице.

П.С. Когда читала книгу постоянно вертелась мысль в голове, что хотела бы почитать эту же книгу, только написанную каким-то испанским писателем. Мне кажется, они виртуозно описывают простые вещи каким-то пронзительными токообразными словами, что после каждого предложения нужно остановиться и осознать всю значимость фразы. А то здесь были целые абзацы, которые видимо несли какие-то философские подтексты, который я (да думаю, и сам автор) вообще не понимала.

Peppy_Femie написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это, конечно, не роман, а повесть. Короткие отрывистые зарисовки из жизни некой Люси Бартон, несчастной женщины, ныне уже в возрасте, писательницы, выросшей в дисфункциональной жестокой семейке.
Ну то есть ты читаешь читаешь , и вроде бы Люси Бартон совсем не несчастная: она успешна и обеспеченна, у нее был хороший муж, две прекрасные дочери, которые учатся в престижных колледжах... Но, несмотря на это, все повествование пронизано такой бесконечной льющейся отовсюду горечью и безнадежностью, таким неисповедимым отчаянием, как это всегда бывает у Страут, что не верится в то, что у героини все действительно хорошо. Видимо , несчастное детство, недополученная от родителей любовь навсегда определяют всю дальнейшую человеческую жизнь. Или, возможно, мне только показалось, что в книге много горечи и отчаяния.
Не знаю, почему, но , хотя эта коротенькая книжка написана так же хорошо, как и "Оливия Киттеридж", простым и правдивым языком, мне показалось, что она пустовата , и ей не хватает цельности.