Рецензии на книгу «Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов» Бернард Шоу

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я...
Sandriya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ох уж этот комплекс бога...

Ох уж этот комплекс бога - такой притягательный что для взявшего на себя такую "ответственность" человека, что для его детища. Конечно же, никакой ответственности самопровозглашенный творец на себя не берет - он лишь пользуется властью, правом, забывая об обязанностях. Всю ответственность на себя перенимает тот, кто становится созданием такого "бога" - наслаждаясь, кайфуя и находясь в экстазе от участи, на которую сам согласился. Тут проявляется сходство со стокгольмским синдромом - жертва больше всего на свете желает получить одобрение и подтверждение, что она хорошая, от своего мучителя: выполняет его приказы, слушается, изо всех пытается прыгнуть выше головы в удовлетворении "создателя". Как сладко для нее его одобрение...

Подобная реакция выступающего в роли жертвы человека - всего лишь одно из выражений защитных психических механизмов. Но насколько оно губительно для обеих сторон - передать словами невозможно: мало того, что "создание" теряет интерес к здоровому типу взаимоотношений, видя в таком варианте лишь скуку с отсутствием страстей-мордастей*, не считая их любовью, так еще и подкрепляет этим придерживание "богом" его стратегии, ведь он продолжает получать удовольствие от своей высшей позиции*, зная, что за унижение не последует никакой кары. Такой жертвой у Бернарда Шоу является, конечно же, цветочница Элиза - несмотря на то, что ей хватило сил выбраться из гипнотизирующей пучины близких отношений с Хигинсом, тягу к нему и зависимость от него девушка не утратила даже обретя собственную семью, мужа, вроде бы, отодвинувшись от больного притяжения. А что же сам Человек с записной книжкой, Хигинс - тот самый божок, возомнивший на основании собственного снобизма, что людей, не соответсвующих его взглядам на иерархию способностей и достоинств - необходимо переделывать, превращать в настоящих Людей, что же с ними станет после окончания игры "создателя" - его самого ни капли не волновало. Признаюсь честно, я тоже обладаю снобизмом - относительно грамотности и происхождения, но я работаю над этим, ловя себя сознательно на возникновении мыслей такого рода и тут же проводя самокоррекцию с напоминаниями, поэтому я могу не только со стороны* понять, почему возникают стремления такого рода самопревозношения (отшибает память, что не у всех равные условия места рождения, семьи и, соответственно, уровня обучения и умения хотеть учиться), но осознаю при этом страшные последствия этого: через какое-то время уже искренне и честно не понимаешь, что обидного в произнесении правды о том, что кто-то менее развит; забываешь о собственной равности людям, действительно, без капли обмана, считая себя находящимся в позиции "получеловек-полубог"; обвиняя других в несоответствии своим высоким идеалам, не думая, что они им могут быть просто неведомы, и нужно не "уму-разуму учить", а поделиться наблюдениями с такими людьми. Кроме того, к примеру, фраза Хигинса о самом себе как нельзя лучше иллюстрирует основание-причину подобного божественного комплекса:

Стоит только женщине сблизиться со мной, как она становится ревнивой, требовательной, подозрительной и чертовски надоедливой. Стоит только мне сблизиться с женщиной, как я превращаюсь в тирана и эгоиста. Женщины все ставят с ног на голову.

- а дело ведь не в других, не они все как на подбор плохие качества начинают проявлять именно с ним, дело в нем - Хигинс сам притягивает таких дам или превращает в подобных тех, кто не был ранее капризной и сумасбродной. У Пигмалиона "комплекс бога" - симптом, а болезнь его - личностная незрелость, сходная с нарциссическими проявлениями, когда искреннее "я знаю лучше всех" - девиз по жизни.

Тема Пигмалиона и Галатеи, т.е. Хигинса и Элизы остается актуальной и по сей день, сдается мне даже, что в современном мире "божественный комплекс" - уже не просто не редкость, а и повсеместное человеческое проявление, что в свою очередь не может не увеличивать количества инвертированных спутников таких персонажей (от "инвертированный нарцисс" - желающий занять подчинененное положение рядом с классическим, получая от такой приближенности к нему великолепному высшее удовольствие). Но именно в произведении Шоу эта тема была несколько придушена саркастическим стилем повествования, смеха было так много, что пропасть проблемы теряла под ним свою глубину - все хорошо в меру, ирония и сарказм обычно лучшие спутники воссоздания наиболее качественного восприятия вопроса, но только если нет перегибов в комедию.

sireniti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Однажды профессор фонетики Хиггинс встретил простую необразованную цветочницу Элизу. То, как она разговаривает навело его на одну интересную идею.
Хиггинс даже и представить себе не мог, что его немыслимой идее суждено воплотится в жизнь. Ведь Элиза услышала его слова, сама пришла к нему в дом и предложила ему деньги за обучение. Она готова изменить свою нищенскую жизнь. Готова стать «герцогиней», чего бы это ей не стояло.
Так возникло пари между мистером Хиггинсом и мистером Пикерингом, его знакомым.
А через некоторое время это пари было выиграно. Элиза с честью выдержала испытание. На знатном приёме никто не догадался о её происхождении.
Миссия профессора выполнена. Вот только в отличие от Пигмалиона, Хиггинс не влюбился в своё творение. Он вообще считает себя закоренелым холостяком. И, увы, любовь не для него. Элиза для него кто угодно, ученица, служанка, но он не испытывает к ней чувств. Вот только странно, что когда она от него сбежала, он понял, что девушка ему нужна. И уж не нотки ли ревности звучат в его голосе, когда она рассказывает ему о своём поклоннике?

Есть над чем поразмыслить. Есть над чем задуматься. Поднято много актуальных и теперь вопросов. Тема то очень непростая.
Так ли невинна Элиза? Так ли подл Хиггинс? Всё неоднозначно и спорно.

Ponedelnik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Впервые о "Пигмалионе" я услышала чуть больше года назад. Нет, я, конечно, и раньше знала о существовании Шоу и о том, что он писал пьесы, но дальше этого наши встречи никогда не заходили. Я была слишком приличной девушкой, а творения Шоу в это время кутили с другими барышнями.

Тут еще и подруга со школьных времен твердит мне посмотреть "Мою прекрасную леди". И как бы я ни любила Одри Хепберн, мои руки и глаза редко действительно доходят до того, что мне советуют. (Единственный выход из этой ситуации: заставить меня что-то посмотреть или почитать насильно, иначе никак.)

Но когда ко мне в руки наконец попала эта книжка, я вдруг вспомнила, как в юности носилась с Шекспиром и учитывалась им днями и ночами. Так вот, Шоу - это просто такой современный Шекспир. Ну, может, не такой жестокий к своим персонажам, но все же.

"Пигмалион" - конечно, божественная вещь. Эта история покорила мое хрупкое девичье сердце. Правда, я до последнего надеялась на хэппи-энд, но сейчас я думаю, что слащавость этой и без того сказочной сказке ни к чему. (Что же касается фильма, то если сначала смотреть "Мою прекрасную леди", а только потом читать "Пигмалиона", то можно подумать, что они-были-счастливы-умерли-в-один-день. Но что действительно произошло, понимаешь только, прочитав пьесу.) И сейчас я думаю, что для Хигинса и Элизы счастливым может быть только такой конец: гений Шоу нам это в конце прекрасно разъяснил.

Что же касается "Кандиды", то тут уже ситуация посложнее. Вообще хочется поговорить даже не о самом произведении, а о его трактовке. В интернете наткнулась на дичайший просто анализ пьесы, где утверждается, будто мужчины в ней идеалисты, а Кандида тут единственно нормальный персонаж с головой на плечах. По-моему, она как раз единственная, кто вообще не просекает, что происходит вокруг нее. Тебе целует ножки твой двадцатилетний дружок? Конечно, он не имеет в виду ничего дурного! Твой муж предложил тебе выбрать между ним и молодым воздыхателем? Надо выслушать их аргументы и еще тщательно все обдумать!

Я не вижу Кандиду такой, какой ее выставляют: образцовой женой и женщиной. Как вначале сказала секретарша главного героя, может, она и хороший человек, но раздражает.

Также меня смутила фраза, что Шоу отдает явное предпочтение Марчбэнксу... Тоже вопрос: как в пьесе, где одни только диалоги без всякого текста, автор может отдавать кому-то предпочтение? Один герой ведет себя так, другой - иначе. Едва ли можно судить, кто из них плохой, а кто хороший, если оба они люди.

Но что за тайна была у Марчбэнкса, я так и не поняла. Может, я что-то упустила во время чтения, наверное, надо будет еще вернуться к этому произведению и все обдумать.

"Смуглая леди сонетов" - миниатюрная вещица о моем обожаемом Шекспире, предположительно даме его сердца и королеве Елизаветы. Уилл всячески умоляет монархиню подкинуть ему деньжат на театр и попутно записывает все гениальные фразочки окружающих его персонажей. Приятная вещь, и особенно интересно было читать вступление Шоу касательно его исследований о Шекспире (и эта часть гораздо длиннее самой "пьесы").

И после прочтения этого небольшого сборника, у меня теперь в голове только одна мысль: "Еще! Дайте мне еще!"

EvA13K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

История воспитания из нищей продавщицы цветов леди получилась у Б.Шоу достаточно завлекательной и искрометной.

спойлерВот только Пигмалион в свое создание так и не влюбился.свернуть

В этом и состоит мастерство драматургов, чтобы всю картину мира, всю историю передать за счет одних диалогов, с минимумом описаний (только кратко о месте событий, да одним-двумя словами о эмоциях говорящих). Я с нескрываемым удовольствием читала диалоги героев. На счастье Элизы, кроме Генри с его фонетическим профессионализмом в её воспитании принимали участие полковник и экономка, иначе результат так и остался бы таким, как в третьем действии.

Вы слышали ужасное произношение этой уличной девчонки? Из-за этого произношения она до конца своих дней обречена оставаться на дне общества. Так вот, сэр, дайте мне три месяца сроку, и я сделаю так, что эта девушка с успехом сойдет за герцогиню на любом посольском приеме. Мало того, она сможет поступить куда угодно в качестве горничной или продавщицы, а для этого, как известно, требуется еще большее совершенство речи.

Особенно мне понравился "недостойный бедняк" мистер Дулиттл, как здорово он обосновал свое вымогательство. Еще миссис Хиггинс получилась прекрасной леди, без недостатков, настоящий идеал, с такой и вправду невозможно соперничать за любовь её сына.

Хиггинс (обиженно). Что ж, по-вашему, я разговариваю не так, как принято в обществе?
Миссис Хиггинс. Нет, милый, отчего же; это смотря в каком обществе. На грузовой пристани, например, вероятно так именно и принято; но на званом обеде в Челси обычно разговаривают иначе.

Все было замечательно, лишь в последнем действии диалоги показались слишком вычурными да открытая концовка одновременно показалась уместной и не понравилась, но послесловие все исправило.

Oubi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Похоже, это мое первое знакомство с лауреатом Нобелевской премии, драматургом Б.Шоу. Сама не удивляюсь тому, как понравилась мне его пьеса "Пигмалион", так, что захотелось прочесть все оставшиеся.
Больше всего эта известная пьеса приглянулась тем, что главная цель создания её очевидна, а финал отался открытым, и именно последним автор интригует своего читателя. Пьеса носит социальный характер. Это ожидаемо, ведь по взглядам Б.Шоу был социалистом, и неравенство между людьми, вероятнее всего, немало интересовало писателя. Раскрытие человечности в общественных низах видятся автору через победу над невежеством и безкультурьем. В то же время он показывает (или хочет видеть таковым), что люди дна, получившие некоторое элементарное образование, гораздо богаче душой, чем представители светского общества. Автор доказывает, что существующее различие между ними состоит лишь во внешнем облике, манерах и произношении. Преодолевая эти так называемые "препятствия" наряду с бедностью люди верхов и низов станут равными. Утопично, но характерно для идей эпохи Бернарда Шоу. На мой взгляд, характеры героев произведения раскрыты и получились в духе того времени. Читать было занятно, осталось посмотреть постановку, благо, выбор богатый.

Trepanatsya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Миф о Пигмалионе ошибочно настроил меня на романтическое восприятие пьесы. До самого ее окончания ожидала хэппи-эндовской развязки в стиле сказок Шарля Перро. Слава Богу, вышло немного не так.

Однажды дождливым днем профессор фонетики мистер Хиггинс встречает бедную девушку-цветочницу, естественно, очень плохо говорившую, чем она и привела бедного профессора в ужас. Девушка, Элиза, услышала, как он говорил о ней, что смог бы превратить ее в герцогиню, возьми она у него несколько уроков. На следующий день Элиза появляется в доме мистера Хиггинса, рассчитывая брать у профессора уроки за деньги, которые он ей бросил в корзинку с цветами, мечтая в будущем устроиться на работу в настоящий цветочный магазин. Слово за словом, междометие за междометием, мистер Хиггинс и его знакомый мистер Пикеринг заключают пари, что за полгода сделают из цветочницы герцогиню и что на знатном приеме, куда ее приведут, никто и не узнает о ее происхождении и настоящем положении в обществе.

Понятно, эксперимент удался.

Прочла несколько рецензий. Многие возмущены так называемым синдромом Бога. Вот, мол, не подумали нехорошие богатые людишки о чувствах несчастной. Подобрали, обогрели, обобрали... Но, простите, можно возразить: "Она первая начала!". И в конечном итоге, никто не собирался выбрасывать ее на улицу, оставлять без поддержки или средств к существованию. А какие мечты были у самой Элизабет? Вернуться на улицу она уже не могла, вкусив "запретный плод" знания, о цветочном магазине грезы куда-то делись, замуж тоже вроде как неохота продаваться... Хотелось ей другого к себе отношения, и это, я уверена, с ее характером она сможет добиться от вспыльчивого и хамавитого, но в сущности не злого, Генри Хиггинса.

annetballet написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Буржуазная мораль

Сможет ли стать бедная цветочница герцогиней? На спор два приятеля собираются провернуть это дело. Элиза простая, но честная девушка, выглядит очень грязной. Да и просто ли сохранять чистоплотность в чердачной комнатушке, где даже летом можно подхватить воспаление, где на кровати лежит все, что только способно сохранить тепло. С другой стороны, два джентльмена профессор фонетики Генри Хиггинс и его приятель полковник Пикеринг. Каждый вложил в создание «герцогини» часть своего труда. Но вопрос о том, что же дальше станет с человеком (ведь цветочница тоже человек) так и остается без ответа. Буржуазная мораль против чувства человека. Кто же прав? Шоу просто забавляется с читателем и оставляет финал открытым.

Генри Хиггинс совершенно отстраненный от общества, можно даже сказать аморальный, тип ученого, помешенного только на науке. Живет жизнью «деятельной и свободной от страстей». Он как автобус прет, не замечая никого вокруг: «делаю свое дело, и при этом мне в высокой степени наплевать на то, что может произойти с любым из нас». Зарабатывает себе на жизнь тем, что обучает нуворишей правильному английскому языку, может с точностью до улицы определить откуда родом англичанин. Тем самым и веселит публику на досуге. Больше всего меня впечатлило, что буржуа выпекаются как горячие пирожки – 15 минут при температуре 180 С.

Эта ироничная комедия мне вовсе не показалась смешной. Во всяком случае, ржать до колик никто не будет это точно. Быстрые забавные диалоги, интересные контрастные персонажи, острые темы и стремительное развитие сюжета. В пьесе я чувствовала прагматизм и неправдоподобие. Очень много снобизма, начиная от первой сцены, где толпа сначала накинулась на типа с блокнотом, потом на цветочницу, до того момента, где Генри упрекает Элизу за желание нравиться.

Если разобраться, в пьесе много социальных подказявок. Пожалуй соглашусь с мнением автора, что самый впечатляющий образ в пьесе – это отец Элизы – мусорщик Альфред Дулиттл, «мыслящий человек». В его тираде в пятом действии, где он обвиняет в том, что теперь должен заботиться о деньгах, вместо того чтобы получать удовольствие от жизни, а его мусор будет убирать кто-то другой и кто-то другой будет наслаждаться чаевыми и беззаботностью. В этом действительно что-то есть. Простой мусорщик говорит ученому буржуа о том, как мы все запуганы, что каждый зависит от денег и готов душу продать ради обеспечения своей немощной старости. Ну разве не похоже это на нас, которые работают чтобы заработать деньги чтобы жить?

Marikk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Единственная вещь, которую прочитала у автора (хотя и два раза!).
Сюжет сам по себе довольно прост. Профессор фонетики генри Хиггинс случайно встретил простую цветочницу Элизу, заветная мечта которой научится говорить "как господа", чтобы работать в цветочном магазине. Он держит пари, что за полгода сделает из нее герцогиню.
Сказано - сделано. Элиза оказалась не только прирожденной ученицей, но и талантливой актрисой. Полгода истекли, никто и подумать не мог, что Эльза - бывшая цветочница! Да она и сама не представляет, как может жить прежней жизнью.
Прием в посольстве прошел как нельзя лучше, пари выиграно, Генри счастлив как ребенок! а что же Элиза? что с ней будет?
Если пьеса до этого момента напоминала не самый лучший водевиль, то заключительные акты пьесы переводят ее на совершенно новый уровень. Шоу предлагает задуматься о мере ответственности за свои поступки, о мере, до которой можно вмешиваться в жизнь другого человека, и разнице между дисциплиной и дрессировкой.
Финал пьесы остается открытым, что дает большой простор для творчества.

NiedererResidua написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Леди отличается от цветочницы не тем, как себя держит, а тем, как с ней себя держат" (с)

"Пигмалион" - пьесу или роман-фантазию в пяти действиях, задуманную в 1897 году, Бернард Шоу написал за четыре месяца 1912 года.
Здесь автор отразил свое многолетнее увлечение фонетикой. На этом прекрасно построен сюжет, сама же пьеса имеет долгую жизнь и разные трансформации, и все темы, затронутые в ней, живы, пусть звучат или выглядят сегодня немного иначе.
Я прочитала на одном дыхании. Сюжет известен: в спор о том можно ли из "грязной цветочницы" сделать герцогиню вступили профессор Хиггинс и полковник Пикеринг, оба лингвисты, помешанные на фонетике. Подтолкнула к спору сама уличная цветочница Элиза Дулиттл, которая пришла брать уроки у профессора.
Бернард Шоу писал о своей пьесе, что „Пигмалион“ — это насмешка над поклонниками „голубой крови“, пытался высмеять все викторианское.
Критики сравнивали "Пигмалион" с поэмой о рождении духовной личности.
Я поклонница этой пьесы во всех видах - роман-фантазия, спектакль, фильм, мюзикл, балет.
Моя любовь это сама Элиза Дулиттл, пусть немытая и уличная, но цветочница. Для меня Элиза - прекрасный цветок, что в начале, что в конце. Я очень рада, что она, усвоив на отлично уроки Хиггинса, не превратилась в высокомерную герцогиню, а объединила свое природное обаяние и непосредственность, чуткость и отличный слух с приобретенными чистым произношением и манерами леди. Элиза осталась искренним чистым человеком: - "Я честная девушка!"
Прекрасно написаны все персонажи. Дальше перечисляю по убывающей в шкале личных симпатий: миссис Хиггинс (мать профессора), мистер Дулиттл (отец Элизы - мусорщик, ставший буржуазным моралистом), полковник Пикеринг, профессор Хиггинс, миссис Пирс (экономка Хиггинса) и Фредди Эйнсфорд Хилл, его мать и сестра.
Из вредности профессора с полковником определила в "средний ряд". Конечно, они главные герои, как и Элиза. Хиггинс и есть Пигмалион, создавший прекрасную Галатею и влюбившийся в нее. За то, что профессор Хиггинс в пьесе до конца издевается над Элизой и не признает ее вклада ученицы в его успех учителя, я сопротивляюсь обаянию этого персонажа.
Другое дело мюзикл "Моя прекрасная леди" с музыкой Фредерика Лоу, там акценты смягчены, концовка ближе к хэппи-энду, которому так сопротивлялся Бернард Шоу. Экранизация 1964 года с очаровательной Одри Хепберн. Там парочка профессора Хиггинса и полковника Пикеринга мне симпатична, как и блестящий юмор всего фильма и актерский дуэт Рекса Харрисона и Уилфрида Хайд-Уайта.

Люблю Элизу Дулиттл еще в фильме-балете "Галатея" 1977года, где Екатерина Максимова и Марис Лиепа, исполняют главные партии.

Lyubochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Женщина хочет жить своей жизнью, а мужчина своей; и каждый старается свести другого с правильного пути. Один тянет на север, другой на юг; а в результате обоим приходится сворачивать на восток, хотя оба не переносят восточного ветра.

Прежде чем приступить к прочтению пьесы, для большего эффекта, для более точного распознания замысла автора, я решила познакомиться с одноименным мифом. О нем я раньше не знала и его содержание мне было не знакомо. Если вдруг есть люди, имеющие такую прореху, вуа-ля, восполняйте этот несправедливый промах.

Пигмалион
Афродита дарит счастье тому, кто верно служит ей. Так дала она счастье и Пигмалиону, великому кипрскому художнику. Пигмалион ненавидел женщин и жил уединенно, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девушки необычайной красоты. Как живая, стояла эта статуя в мастерской художника. Казалось, она дышит, казалось, что вот-вот она двинется, пойдет и заговорит. Целыми часами любовался художник своим произведением и полюбил, наконец, созданную им самим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, запястья и серьги, одевал ее в роскошные одежды, украшал голову венками цветов. Как часто шептал Пигмалион:

- О, если бы ты была живая, если бы могла отвечать на мои речи, о, как был бы я счастлив!

Но статуя была нема.

Наступили дни празднества в честь Афродиты. Пигмалион принес богине любви в жертву белую телку с вызолоченными рогами; он простер к богине руки и с молитвой прошептал:

- О, вечные боги и ты, златая Афродита! Если вы можете дать все молящему, то дайте мне жену, столь же прекрасную, как та статуя девушки, которая сделана мной самим.

Пигмалион не решился просить богов оживить его статую, он боялся прогневать такой просьбой богов-олимпийцев. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изображением богини любви Афродиты; этим богиня как бы давала понять Пигмалиону, что боги услышала его мольбу.
Вернулся художник домой. Он подошел к статуе, и, о, счастье, о, радость: статуя ожила! Бьется ее сердце, в ее глазах светится жизнь. Так дала богиня Афродита красавицу-жену Пигмалиону.


Если вы думаете, что прочитав миф, знаете содержание пьесы, вы глубоко заблуждаетесь.
Генри Хиггинс шутки ради, говорит, что сделает, из встреченной ими цветочницы, леди. Сказал, да и забыли бы. Но люди с твердым характером, верой в свою мечту цепляются за любой шанс предоставленный им судьбой. Таким человеком оказалась цветочница. Не теряя времени, на следующее утро она уже была в доме Хиггинса, напомнив о его словах. Спор между Хиггинсом и полковником возобновился, и пари было заключено.
Элиза поражала всех своими успехами. Кроме этого она стала правой рукой Хиггинса, он даже не знал где его носки и уже не представлял свою жизнь без Элизы, как без личного слуги и всего только. Элиза из кожи вон лезет, чтобы произвести впечатление на Хиггинса, а он видит в ней «подопытного кролика». Даже когда Элиза произвела фурор на великосветском приеме, он не удосужился похвалить ее. Страсти только начинаются, но прервемся…
Замечательно, когда человеку выпадает шанс изменить свою жизнь, и он не упускает его. Ведь на самом деле все люди равны. Элиза чистоплотная, способная простолюдинка, тогда как Хиггинс богатый, образованный неряха, способный обедать на фортепиано. Вот и получается, что их человеческие качества уравнены.
Пьеса мне понравилась и тем, что экономка Хиггинса с душой принимает девушку и всячески помогает ей. Обычно в таких домах экономки чувствуют себя хозяевами и на людей, ниже своего статуса, смотрят с презрением.
Пьесу стоит читать и для души, и ради размышлений.