Цитаты из книги «Охота за темным эликсиром. Похитители кофе» Том Хилленбранд

10 Добавить
1683 г. Опытный торговец и спекулянт Овидайя Челон теряет на лондонской бирже все свои средства, но только не дух приключений. Он и еще четверо авантюристов отправляются в опаснейшее путешествие в Османскую империю. Их цель – привезти в Европу несколько ростков кофе, этого «черного золота». Отважная команда надеется разбогатеть, но они даже не представляют, что их ждет впереди и все ли вернутся?
Весьма желательно, капитан, однако маловероятно.
Ребенок короля - это всегда оружие.
Так разве не лучше было бы, если бы кровь проливали принцы, а не вся страна?
Граф открыл дверь и слегка поклонился:
- Вуаля!
- Вы никого не встретили? - прошептал Овидайя.
- Почти никого. Разве что дюжину янычар. Я их всех перебил.
- Очень смешно.
- Благодарю. При дворе мое свежее чувство юмора было в большом почете.
Честь могут себе позволить только дворяне, месье. А мне нужно кормить большую семью.
Если уж жители Лондона не смогут больше спорить о погоде, что же нам остается?
Это добродетель - подчинить тех, перед кем все живут в страхе.
- Единственные кофейни, в которые меня даже силой не затащишь, - это венские.
- Почему?
- То, что там делают с кофе, просто омерзительно.
...
- Как вам известно, австрийцы - чрезвычайно изнеженный народ. А хуже всего венцы. Они считают кофе слишком горьким напитком, - презрительно фыркнул он, - и поэтому смягчают его по своему вкусу.
- Медом, граф? - поинтересовался Жюстель.
- Нет, они добавляют туда тростниковый сахар. Уже это само по себе достаточно отвратительнл. Но кроме того, - и он с ужасом воздел руки к небу, - они вливают в него сливки!
- Нет!
- Клянусь вам!
Мало что может остановить человека, способного справиться с самим собой.
Юности позволен определенный пыл.