Он знал много разных слов и умел составлять из них предложения. (А. Вампилов «Из записных книжек»)
Ирландцы ели своих детей. Нет, Резерфорд об этом не писал. Даже Эрнест не писал, Эдвард тоже не писал. Зато последний рассказал, как дядя принес племянника в жертву богам. А до этого захватывающая история про страстную любовь с гордостью и предубеждениями, попытками наплевать на судьбу, благородным сражением с лучшим другом и эффектной концовкой. И абсолютно не трогает, потыкайте в меня палочкой, пожалуйста, может, это со мной что-то не так? Вы только представьте: древняя Ирландия, четыреста тридцатый год. Плохо представили, давайте я вам помогу. Холмы, скот, закат над Лиффи, таинственные друиды, величественные вожди, благородные люди, традиционные забавы. Какой из этого великий роман можно было бы сделать! Но Резерфорд ведь не об этом, у него это все декорации, фотообои. Автор пишет о людях, которые и в 430 году практически ничем не отличались от современных, разве что сейчас соски мужчины друг другу не целуют, так это потеря небольшая. А, еще и в жертву никого не приносят и детей (согласно официальным источникам) не едят. Что еще изменилось? Найдите семь отличий. Я лично не могу. Если бытие определяет сознание, то мы все сейчас в пятом веке живем, слегка модифицированном. Такой вот вывод.
Святой Патрик не ел детей. Он же не ирландец. По происхождению, по крайней мере. Стал священником, приехал на западный остров, а мог бы стать бродячим актером или первым в Ирландии владельцем передвижного террариума. Но не сложилось у него ни с талантом, ни со змеями. Вот и пришлось стать архиепископом, обращать друидов, грозить посохом, жалкая ничтожная личность, в общем. Эдвард Резерфорд в Ирландии – персона нон грата? Ну что вы, какое кому дело, что он написал в своей книжечке. 850 страниц? Все равно книжечка, не тянет на солидный труд. Вот написал бы, что Патрик ел детей, может какое-нибудь народное возмущение на площади «Пятнадцать акров» и вызвал бы. А так мелко взял, слишком мелко. Даже авторская ремарка о том, что змей и до Патрика не было на острове, ценности книге не добавляет.
Викинги тоже не ели детей. У них и без этого дел хватало. Завоевать все северное побережье Европы, сгонять в Америку на досуге. Сжечь парочку деревень в Ирландии. Поддержать мятежного вождя. Это, если что, уже конец 10 века. Резерфорд по истории шагает очень большими шагами. Видимо, за пятьсот лет ничего интересного с его точки зрения не произошло. Возможно, это и в ирландском духе. (Помните шутку, что после изобретения виски ирландцы ничего не изобретали 300 лет?). Про время викингов тоже не интересно, ну обосновались в Ирландии, ну воюют за кого-то, ну нашел себе парнишка врага по национальному признаку, ну сделал другой парень выбор между голым женским телом и монашеством (не в пользу тела), ну все хорошо сложилось между гордой независимой женщиной и гордым, воинственным и сильным мужчиной-калекой. Все очень скучно, а исторической части еще меньше. Может еще через 200 лет будет лучше?
Англичанам стоило бы есть ирландских детей. Свифт плохого не посоветует. Но, если судить по описанному в романе, не ели. А вот экспансию проводили с большим аппетитом. Земли у местных отнимали, своим раздавали, пока высшим и богатым классом не стали исключительно британцы. Потом, понятно, они стали ссориться между собой. Природа людская такова, плодиться, размножаться и населять землю невозможно, не вступая с кем-нибудь в конфликт. Потому еще значительная часть книги и состоит из мелких и не очень дрязг феодалов. А за всем этим из-за моря следит английский король и не упускает случая в свою пользу оттяпать что-нибудь. И так довольно долго. У Резерфорда – с 12 по 16 век. Снова ничего интересного в историческом масштабе, разве что факт, что однажды ирландцы решили завоевать Британию в конце 15 века, меня очень порадовал.
Дались мне эти ирландские дети! Если рассматривать роман не по периодам, а целиком, можно тоже сказать немного. Автор начинает произведение со случайной временной точки, также и заканчивает, выбор обосновать не пытается. По эпохам прыгает резво, пытается перебросить между ними мостики, но конструкции выглядят довольно убого. Сюжетные события размазаны по страничкам ровным слоем, особого интереса не представляют, к тому же практически все ситуации довольно шаблонные. Герои-мужчины – очень стереотипные: храбрый вождь, умный друид, мудрый священник, хитрый купец, благородный разбойник и т.п. Женщин автор любит больше, героини у него не столь однозначные, о кое-каких событиях, связанных с ними, читать было почти интересно, хотя трафаретности тоже хватает. Самый большой минус для романа, позиционируемого в качестве исторического – автор крайне плохо, неубедительно погружает нас в контекст соответствующего исторического периода. Если бы я оценивал только это качество, я бы назвал роман полным провалом. Так скажу, что роман просто не удался. Надо было меньше вширь, но хоть чуть-чуть вглубь. Он годится невзыскательным и нетребовательным к историческому правдоподобию читателям. Тем, кто не заметит явные анахронизмы, кто хочет написанных неплохим языком простых и в меру шаблонных историй различных отношений между людьми, кто имеет для чтения очень много свободного времени. Остальным наверняка будет очень скучно. Одна сквозная более-менее глубокая мысль, что в основе всего лежат экономические интересы правящих классов, и ни одного съеденного ребенка, представляете?
Если берёшь в руки любовный роман, со стандартной обнимающейся парочкой в исторических костюмах и названием в стиле "Любовь друида", то, конечно, заранее будешь готов к тому, что текст весьма шаблонный, герои плоские, а исторические реалии лишь декорации.
Но когда открываешь историческую книгу от автора-мужчины, видишь пометку бестселлер и уже заранее предвкушаешь погружение в атмосферу древней Ирландии, то наткнуться на некачественный любовный роман никак не ожидаешь. Также неприятно, когда ожидаешь прочитать историю семей, но вместо неторопливого изучения персонажей перепрыгиваешь через огромные исторические промежутки, а общего между героями только то, что они потомки предыдущих.
Не хватает слов, чтобы описать всю вычурно-романтизированную банальность текста, отсутствие историчности в нем, сюжет с претензией на увлекательность, но от него настолько веет шаблонами из женских романов! Может, это грех переводчика, но от "розового сиропа" на страницах книги хочется поскорее избавиться:
спойлерСтройный темноволосый красавец с орлиным профилем, Конал был идеальным принцем
Иногда, когда Конал пел, закрыв глаза, или когда возвращался после своих одиноких прогулок с таким печальным, отстраненным лицом, будто побывал в каком-то таинственном сне, Финбар поневоле спрашивал себя, а не забрел ли принц… Но куда? Быть может, к границе между мирами?
Она была хороша собой. Многие даже называли ее красавицей. Но сама она не считала себя какой-то особенной и была уверена, что на острове найдутся десятки девушек с такими же мягкими золотыми волосами, пухлыми алыми губами и белоснежной улыбкой, как у нее. Нежно-розовые щеки Дейрдре напоминали цветы наперстянки. А еще у нее была прелестная маленькая грудь, правда, как она всегда считала, слишком маленькая. Но главным ее украшением были глаза – совершенно необычного и удивительно красивого зеленого цвета.
Лицо ему досталось не самое приятное. Острый, угловатый подбородок, крючковатый нос, нависающий над обвислыми губами, выпученные глаза и срезанный лоб, облепленный жидкими волосами, – такое не скоро забудешь. Но еще давно, в юношеской драке, один глаз Гоибниу потерял, и теперь он был постоянно закрыт, зато второй, наоборот, был открыт даже чересчур широко, к тому же сильно косил, придавая лицу зловещее выражение.
А бояться его было за что. И вовсе не за его всевидящий глаз, а за жестокий, беспощадный ум.
Герои ведут себя, общаются и мыслят совершенно не в духе того времени, их характеры и поведение настолько искусственно-возвышенно, что создаётся впечатление, что автор пишет пародию. Да, писатель добавил исторических фактов и описаний событий прошлых эпох, но сделал это настолько нарочито, в стиле сносок, а не органично вплел в повествование, что лишь испортил все впечатление.
В общем, если вы любите погружаться в исторические эпохи, чувствовать атмосферу прошлых лет, то это произведение точно не то, что вам стоит читать.
Сложно дать оценку книге, которая оказалась совершенно другой, нежели я ожидала. Сначала я думала, что это нонфикшн, потом поняла, что нет. Затем я решила, что это исторический роман, но и тут, мне кажется, я ошиблась. Больше похоже на сборник сентиментальных новелл, происходящих на фоне исторических (избирательных) событий. Еще мне эта книга напомнила небезызвестный "Облачный атлас". Если в "Атласе" повествование, состоящее из шести историй скручивается в тугую спираль, а затем разворачивается в обратную сторону, то в "Ирландии" истории просто скручиваются. Правда тугой спирали не получается, вышло лишь что-то похожее на растянутую пружинку, которая не может прыгать, а лишь заваливается набок. В одном романе эти истории объединены родинкой-кометой, здесь это связано кубком-черепом предка.
Вообще, книга написана неплохо, предложения складные, язык за слова не цепляется, истории интересные. Сложно каждый раз, при новом скачке в следующие, более поздние, события, знакомиться с новыми героями. Причем жизни героев описаны лишь до того момента, пока они интересны автору, затем он бросает их на произвол судьбы и переходит к следующим. А мне-то интересно, что стало с этими. И вот так чувство неудовлетворенности копилось от одной главы к другой, пока в какой-то момент не стало скучно. Какого-то эпичного финала, который расставит всех по местам тоже не было. Последняя история точно так же, как и остальные, оборвалась на непонятном моменте, и книга закончилась. Хотелось чего-нибудь более завершенного.
Во время чтения у меня случилось кое-что необычное. Когда я читаю, мое не очень хорошее воображение рисует в голове достаточно картонные, размытые образы, так скажем, эскиз образа. Тут одна из героинь обрела свое собственное лицо и тело, пусть и какой-то не очень известной актрисы, но ничто теперь не выбьет у меня этот образ. А у другой героини я услышала голос, хотя книги в моей голове читаются моим голосом обычно, без всяких "чтений по ролям". Наверное, это все что-то значит. Как-то меня задели эти героини, поэтому немного остановлюсь на этих историях, так уж получилось - первой и последней.
История Дейдре и Конала рассказана очень подробно, она больше напомнила мне любовный роман. Тот самый, где на обложке на фоне красивых гор, водопадов или реки и полянки стоят полуодетые любовники и томно друг на друга глядят. Но они единственные, которые с первых слов о себе привлекли внимание, приковали, заинтересовали. История необычная, омраченная даже не событиями, которые с ними произошли, а отношением их самих к происходящему. "Так угодно богам, я должен это сделать, не скучай по мне". Это история языческой Ирландии. Где боги ими правили и требовали жертв. Где трехлетний неурожай означал, что верховный король не смог отстоять свою честь и наказан за этот позор. Где выпросить милость богов можно было лишь кровью. Буквально по прошествии 20-30 лет Ирландия начинает переходить к христианству. Я думала, что это тяжелый и длительный процесс. Но то ли автор хотел все упростить, то ли торопился, случилось так, что вся Ирландия стала ревностными католиками чуть ли не за один вечер. Но так как горбатого лишь могила исправит, и религию решили подправить под себя. Некоторых важных богов превратили в святых, покровителей Ирландии, некоторые языческие обычаи так же переделали в христианские праздники. Разводы запретить не смогли, церковникам жениться разрешали. Все для людей, все для народа.
После того, как Ирландия попала под правление Англии, у меня сложилось впечатление, что такое волевой и свободный народ ну просто обязан сбросить с себя ярмо в виде английского короля. Но им вроде не нравится, они возмущаются, но живут так веками. А зачем тогда постоянно из-за угла набеги совершать? Короче, к исторической составляющей остались вопросы.
Писать можно долго, останавливать на каждом герое, сопоставлять их с событиями, но, во-первых, это скучно, во-вторых, там дальше идет сплошная войнушка. То одни придут захватывать, то другие отбить пытаются земли. Кланы спокойно жить не могут, англичане свою власть надсаживают, даже Папа требует преданности и верности, когда Генрих 8 решил возглавить английскую церковь. Поэтому неинтересно.
Резюмирую. Книга неплохая, но и хорошей не назвать. Герои и их истории интересные, но брошены порой на самом интересном месте. Узнать об истории Ирландии вкратце из этой книги можно, особенно тем, кто знает об этой стране лишь где она находится, но полагаться на ее достоверность я бы не рекомендовала. Буду ли читать автора дальше? Сомневаюсь. Мне нужны цельные истории, а не кусочки вырванных из контекста жизней. Спасибо за внимание.
Что будет если скрестить касатку с жирафом? «Ирландия» Эдварда Резерфорда. Т.е. сам по себе эксперимент жутко любопытный, но возможный результат заведомо нежизнеспособен.
Что можно ожидать от книг автора, который называет свои произведения «Париж», «Нью-Йорк», «Дублин»? Как минимум, хоть одна мысль о научпопе мелькнет. Но «Ирландия» Резерфорда имеет мало общего с научной работой на историческую тему. Это весьма своеобразный исторический роман. И вот в этой особенности кроется первый подводный камень.
Когда и как в голову автору могла прийти идея втиснуть 1100 лет истории Ирландии под одну обложку, я теряюсь в догадках. Но то, что это была чрезвычайно амбициозная идея, у меня нет никаких сомнений. Но к моему глубокому сожалению, такая прыть и гигантомания требуют от автора, как минимум, гениальности чтобы увязать все сюжетные линии вместе, чтобы не превратить свое произведение в краткое перечисление исторических дат, важных для той или иной местности. А Розерфорд, увы и ах, не гений. Исторический роман цепляет либо яркой эпохой, либо запоминающимся, харизматичным историческим персонажем. Эпоха в «Ирландии» растянулась на «каких-то» 1100 лет и охватывает время с 430 гг н.э. до 1550-х гг. Чудовищный исторический отрезок. Малоприятное чтение, где следующая страница может означать перенос во времени на 20, 100 а то и все 500 лет вперед. А герои… Ни один исторический персонаж не в состоянии прожить столько. Поэтому их много. И все они, увы, функции, а не персонажи, и уж тем более харизматичные личности.
Второй весьма спорный момент, на мой взгляд, так же легко просчитать. Сколько автор не уверяет, что специально консультировался с историками и новейшими исследованиями, но 1100 лет – это таки прорва времени. Неизбежны упрощения, сознательные замалчивания тех или иных фактов. Автор сам говорит
«Читатели, которым известна история Бриана Бору, наверняка понимают, что имена многочисленных королей Ленстера и королей О’Нейла могут не на шутку запутать. По этой причине я решил, насколько возможно, вообще избегать имен и, упоминая об О’Нейле, короле Маэлсехнайлле, называть его королем Тары, что вполне допустимо».
Другими словами, описание битвы при Клонтарфе, имевшей колоссальное значение для истории не только Ирландии, у автора так же увлекательно, как инструкция по сборке соковыжималки. А учитывая сознательно опущенные имена и факты, так же малоинформативно, как инструкция по сборке соковыжималки на суахили. Ну, картинки знакомые, да. А все остальное лучше перепроверить в интернете.
Книга разделена на 9 историй, 9 временных отрезков из разных эпох. Что их все объединяет, кроме Ирландии, так это то, что в каждом обязательно есть место душещипательной истории непростой личной жизни какой-то женщины. Сентиментальность, живописание какого-нибудь исторического конфликта через судьбы простых людей – это очень удобный способ расположить читателя и оживить повествование. А уж влюбленная женщина – вообще беспроигрышный вариант! Но первая часть «Тара», к примеру, выглядит как самый настоящий любовный роман о принце и аристократке, которые полюбили друг друга, но их родня против брака. Только ты уже настроился что вот сейчас тебе живописуют сцену при участии нефритового пестика, девушка пошла купаться голой и призывно смотрит на своего принца, как… Как автор впадает в другую крайность – «просветительство».
«То же самое происходило по всему этому миру. Друиды Ирландии, сибирские шаманы, сторонники культа иранского бога Митры или знахари из Северной Америки – все те, кто во время сакральных ритуалов входил в транс для общения с богами, надевали вещи из перьев. Потому что птичьи перья были не только самым роскошным нарядом в природе, но и таили в себе нечто большее, чем просто намек на способность святых людей подыматься в воздух».
Поневоле возникает вопрос: при чем здесь сибирские шаманы?! И аналогия - «Битва за огонь» Рони-старшего для взрослой аудитории…
Ну и герои, которые как раз мешают прочувствовать эпоху, вжиться в историю. То автор очень громко кричит о консультациях с историками, то делает 41-летнюю вдову Киллин завидной невестой ( и это в Ирландии 991 г.). Забыв, правда, упомянуть почему именно за ее благосклонность должны чуть не драться женихи. Имущество, нажитое в первом браке? Но у нее взрослые дети, которых надо обеспечить. Какими средствами может располагать вдова? Чем она предпочтительней молодой 16-летней девочки? Да и вообще, а какая средняя продолжительность жизни в Ирландии Х в н.э.? Так ли желанен союз с древней старухой? То Киллин с уважением относится к религиозным убеждениям своего собеседника и читатель может порадоваться такому современному взгляду, отсутствию предрассудков. То в следующем абзаце самое страшное оскорбление в ее устах «язычник»… Харольд представляется Киллин завидным женихом, которого она не любит. Но вдруг откуда-то то появляется "история их любви". Поди пойми эти женщин! )
В общем, довольно интересная попытка показать историю целой страны, прослеживая судьбы потомков двух древних ирландских родов. Но исполнена она просто никак. Никакие герои. Сентиментальные истории. И, что самое грустное, никаких исторических фактов.
Вода, вода…
***
Прочитано в рамках игры "Долгая прогулка-2018". Команда "Решительные леди Гилеада".
Это же про историю, ты же любишь про историю... - нудел внутренний голос в то время, когда я тащила увесистый такой томик Ирландии со встречи всея ЛЛ, спина и плечи грозили вотпрямщас отвалиться и только ноги упорно шагали в сторону хостела. Ну хотя бы от хулиганов отобьешься - не унимался голос, пока я сворачивала с оживленного бульвара в тихий переулок с тусклым освещением. Но книга так и не пригодилась, лежала тихо себе в уголочке полгода, изредка укоризненно поблескивая на меня золотистыми завитушками оформления. И это практически все, что я могу хорошего сказать про роман Резерфорда.
С одной стороны идея рассказать историю страны через историю нескольких семей постоянно сталкивая ее представителей неплоха. Таким образом автору удается показать все, что ассоциируется у среднестатистического человека с Ирландией - Патрик, Бриан Бору, Стронгбоу, Шелковый Томас - через историю поколений, живущих в этой стране.
Проблема в том, что Резерфорд отвратительный рассказчик. Может быть, другие его книги не так плохи, но здесь мне казалось, что какие-то куски списаны с учебника истории для средней школы. В той части, где рассказывается о древней языческой Ирландии и приходе христианства я не могла понять мотивов персонажей. Я оправдывала автора тем, что о том времени до нас дошло крайне мало сведений, достоверных и того меньше, пока не прочитала в послесловии, что Резерфорд вообще все выдумал о Конале и Дейрдре. Ладно, никто не запрещает авторам художественных романов приукрашивать историю или по-своему интерпретировать легенды. Но чиорд возьми, нельзя было придумать что-то поинтереснее?! Взять хотя бы верховного короля, дядю Конала - где коварство, где вероломство? Зато автор акцентирует внимание на обряде по которому новый король обязан при вступлении в должность спариться с кобылицей. Ничем другим, короли древности, видимо, и не занимались. Да и королева, обращающаяся к Дейрдре "юная леди" несколько выпадает из контекста. Какая леди, пятый век на дворе?! В целом повествование довольно тоскливое и немного оживает только с приходом викингов.
Мне понравились только два момента, оба связаны с характерной для ирландцев хитрожо находчивостью. Первый - это история о контрабандистах в Долки (14 век) и второй о Еве О’Бирн (16 век), отразившей нападение на усадьбу с помощью стада коров.
В остальном Резерфорд не произвел на меня того впечатления, на которое я рассчитывала. Судя по отзывам русское издание сокращено, в оригинале история продолжается до 19 века, но если честно, читать эту телегу дальше никакого желания нет.
Если кто не знает, я ярый фанат Резерфорда, собрала все его книжечки(на русском языке) и уже успела прочитать "Лондон" и "Сарум", от которых была в восторге.
Стоит ли описывать мои счастливые повизгивания, когда я узнала, что выпускают "Ирландию"?
С такими же повизгиваниями и тупой улыбкой я читала страниц 200, потом Резерфорд резко слил весь сюжет, а исторические справки стали все более сухими и неинтересными.
Возможно это связано с тем, что Средневековье и викинги мне не импонируют, а о них рассказывалось больше половины книги.
Зато начало с друидами и необычными отношениями между племянником короля и рыжей девушкой очень даже порадовали.
Мне нравится то как Резерфорд объясняет происхождение имен и фамилий, их изменения в связи с какими-то обстоятельствами. А ох уж эти интересные факты, о которых вряд ли расскажут в школьных учебниках по истории. К примеру, вы знали, что для того чтобы стать королем Ирландии в 400-х годах нужно было совокупиться с кобылой? Я конечно понимаю, что эта информация достаточно бесполезная, но все же иногда так и хочется козырнуть такими глубокими познаниями :D
К сожалению, "типичных" для Ирландии лепреконов, пьянчуг, поголовно рыжих людей там не описали. Хэштег "Резерфорд развенчивает стереотипы".
Моя отчаянная любовь к Великобритании и Ирландии не выдержала такого сухого сюжета, поэтому оценка будет нейтральная.
Добавлю ложку меда в этот отзыв: юмор и постоянные подколы героев были просто на высоте. Ну лично для меня :D
Я завязываю с Резерфордом. Это вторая книга, которую я бросаю, и еще две будут стоять не тронутыми. Я устала спотыкаться о его "сухой" слог. Ирландия написана как под копирку с Парижа.Идея прекрасна, а исполнить ее не удалось. Я пока читала его, первый раз отвлеклась на Теккерея, после чего возвращаться к Резерфорду стало еще болезненней, еще параллельно прошли Кен Фоллет . Чтение их , все равно, что песня льется, а чтение Ирландии, словно наждачкой по языку тереть. Невозможно совершенно. Дело не в теме и не в обьеме, а в стиле автора. Возможно мне когда-нибудь попадется нечто, после чего и Резерфорд покажется праздником. Как инструкцию к фотоаппарату читала, ей богу. Вроде и творчески и художественно, но приятного мало. Вот и Резерфорду инструкции бы составлять, а не романы. Тот случай, когда промоушен превосходит содержание. Жалко.
Сегодня Самайн, или Хеллоуин. Но после книги об Ирландии - все же Самайн. Вообще в Ирландии есть что-то магнетическое, такое, что выделяет ее из прочих стран старушки Европы. Скорее всего это что-то - верность традициям, любовь к своей стране, даже если уже несколько поколений назад эту самую родину покинул.
Весь мир (почти) отмечает День Святого Патрика, весь мир (почти) сегодня празднует Самайн.
Прочитать эту книгу мне показалось самым правильным, чтобы понять ту самую Ирландию. Нет, ну не то чтоб я так сильно обманулась, не то, чтоб мне не совсем понравилось... Но немного есть. Я, признаюсь, ожидала более исторической книги, или более романа. Но нет ни нормальной истории, ни нормального романа. 9 частей, которые выхватывают какой то определенный кусок истории, и рассказывают свои собственные.
Что-то очаровательное (как, например, "Долки"), что-то разочаровательное ("Дуб-Линн", но это мое личное мнение!). Но вот в чем проблема - за деревьями не видно леса. Нет единой книги, все рвано, и не только в построении по главам, а и внутри этих самых глав. Тут история, тут роман, тут любовь, тут историческая справка. Но просветилась, да. Особенно за святого Патрика, которому посвящена очень интересная глава.
Признаюсь, меня очень интересовала история Ирландии последних двух столетий, но увы, тот факт, что книга заканчивается в 16-м не приободрил. Все же солидный кирпич.
Вот пришло в голову, что когда я читала про приключения Нильса полную версию, то многократно удивлялась, ну вот нудотина же, учебник географии, который будут интересен тем, кто восхищается, любит и знает Швецию. Книга про Ирландию (а, по факту, про Дублин) - это не знаю для кого. Кто знает - так тут специалисты говорят об исторических ошибках, кто любит - может быть. Но и для тех и других найдется что получше почитать.
Резерфорд себе не изменяет. По структуре "Ирландия" ничем не отличается от его "Лондона" и "Парижа". Да и от сейлоровского "Рима" тоже. Все стандартно: придумывается несколько семей, которые живут в Ирландии еще во времена кельтов, и прослеживается их судьба на протяжении нескольких веков. Единственное, что отличает "Ирландию" от предыдущих книг серии, так это то, что на этот раз Резерфорд в один том не вписался и дошел только до XVI века — все остальное будет в книге "Дублин".
Заметил, что многих рецензентов такое следование схеме начало раздражать. Их можно понять, но лично я Резерфорда намерен читать и дальше. Да, формально можно обвинить автора в том, что он лепит на конвейере одинаковые книжки, но это все же не совсем так. Схема схемой, но наполнение-то каждый раз оригинальное и очень даже качественное. Вот в "Ирландии", например, под одной обложкой собраны и классный детектив ("Долки"), и комедия положений ("Шелковый Томас"), и трагедия ("Дуб-Линн"), и военная повесть ("Бриан Бору"). Просто не верю, что при таком разнообразии приемов кто-то прямо-таки заскучал.
Кроме того, книга наполнена отличной фактурой, причем информация изящнейщим образом вплетена в повествование. Читатель узнает о Зеленом Острове кучу интересного: откуда пошло название "Дублин", что означает кельтский крест, откуда взялась фамилия "Палмер", почему ирландцы ненавидят англичан, почему там не случилось Реформации и т.д, т.д., т.д. Безумно познавательно и даже вызывает большое желание слетать в Дублин — хотя раньше в тот регион как-то вообще не тянуло.
В общем, недостаток у Резерфорда есть, но лично для меня он не особо существенен. 4/5
Исторический роман - жанр однозначно сложный. Читателю предстоит не только отделять зёрна истины от плевел художественного вымысла, но и успевать следить за разворачивающимися судьбами героев, которые в такой литературе исчисляются поколениями.
Писателю тоже нелегко. Его задача - сплести красивую канву из сухих исторических фактов и захватывающих вымышленных событий, при этом сохранив между ними баланс; автору нужно увлечь читателя и не обидеть историка. Этот жанр требует обширных знаний по теме, умения интересно рассказывать и уважения к исторической справедливости, чтобы не получился очередной “Викинг”.
С этими мыслями я приступила к “Ирландии” Эдварда Резерфорда. И вот какое дело: за немалым текстом чувствуется серьёзная работа по сбору исторических данных, персонажей в сюжете более, чем достаточно, даже природа красиво описана... Но в целом роман не увлекает. Не последнюю роль в этом сыграл стиль повествования.
Резенфорд не пренебрегает литературными приёмами, чтобы исторические факты легче усваивались читателем, иногда даже возникает ощущение, что читаешь сказку о древних-древних временах. Однако автор не придерживается этого стиля на протяжении всего текста, и местами рассказ становится затянутым и даже нудным. Складывается впечатление, что перед тобой преподаватель в пятом поколении, дока в своей теме, кладезь интересных фактов, и он хочет поделиться своими знаниями. Но увы и ах, ораторским талантом он не обладает. Монотонный стиль погружает в транс, и ты несколько раз перечитываешь одну и ту же страницу.
Герои Резерфорда блеклые и слишком актуальные. Вроде и из кубка-черепа пьют и жертвоприношениями занимаются, и войны воюют. Однако проблемы, с которыми их сталкивает автор, их рассуждения, их радости и печали словно списаны с сегодняшней жизни. Кажется, что достаточно пересадить персонажей в современные декорации, отнять реквизит и переодеть, и всё - перед тобой уже люди XXI века. Я сомневаюсь, что тысячу лет назад люди были похожи на нас сегодняшних. Да и в любом случае, атмосферу портит, когда кельтский друид похож своими размышлениями на твоего соседа.
Кроме того, этот профессорский тон прослеживается в описании поступков героев. Каждый раз Резенфорд не даёт читателю возможности обдумать мотивацию персонажа, предположить его чувства и мысли. Как несмышлёным детям автор говорит нам: "Этот герой поступил так вот по этой конкретной причине". Или: "Ей показалось, что он подумал об этом. Он действительно подумал об этом". Я думаю, что художественная литература должна давать возможность изучать героя, идти вместе с ним, пытаться понять его. Я хочу следить за тем, как герой развивается, пытаться предположить его следующий поступок. Я жажду спорить с фанатами на форумах, что герой - душка, даже если остальные считают его тем ещё ублюдком. А тут автор берёт тебя под руку, ставит перед тобой человека и вываливает всю подноготную. "Это герой, и он такой, потому что я так решил. Вот тебе его полное описание, и не вздумай решить иначе". Конечно, не очень интересно наблюдать за статичными и предсказуемыми картонными персонажами.
Зато хорошо вписаны в сюжет исторические факты. Они интересны, и если бы была возможность, я бы оставила в книге только их. Резенфорд охватывает в своём описании несколько веков и отмечает основные вехи, которые повлияли на становление Ирландии такой, какой мы знаем её сейчас.
В начале я писала, что в историческом романе автору нужно свести воедино факты и художественный вымысел, сохранив при этом баланс. В "Ирландии" акцент явно смещён в пользу рассказа о героях, хотя излагать исторические факты у Резенфорда объективно получается лучше. В результате мы имеем роман о неинтересных людях и их таких же неинтересных жизнях, которые проходят в декорациях Ирландии с её захватывающей историей.
Я бы рекомендовала роман к прочтению тем, кто интересуется Ирландией, её историческим развитием, а также всем интересующимся языческой и средневековой европейской культурой.