Рецензии на книгу «Страна коров» Эдриан Джоунз Пирсон

«Страну коров» мог бы написать Томас Пинчон, если бы ему пришлось полгода поработать в маленьком колледже. Пирсон своей словесной эквилибристикой и игрой со смыслами заставит читателя буквально мычать от удовольствия. Чарли приезжает в колледж Коровий Мык, где он еще не знает, чем ему, координатору особых проектов, предстоит заниматься. Задачи, кажется, предельно просты – добиться продления аккредитации для колледжа и устроить рождественскую вечеринку с размахом. Но Чарли придется пободаться с...
Morra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Абсолютно не претендуя на лавры критика, я бы назвала "Страну коров" настоящим событием в мире литературы последних лет. Конечно, меня запросто можно обвинить в предвзятости в отношении всего, что касается университетского романа (хотя разве внимание к жанру и знание реалий не помогает оценить книгу?..). Но помимо любимой мной темы здесь объективно есть, где разгуляться. К примеру, анонимность автора, которая, положим, лично меня не сильно интригует, но вообще люди любят загадки и мистификации. Но обо всём по порядку.

Я убеждена в том, что всё или почти всё в нашей жизни происходит в нужное время. Это справедливо и в отношении книг, и я могу привести десятки примеров, когда взятая с полки почти наугад книга оказывалась мистическим, точнейшим попаданием в мою собственную реальность. Вот и со "Страной коров" случилась та же история - знакомство с Чарли, прибывающим в попу мира (зачёркнуто) региональный колледж Коровий Мык, совпало с некими изменениями в моей жизни, которые очень удачно наложились на канву романа - аккредитация, противоборствующие группы преподавательского состава, должность "образовательного управленца". Увы и ах, мне более чем знакомо написание многостраничных справок-отчётов, которые никто не читает, и выбивание соответствующих отчётов от структурных подразделений, проведение комиссий, советов и фокус-групп, напряжённое ожидание заключения аккредиторов, попытки примирить непримиримое. Студент во всём этом иногда отходит даже не на второй, на третий план - неудивительно, что в романе он вообще практически не упоминается за исключением безликих толп на лужайках около кампуса, безымянных лидеров студенческого самоуправления и лишь нескольких более или менее обрисованных личностей на занятии творческого письма. "Страна коров" - роман не столько о взаимодействии преподаватель-студент, сколько о внутренней кухне университетского мира, которую непосвящённые порой не очень хорошо себе представляют. Новаторства в этом нет никакого - таковы, к примеру, "Наставники" Чарльза Перси Сноу или "Везунчик Джим" Кингсли Эмиса (оба родом из 1950-х). Изюминка романа заключается в том, как эта внутренняя кухня изображена.

"Страна коров", хоть и отсылает нас к 1970-м, является отличным образчиком современной постмодернистской литературы, абсурда в хорошем смысле слова и актуальнейшей сатиры. Очень любопытно было бы увидеть оригинальный текст, хотя, подозреваю, что я бы его не осилила - даже перевод (уж не знаю, насколько он точен) отлично отражает сложность текста, через который непросто продраться (и помножьте ещё эту сложность на объём книги). В жизни так не говорят. Хотя в жизни кафедра математики не устраивает непрерывные многонедельные оргии, зав.кафедры английского языка не пишет отчёт ямбом, для рождественской вечеринки в марте не закупают кокаин, марихуану и амфетамины. И никто в здравом уме не станет пить таблетки со взаимоисключающим действием. То, что начинается как реалистичная проза с резюме, собеседования и чистенького кампуса быстро превращается в праздник абсурда. Но это не тот причудливый сюрреализм, где фонари превращаются в бабочек и улетают прочь, а коктейли создаются путём нажатия клавиш на специальном рояле. За чередой экстравагантных событий всё же стоят живые люди, пусть и со странностями (молчащий несколько лет преподаватель риторики). Но самое главное - все эти люди говорят о таких вещах, которые при всём желании не назовёшь абсурдом. Я не определю магистральную тему романа - здесь много всего намешано, но всё же можно выделить несколько тем, к которым автор снова и снова возвращается. Это столкновение старого и нового, традиций и инноваций, лежащее в основе самого раскола преподавательского состава колледжа. И, как ни странно, это любовь. Неслучайно вопрос "о входах-выходах, взлетах-падениях, уникальных особенностях и идиосинкразии любви" всплывает на первом же занятии по сплочению коллектива для новичков. Неслучайно на протяжении всего романа Чарли читает «Справочник для кого угодно: любовь и общинный колледж». При этом тема любви не сводится к банальным служебным романам и внешней событийной части, хотя и этому уделяется внимание и немалое. Между этими двумя темами остаётся ещё полно места для трагизма и противоречий не только заштатного колледжа, но и всего нашего мира в целом. Это особа "штатного негроида", которого наняли лишь для того, чтобы заполнить квоту и который с трудом доказал охраннику, что он профессор. Это тоска и одиночество профессора истории, у которого умерла жена. Это споры о том, кто первым должен проходить в двери - женщина или мужчина. Это роскошные фонтаны, воздвигнутые на деньги, пожертвованные меценатами из доходов от торговли оружием. Это вездесущий бюрократизм. Мне очень нравится, что в романе речь идёт о разном и при этом не возникает ощущения диссонанса и разноголосицы.

Я вряд ли кому-то посоветую этот роман, потому что он слишком своеобразен - здесь надо или быть в теме, или на одной с ним волне (последнее предугадать вообще не возможно), но, тем не менее, "Страна коров" чертовски хороша и займёт достойное место в моей коллекции campus novel.

Krita написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ох, ну и везёт же мне на саркастичных анималистов. Сначала Джейкобсон с его "временем зверинца", теперь ЭТО.
Одна из самых странных из прочитанного в последнее время. Книга настолько метафорична, насколько она и буквальна - выражаясь языком главных героев. А главные герои - это ну просто паноптикум какой-то. Чего стоит один только преподаватель ораторского искусства, который не говорит.
Ну, обо всем по порядку, раз уж я удостоилась чести оставить первую рецензию на эту книгу на лайвлибе. Главный герой, Чарли, приезжает в разъезд Коровий Мык чтобы работать координатором особо важных проектов в колледже. У него две основных цели - помочь колледжу успешно пройти аккредитацию и провести рождественскую пати. На пути к ним будет много диалогов, от которых животики надорвёшь, с героями, которые ну все до одного - колоритные персонажи. Забавно автор прокладывает и пространственную линию - диалог начинается, к примеру, в постели, а заканчивается в столовой кампуса, но поверьте, в этот момент никто никуда не шёл — просто так нужно. Читатель то и дело поднимает брови вверх, но продолжает пробираться далее по тексту, совершенно не путаясь.
Отдельно нужно похвалить перевод. Язык повествования получился разнообразный, насыщенный, опять-таки диалоги просто подкупают своим построением. И иронией. И сарказмом. А ещё, бывает, как ввернет автор матершинное словцо, так ухохочешься. Читать интересно, но только дозировано. Когда я пыталась читать "запоем" - уставала от этой насыщенности. Казалось бы, книга легкая по сути, но мозг работает постоянно. Книга увлекает, но читать её тяжеловато. Вот ведь парадокс.
А какой кладезь цитат! От забавных до глубоких.

От:

- Ну и как новый грузовик, Бесс? Слыхал, ты купила "Форд" у сестры Мерны?
Бесси пожала плечами:
– Нормально. Только вот карбюратор забит да глушитель проржавел.
– На твое последнее замужество похоже!

До:

Когда стучится любовь, всегда нужно проворно ответить. Ибо любовь редко стучится вторично так же настойчиво.

По сути, мы могли бы иметь "герметичный" роман - события которого происходят в одних и тех же декорациях на протяжении всей книги. Но нет. Ближе к концу, Чарли выбирается в большой город, так сказать "по делам", и размышляет о перемене этого пространства, и размышления его так близки всем тем, кто корнями прирос к своему мегаполису и не знает, каково же живётся в местах, подобных Коровьему Мыку. Очень тонко. И очень грустно.

Читать всем, кто любит анализировать и расшифровывать "месседжи", которые автор вкладывает в своё произведение, потому что этот роман можно трактовать оооочень по-разному, от поверхностного до суперметафоричного.

higara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С сомнением я брала в руки эту книгу... Ждала очередного искусства ради искусства, филигранной пустоты, но...
Во-первых, дайте нобелевку переводчику! Это просто праздник языка! Как и обещают на обложке, заставляет мычать от удовольствия) А автор не просто проказник, он еще и большой искусник!
Во-вторых, читается действительно на одном дыхании, сюжет не просто есть, это полноценная история, которая увлекает. Персонажи очень яркие, добротно сделанные, по ходу повествования, они становятся родными, с ними жаль расставаться. Нет длиннот, нет натужности - все легко и весело.
В-третьих, помимо прекрасного языка (я не устану это повторять) и интересного сюжета, есть и суть, смысл этих 600 страниц. Пирсон не просто красуется и балуется, есму есть что нам сказать. Озорные пассажи, острые подколы и сатирические зарисовки перемежаются задушевными беседами о важном, о главном, о вечном, о насущном... О том, что есть в душе у каждого, что нам близко и понятно.
И наконец, это все исключительно мило!

Lady_Light написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что это вообще было? Анамнез пациента психиатрической лечебницы? Бред сивой кобылы? Записки сумасшедшего? Оставляю это на ваше рассмотрение, если вы (вдруг!) рискнёте ознакомиться с сим производным воспалённого мозга.
Вообще, книга пошла очень тяжело. Неожиданно, конечно - сначала она показалась мне довольно забавной и даже весёлой. До первой раздутой мошонки. Вообще, к слову говоря, эта самая мошонка так часто поминается в повествовании, что почти стала полноценным действующим персонажем. Хотя в общей фантасмагории абсурда это ещё не самое странное, что фигурирует в книге. Автор помешан на сексе, любви, эротике и их производных. И постоянно на разные лады замешивает всё это на "философии" сумасшедшего. Ко всем мировым и историческим событиям приплетает дыру на краю вселенной этот свой общинный колледж, рассадник моральных тараканов. Потому что это паноптикум! Там нет ни одного психически здорового преподавателя! Во главе с директором Фелчем. Вот некоторые опусы, что я не поленилась записать:

Вы не просто кастрируете телёнка, - о нет! - но приносите присягу славе самого процесса обучения


Будь любовь абстрактным математическим понятием, она была бы трансцендентными числами. Или примарностью. Будь любовь животным, она была бы жвачным. Будь любовь академической дисциплиной, она была бы философией. Будь любовь реликтом вымирающего жанра литературы, она была бы рифмованным стихотворением. Или очень длинным романом. Будь любовь знаком препинания, она была бы многоточием. Будь любовь транспортным средством. Будь любовь фонтаном. Будь любовь восьмицилиндровым двигателем. Будь любовь. Будь она. Будь…


Человек есть не более чем общинный колледж без пеликанов.


До появления общинного колледжа всего этого быть не могло - вообще ничего, лишь очень темная пустота. И затем явился Бог, и вселенная, кою Он сотворил, коя, в свою очередь, породила время и пространство. И из всего этого произошёл общинный колледж"



И так на каждом шагу. Высокопарные рассуждения, истекающие бредом и пафосом, рассованы по страницам книги в огромном количестве. Такое чувство, что автор просто не нашёл собеседника (и это неудивительно!), и в отчаянной попытке выговориться раскрыл свою внутреннюю клоаку и забрызгал всех читателей. Я сначала было думала, что сюжет повернёт в сторону юмора и действий, но чуть не потонула в болоте доморощенной философии Эдриан. В книге нет ничего, кроме бессмысленных разговоров. Всю книгу автор крутится вокруг одной и той же темы, как собака за блохастым хвостом, а воз и ныне там.

Несколько вечеров подряд я просто выкинула на помойку. Единственное "наследие", что мне досталось от этой жуткой графомании, это раздутая мошонка, коя мне теперь мерещится повсюду

DebragaBashaws написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

коровы ли

Это книга на любителя. Кому-то она покажется слишком занудной, кто-то в ней ни черта не поймёт, кто-то оценит по достоинству. Я вот оценила и влюбилась, я вообще люблю такую вот "странную" литературу. Где до конца точно не поймешь, буквально ли это автор имеет ввиду. Скольжение по диалогам, метафора за метафорой, вопросы, над которыми даже ты ломаешь голову, доля абсурда, историческая справка США и показательный образ жизни маленьких городов - все это умещается в книге "Страна Коров". Это может быть сложная книга, в нее нужно просто вчитываться: слово за словом, строка за строкой. И постоянно бдить за персонажами и сюжетом. Иначе заблудитесь и потеряетесь.
Одна цитата зашла в мою голову и уже несколько дней не выходит из нее: "куда бы ты не шел, ты всегда придешь к асфальту". А какая ваша трактовка этой фразы?

alchwort написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Университетский роман о толерантности, Зеноне и аккредитации. THE GREAT AMERICAN NOVEL

В соединенных штатах книга вышла в 2015 году и долгое время оставалась незамеченной ровно до тех пор, пока один из литературных обозревателей не предположил, что под псевдонимом неизвестного автора может скрываться великий и ужасный Томас Пинчон. Благодаря этой смелой, но в общем-то безосновательной идее, «Страна коров» открылась заново как критикам, так и читателям.

Около года назад она появилась у нас и стараниями Максима Немцова была переведена на русский язык. На чтение этого романа меня побудило несколько причин. Первая – сравнение Пирсона с Пинчоном. Автором «Радуги тяготения» я бесконечно восхищаюсь. Вторая – жанр. Университетский роман, campus novel, был мне всегда интересен. Третья – сюжетная подоплека, обозначенная в аннотации как противостояние мясоедов старой закалки и новых вегетарианцев. Как сторонник этического отношения к животным, я не мог пройти мимо.  Очень уж было любопытно, как автор раскроет эту непростую тему. В итоге могу сказать, что книга оказалась куда интереснее, чем я предполагал. Но обо всем по порядку.

Главного героя зовут Чарли. Он устраивается в провинциальный колледж «Коровий мык» координатором особых проектов. За его плечами неудовлетворенные амбиции и два развода. От него требуется подготовить колледж к аккредитационной неделе, а также сплотить разрозненный преподавательский коллектив с помощью проведения рождественской вечеринки. На первый взгляд – не такая уж и сложная задача. Однако по прибытию в «Коровий мык» Чарли понимает, что возложенная на него миссия практически невыполнима.

Вопреки утверждению на обложке о постмодернистских корнях “Страны коров”, я полагаю, что данный роман более характерная для метамодернизма книга. Во-первых, происходящее в романе нельзя воспринимать буквально и всерьез. Однако шутливо-метафоричный и проказничающий тон повествования ценен не сам по себе, а вкупе с теми общечеловеческими ценностями, к которым он обращается и которые переосмысляет. Постирония - один из главных лейтмотивов. Во-вторых, сюжет, присутствующий в книге и определенный в достаточной степени конкретно, и способ изложения этого сюжета на бумагу, в равной степени важны. В-третьих, история Чарли не прямолинейна; она представляет собой петлистую кривую, в которой сплошная линия перемежается пунктирной. Это чередование находит свое отражение в постоянном разрушении Пирсоном устойчивых связей времени и места, при которых диалог с одним персонажем в понедельник продолжается диалогом с другим в среду. Кроме того, само понятие “места” в романе условно, потому как те или иные физические, пространственные параментры помещений и территорий зачастую вытесняются тем, как именно их представляют герои в определенных условиях. Словесные уловки, двусмысленные метафоры и атмосфера причудливого солипсизма, порожденного бессонницей Чарли, разрушает пространственно-временные границы, что на самом деле является отличным подспорьем для рассматриваемых Пирсоном проблем.

“Коровий мык” - место уникальное. На первый взгляд кажется, что это типичная американская глушь. В то же время, оно представляет собой миниатюрную копию человечества в целом, испытывающего на себе взаимоисключающее влияние двух противоборствующих сил: новаторов и консерваторов. Кампус колледжа уподобляется плацдарму идеологических битв. Пирсон делает несвойственный для университетского романа акцент исключительно на жизни преподавательского состава, отводя студентам роль статистов и массовки.

Посредством попыток Чарли найти точки соприкосновения и сплатить разрозненный трудовой коллектив, Пирсон обращается к широкому спектру наиболее актуальных коллизий современности, смешивая глобальные проблемы с частными: гендерную и рассовую дискриминацию с трудностями в обретении настоящей любви, природу исторического процесса с вопросами самоидентификации человека, промышленную эксплуатацию животных с поиском сексуальной и душевной гармонии, повсеместный бюррократизм на всех уровнях социума с невозможностью человека в полной мере понять себя и других. Список можно продолжать бесконечно. Тут и размышления о пороках образовательной системы, обесценивающей гуманитарные науки и “пинчоновская” энтропия из “Выкрикивается лот 49” выражающаяся в том, что сколько бы Чарли не старался сгладить острые углы между условно преподавателями-мясоедами и преподавателями-вегетарианцами, новые переменные в этом уравнении неизбежно сводят результаты его работы на нет. И почти прустовский подход к восприятию человеком времени. И апории Зенона (помните Ахиллеса, который никогда не догонит черепаху?), нетривиально обыгрываемые в неожиданных для этого ситуациях. Например, в сцене сексуальной близости.

Текст “Страны коров” отличает большое количество разнообразных отсылок к американской истории и американским судебным прецедентам, которые несут не только просветительский характер, но и подчинены общей идее. Сложность соблюдения баланса между традицией и инновацией составляет смысловой стержень романа. Книга позволяет по-новому взглянуть на привычные вещи и понять, насколько сложно современному человеку определить свое место в этом диком, быстроменяющемся мире, наполненном противоречиями. В особенности эта книга будет актуальна для русского читателя, для которого многие социальные тенденции до сих пор остаются чем-то из ряда вон выходящим. Пирсон, высмеивая, как закостенеленых ретроградов, так и радикальных новаторов, поводит к тому, что противостояние старого и нового неизбежно, однако только оно, вбирающее в себя наиболее жизнеспособные идеи, может двигать человечество вперед. Что все мы, в конце концов люди, и порой важно забывать о существующих между нами различиях и просто наслаждаться жизнью, любить, искать смысл и стараться удержать ускользающее время. А ностальгия по прошлому, равно как и слепая вера в перемены - стороны одной медали.

Несмотря на предсказуемый финал и затянутость некоторых эпизодов, книга оставляет после себя крайне приятное впечатление. Маленькая жизнь, прожитая с Чарли и обитателями колледжа “Коровий мык”. Не могу я также не упомянуть о нескольких интересных авторских находках. “Стране коров” не чужда самоирония. Так в одной из глав, когда Чарли посещает семинар по творческому письму, студенты озвучивают те требования, которым по мнению их лектора должен соответствовать по-настоящему хороший роман. Например, там есть пункт о том, что текст должен быть читателю максимально понятен, проза должна быть не броской, да и вообще в хорошей книге какие-либо авторские эксперименты присутствовать по определению не могут. Как вы наверное уже догадались, сама “Страна коров” - этим требованиям совершенно не соответствует. Другой интересной находкой является вкрапление в текст большого количество схем, таблиц и рисунков, которые не только служат для раскрытия характера нескольких персонажей, но и позволяют стать как бы соучастником происходящего. Например, как в сцене изучения Чарли предыдущего аккредитационного отчета. Также необходимо отметить, что для “Страны коров” характерна кинематографичность. Если говорить языком синематографии, то Пирсону отлично удаются мизансцены, общий средний план и отдельные детали, сообщающие композиции оттенки голливудской комедийной драмы. Во многом этому способствует сочный и остроумный язык. Максим Немцов на мой взгляд отлично потрудился. Текст воспринимается живым, искрометным. Ни одного вымученного предложения.

Единственная ложка дегтя в бочке меда - это издание. Книга, попавшая мне в руки имеет отличную обложку и чудовищную бумагу. При том, что в буквоеде “Страна Коров” стоит тысячу рублей, а в интернет-магазинах от шестисот до восьмиста рублей, задаешься вопрос - а собственно, откуда такая высокая цена? Правда “Страну коров” уже переиздали в другой серии, и мне хочется верить, что там с качеством бумаги и печати дела обстоит лучше.

P.S. Так о чем книга то? Да обо всем. Как минимум об американском колледже. А еще о тантрическом сексе, рождественской вечеринке, кастрации теленка, а также о человеке, который будучи много чем разным, пытается стать чем-то целиком.

Видеоверсия обзора ниже:

11:04

https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=oLGMSS2BdD0

SacramedReliquaire написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Му-му-му

Я столько времени потратил на книгу, что меня почти с души воротит с ней расставаться. Будто друг у меня умер. Тайный друг. А ты никогда не сомневался, что он будет рядом. А теперь его нет.

Во-первых, я хочу порекомендовать роман всем поклонникам американской университетской прозы. При этом, как правило, в этом жанре на первый план всегда выходят студенты, но Пирсон решает изменить правила игры. Учащиеся в этой истории номинальны. Главные тут преподаватели и сотрудники колледжа со своими страхами, плотскими желаниями и страстью к жизни.

Для меня «Страна коров» оказалась настоящим приключением в мир необычный, местами сюрреалистичный. С живо прописанными героями, каждый из которых не статичная вещь, а яркий образ. Здесь недовольство выражается подкидыванием друг другу вздутых мошонок в почтовый ящик. Любовно-сексуальные процессы описываются на языке математики и логики. А какой классный экскурс преподал Пирсон в одной из сцен по писательскому мастерству — хлестко, жестко и очень правдиво!

Вместе с Чарли, читателю предстоит разобраться во множестве жизненных вопросов: от смысла бренного существования до поиска значения такого чувства, как любовь! Это было интересное путешествие, которое я вряд ли забуду и моё состояние сейчас очень емко характеризует цитата, что я привел из книги в самом начале! Отдельно хочу отметить переводчика! М. В. Немцов — гений слова! Текст читался легко, а ведь он не из самых простых, поверьте! Чего стоит лишь один подкат студента к преподавателю логики! Кстати, когда Пирсон прочел рецензию Немцова на своё произведение (он знает русский), то попросил издательство "ЭКСМО", чтобы перевод поручили Максиму Владимировичу.

Тираж у «Страны коров» всего 1 500, поэтому если вы хотите прочесть что-то необычное, полное иронии и интересных рассуждений, то советую приобрести томик поскорее, пока книга ещё есть в продаже!

Orakul25 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Странная, но захватывающая книга

Я закрыл последнюю страницу этого романа с лёгким недоумением. Что это было? Сначала мне показалось, что это роман-насмешка. Продвигаясь по страницам дальше, был уверен, что это роман-предупреждение, ещё дальше - роман-ностальгия. В итоге я не пришёл ни к какому из этих выводов, потому что эта книга настолько сложна и проста одновременно, что применять к ней какие-то шаблоны просто невозможно.

Когда я её читал (а читать её надо было ооочень дозированно), я сравнивал "Страну коров" и с "Замком" Кафки, и с "Искуплением" Бранимира Щепановича, и с фильмом "День сурка", и с первой частью "Путешествий Гулливера", в которой происходят вечные стычки с остроконечниками и тупоконечниками. Та же вечная история, когда герой, а в нашем случае некий человек средних лет по имени Чарли оказывается в таинственном и мистическом городке Коровий Мык, в котором судьба сталкивает его с немыслимыми ситуациями и героями. Разношерстная масса лиц проходит перед ним, масса историй - совершенно фантасмогоричных и невероятных, конфликтов - глупейших и сложных одновременно.

Всё описано сложным, трудноватым, но таким завораживающим языком, от которого невозможно оторваться. Это повествование заволакивает тебя, продвигаясь по лабиринтам таких словесных конструкций, с которыми раньше ты не имел никакого дела. В этой связи - особый респект переводчику Максиму Немцову! И, конечно же, после такого интеллектуального романа надо обязательно почитать что-то лёгонькое - для "утруски" мозгов.

Я - не любитель столь странновато-чудаковатой прозы, и не очень мне по душе все эти постмодернизмы и прочие измы, аллегории да аллюзии (накушался всего этого с горой на филфаке), но коровы и люди писателя Пирсона зацепили меня очень и очень. Так как в романе краснейшей нитью проходит тема поиска человеком самого себя, сквозь тернии, обстоятельства, ошибочные шаги - вперёд, к пониманию чего-то доброго и человечного! И в этом и есть соль этого сложнейшего и странного романа о коровах, людях и судьбе...

evil_writer написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Учебные дела в Коровьем Мыке

Убить шутку легко – достаточно объяснить её.

Так вот роман Эдриана Джоунза Пирсона – автора без фотографии и биографии – одна сплошная без всякого стыда рассказанная шутка. И ради всея литературы, не стоит вестись на громкое заявление обложки, что автор подобен Пинчону. Всё что объединяет этих двоих: скрытность и стилистическая математика слов и образов. Далее всё расходится. И «Страну коров» явно писал не Томас Пинчон. Слишком для него толсто, с нетипичным юмором и абсолютно разной манерой построения нарратива.

Пирсон – человек-загадка; умён, находчив, умеет шутить, рассказывать приглаженные вкусные байки, но лучше от этого не становится. Если писатели-гиганты похожи на деревья с вросшимися корнями в текст-землю, то Пирсон скорее дорожный знак. Более прямой, воткнутый в благодатный бетон, с разрисованным хулигански кирпичом. «Страна коров», тот самый случай, когда интересно, в меру увлекательно, разбросано много шуток, а в итоге за постмодернистскими приёмами и хихиканьем – ничего не просматривается. Текст – оголённый и пустой всматривается в душу читателя.

Но в защиту Пирсона стоит сказать пару слов. Это, конечно, не языковая система Пинчона, но где-то близко. Пирсон читается с интересом, и его стилистика – вполне возможно сама по себе отсылка-реверанс, которую (если оно так) сложно разгадать.

Пирсон – развлекательный автор. В нём нет морали, нет торжества мысли, нет измученных всем миром дилемм. Всё подчинено сюжету и замкнуто на текстовых особенностях. Отсюда выливается и юмор Пирсона – ни ирония (присущая постмодернистам), ни сатира, ни какой-нибудь гротеск – вполне чётко и с привязкой к сюжету. Частенько ловишь себя на мысли, что улыбаешься над изощрённостью автора, но до коликов он вряд ли заставит смеяться.

По своему существу, «Страна коров» подойдёт всем как прививка от скуки. Плюс: вполне себе новый образчик современной постмодернистской литературы; очень даже лайтовый, попсовый и необязательно со всех ног кидаться в омут гугла, чтобы разобраться в чем, в конце концов, дело. В этом отношение, Пирсон проще своих хардовых коллег вроде Пинчона, Барта и Деллило.

И да: шутку Пирсону убить не удалось. Она вышла большой, увлекательной и ничего не объясняющей, – сравнивать книгу с монументальным трудом Уоллеса, полное безумие – но себя пре чтение полностью же оправдала.

Вердикт: вполне себе хороший постмодернистский развлекательный роман об американской учёбе на периферии.

Liskovaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лисковая О.
"Страна коров" Эдриан Джоунз Пирсон.

Если говорить об этом романе просто, то перед нами настоящая ловушка для читателя. Для читателя азартного, в котором привычка (жажда, акт любви к искусству) дочитывать текст до конца – это позволительная роскошь путешествия в другую реальность, несмотря ни на что.
Должен привлечь этот текст и любителей жанра антиутопии. Это не ярко выраженная антиутопия, в этом энергичном тексте много комичного, фальшиво-комичного, веселого и вывернуто-веселого, даже несколько безумного.
С другой стороны, не достаточно ли вокруг спокойного и гармоничного действа рожденного из энергии позитивного мышления?
Не обойдется и без занудства. Но, если вы любите тонуть в тексте со всеми его, кажется, очевидно-понятными "бла-бла-бла" многочисленных персонажей, да и самого автора это подцепит вас, станет привлекательной наживкой к новому путешествию. О, да, да! Мы уже читали романы о высших, средних и где-то между ними учебных заведений.
Ничего незнакомого в завязке: новичок приезжает на работу и попадает в абсолютный рай. Вы хотите попасть в рай? Это не так-то уж и сложно, нужно всего лишь пройти собеседование по телефону и вас пригласят, мало того вас назначат на очень симпатичную должность. Да, Чарли? Правда, Чарли? Не в раю ли Вам удастся стать чем-то целым?

Одна из самых привлекательных ловушек романа Пирсона - его название! Чего только можно ни придумать себе, если несколько раз прочитать и произнести: "Страна коров", Страна коров, страна Коров… Очень приятное и обещающее название, но получите вы немножечко не то, что придумаете. Вы всего лишь попадете в человеческо-бюрократическую ловушку, где ответы на вопросы будут не такими уж и надежными, как представлялось в начале.
Что же сложного в жизни простых училок? Нет, конечно, это не те училки, к которым мы все привыкли, все-таки это более высокая ступень образования и они уже становятся там преподавателями. Полубоги, знатоки логики и математики, журналистики и философии – нет, не училки, но и не совсем те преподаватели, которых мы видим за кафедрой, все гораздо логичней. Если вспомнить, что кое-где в мире корова – священное животное, то действо, которое разворачивается в качестве упражнения по сплочению коллектива, должно вызвать полное недоумение. Можно ли это? Есть ли упражнения попроще? Конечно есть, но только не в раю. В раю, созданном в местечке Коровий Мык, не все так просто. Даже пары марихуаны не могут обещать счастливого обретения ответов на вопросы.

Так вот герои этого романа, обитающие в стране коров, которых они чтут несколько иначе, чем бы хотелось настоящему доброму читателю, совершают свое путешествие между ловушками бюрократии, сумасбродства начальства, разобщенности и сплоченности коллектива от одного рая к другому. Бесконечное путешествие во внешнем и внутреннем, через обман других и себя, через попытки объединить и упорядочить чтобы получить напоследок простую блок-схему, где Просветление, Секс, Обучение неразрывно связанны с общинным колледжом – почти раем с охранной грамотой.