Рецензии на книгу «Из жизни двух городов. Париж и Лондон» Джонатан Конлин

Эта книга — рассказ о двух городах, Лондоне и Париже, о культурах двух стран на примерах из жизни их столиц. Интригующее повествование Конлина погружает нас в историю городов, отраженных друг в друге словно в причудливом зеркале. Автор анализирует шесть составляющих городской жизни начала XIX века: улицу, квартиру, ресторан, кладбище, мир развлечений и мир преступности. Париж и Лондон всегда были любовниками-соперниками, но максимальный накал страстей пришелся на период 1750–1914 гг., когда...
M_Aglaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как бы можно отнести к серии "повседневная жизнь". )) Автор берет Париж и Лондон, как два самых значимых мегаполиса и рассматривает их в различных аспектах - жилье, общепит, развлечения... полиция и похоронное. Конечно, можно сказать, что пунктов можно сделать и куда как больше. )) Вот, например, осталось совершенно неохваченным здравоохранение! Тюрьмы и казни, или, более приятное - библиотеки и музеи... школы-институты там всякие. Да мало ли чего еще. )) Правда, у автора тут имеется своя идея - он желает не просто показать развитие и становление привычных нам форм и моментов городской жизни, но во взаимодействии и взаимовлиянии... Может, потому и список оказался таким ограниченным. По остальным пунктам, может, мало нашлось наглядных примеров взаимодействия и взаимовлияния. )))
Как бы то ни было, но получилось довольно интересно и не занудно. )) Автор, конечно, сильно в вопросы не углубляется, но все-таки можно узнать разные факты... Про историю продвижения многоквартирных домов, или про танцовщиц канкана. Лично на меня самое большое впечатление произвела последняя глава про кладбища и похороны. Ну, просто тема не особо распространенная. Даже захотелось еще что-нибудь почитать, более развернутое... а то тут описания прямо поражают мозг... ))
Однако, у автора, как мне кажется, получился некоторый перекос. )) В смысле, вот что касается Лондона, то автор, будучи англичанином, излагает факты, приводит сведения, может, и в самом деле, как заявлено во введении, из архивов и прессы того времени. Все очень информативно и по-деловому. А когда доходит до Парижа, то автор все-таки норовит по возможности использовать отрывки из художественных произведений, не стесняясь щедро вставлять подробные описания сюжета и цитаты... Что, по моему мнению, не есть хорошо! Художественная литература это художественная литература, а архивы это архивы! )) Ладно хоть, фрагменты он берет из литературы соответствующего периода, а не современной.
Опять же, не могу не отметить, что автор явно пристрастен. )) Вот, например, он вполне меня убедил, что и французские рестораны и знаменитый канкан образовались в том виде, как они есть сейчас под сильным влиянием Лондона... Но вот он в главе о полиции и темной стороне города рассказывает о рождении детективных романов, и даже упоминает Габорио, который, оказывается, написал роман, сюжет которого ну просто точь в точь соответствует конан-дойловскому "Этюду в багровых тонах", включая и образ гениального детектива, который идет не общим путем, а занимается дедукцией (у Габорио это вроде не так называлось, но суть та же), и образы недалеких полицейских... И этот роман пользовался большой популярностью. И на основании этого английские издатели тоже решили у себя запулить нечто подобное, Конан Дойл ознакомился с произведением Габорио... дальше, как нам всем известно, пошел печатать, как на конвейере... Ну, я этого даже не знала. )) Что и неудивительно, я же не холмсоман... ))) Однако, я бы сказала, выглядит чертовски похоже на то, что Конан Дойл просто начал с кальки французского романа. (Что никаким образом не отменяет таланта Конан Дойла, который шагнул много дальше и сделал много больше, чем в оригинале). Но автор, по ходу, не может этого вынести! ))) Поэтому появляется довольно-таки вымученная фраза, что "в это время Конан Дойл уже начал свой первый роман"... ))) Ага, это просто получилось такое чудесное совпадение на 100%. Чего не бывает в жизни и литературе. )))
(P.S. Издание сделано очень небрежно. Огромное количество ошибок и опечаток. Вплоть до того, что пропадают окончания слов и даже целые слова. Что там случилось с издательством Ольги Морозовой? А одно примечание вызвало у меня прямо недоумение. "Тобайас Смоллет, шотландский романист, известный своими произведениями из жизни моряков". Да ну, правда что ли? Они там Смоллетта ни с кем не попутали? С Марриоттом, например?)

sugaroverkill написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Потрясающее страноведение для влюблённых во Францию и/или Англию. Автор рассказывает о том, как развивалась жизнь городов, зарождались явления, без которых сегодня жизнь представить невозможно. Улицы, фонари, рестораны и забегаловки, нравы горожан - узнать в этом всём нас теперешних очень сложно, и потому вдвойне любопытно узнать, каким был наш привычный мир, можно сказать, в начале его формирования.

kwaschina написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книгой осталась довольна, но сложилось впечатление, что автор больше интересовался реалиями Парижа, чем Лондона. Но это ничуть не умаляет достоинств этой книги. Гравюры, выбранные автором для иллюстраций, интересны и малоизвестны, и в Сети практически ни одной нет, а это огромный плюс, хотя некоторые хочется посмотреть в хорошем качестве. (Правда именно в этом издании с иллюстрациями косяки). В основном автор опирается на художественную литературу, газетные (журнальные) статьи. Книга ценная и приятная в прочтении.