Рецензии на книгу «Три дочери Евы» Элиф Шафак

Пери, образцовая жена и образцовая мать, отправляется на званый обед и по дороге застревает в ужасной пробке, столь характерной для Стамбула. И тут из машины какой-то бродяга похищает ее сумочку. Не раздумывая, Пери бросается в погоню. На глазах возмущенной женщины нищий вытряхивает содержимое сумочки на землю, чтобы забрать деньги, и Пери видит фотографию, где она изображена с двумя подругами и их профессором. Реликвия прошлого и любви, которую Пери отчаянно пытается забыть. Фотография...
sireniti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Девушка из Стамбула.

А так всё хорошо начиналось. Ну правда. Завязка была просто замечательной. Женщина с дочкой едут на светское мероприятие, но по причине больших пробок она вдруг сталкивается с агрессивно настроенными попрошайками. У неё крадут сумочку, но она, пусть и в неравной борьбе, возвращает её обратно. Казалось бы, зачем хорошо обеспеченной женщине подвергать себя опасности.
Но при схватке содержимое оказывается на земле, в том числе и старая фотография, тщательно спрятанная в бумажнике. И это всё объясняет. Дочка успевает заметить фотографию, и, конечно же, ей интересно, кто на ней изображён, кроме матери, и почему та её прятала.
Так для Пери начался вечер воспоминаний. А читатель из настоящего переносится в прошлое героини. Один вечер из жизни обычной женщины-турчанки, один вечер и вся прожитая жизнь.

Фотография воскресила воспоминания, которые Пери тщательно старалась спрятать даже от самой себя. Детство, юность.
Метание между двумя родителями, которые были полной противоположностью друг другу, - мать страстно верующая мусульманка, и отец-безбожник. «Мать была слишком суеверной, отец – слишком здравомыслящим»
Оксфорд, где сблизилась с двумя девушками, они даже жить стали вместе, «три молодых мусульманки под одной крышей. Грешница, Правоверная и Сомневающаяся.»
Воспоминания теснятся, наплывая одно на другое. Пери прекрасно понимает, что она безвольная и нерешительная, вечно сомневающаяся, не умеющая принять решения. Верит она в бога или нет - Пери и сама не знает. Да, он есть, это она знает точно, но вот что такое истинная вера - для неё тайна: «Я всегда находилась между «да» и «нет». Верила и в то же время сомневалась. Нерешительная, бесхребетная, неуверенная в себе. Может, поэтому я и стала тем, кто я есть. Сомнение – вот мой главный враг.»

Прошлое и настоящее. А вопрос один: «Что такое Бог?»
Тогда, в университете, она со всей силой пыталась это понять. Записалась на курсы, тщательно посещала семинары. Старалась честно понять чувства и стремления своих подруг. Анализировала поведение родителей, препарировала и по полочкам раскладывала своё детство и первые шаги юности. Искала Бога, а нашла любовь. И эта любовь подкосила её похлеще всяких религий. Смела с намеченного пути, опустошила, разбила сердце, наполнив душу ещё большими сомнениями.

Забыть его, не вспоминать свой позорный проступок, откреститься от дружбы - последние годы это так хорошо получалось. И только случайность выбила её из колеи, из той серединки, которую она выбаривала для себя всю жизнь.
И этот светский вечер для Пери не значил теперь ничего, сидя за изысканным столом, мыслями она убегала туда, в Оксфорд, где была счастлива и несчастна одновременно. Где жизнью что-то обещала, интриговала, но в итоге вернула к истокам.
От себя не убежать? Она и не бежала. Плыла по течению и в итоге оказалась на этом званом вечере, который обернулся трагедией. Пери не знает что будет с ней. Остался один последний звонок. Кому она позвонит? Может пора попросить прощения? Вдруг её лодка уже причалила к тому, безвозвратному берегу…

Вокруг света с простаками. Турция.
Для клуба Чарующая Азия. Китайский Новый год.

LeRoRiYa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Три таких разных дочери Евы

Уверенность делает пытливостью человека то, что солнце сделало с крыльями Икара. При ярком свете уверенности вянут и исчезают сомнения. Уверенность влечет за собой высокомерие, за высокомерием следует слепота, за слепотой - тьма. Так, чем ярче свет уверенности, тем больше тьмы он порождает.



Даже не верится, что эта книга дочитана. Я столько ее ждала... К нам в Донецк все книги даже по спецзаказу попадают на месяц-два позже, чем они появляются в российских книжных магазинах. И хотя я могла "проглотить" ее за вечер-два, но растянула удовольствие подольше, чтобы все обдумать и посмаковать прекрасный цветистый восточный слог.

Элиф Шафак - турчанка, родившаяся в Страсбурге, проведшая отрочество в Мадриде и живущая на два совершенно непохожих между собой мира женщина. Сейчас она живет в Стамбуле и Лондоне, является счастливой замужней женщиной, матерью двоих прекрасных детей - сына Захира и дочери Зельды; -и одной из самых успешных и награждаемых писательниц Турции. Я прочитала все ее книги, вышедшие на русском языке и от всех осталась в полном восторге. Но эта книга стала особенной даже для меня, уже, казалось, привыкшей к ее стилю, мудрым мыслям и образам.

Пока я все это читала, мне, конечно, о многом хотелось сказать, а теперь я слегка растеряна. Наверное, об отношении к основным вопросам, затронутым в этой книге, я напишу историю. Позже добавлю ссылку, если так и сложится, как планирую.

Кстати, из этой конкретной книги я выписала около 20 цитат. Но больше всего меня поразила цитата, высказанная автором в "Благодарностях", а не вложенная в уста героев истории.

У писателей и поэтов родина только одна - творчество.

Очевидно, так оно и есть. Но почему эта книга запала мне в душу и попала в любимые, я тоже изложу в истории, потому как это не объективный взгляд на книгу, а личные ощущения, впечатления и восприятие, порожденные прочитанным, так что им не место в традиционной рецензии, ведь рецензия - это пробег по сюжету, стилю и затронутым проблемам.
Итак, о проблематике.
Проблемы политики, религии и отношений Востока и Запада очень ярко отражены во всех аспектах этой истории.

Запомни: у европейцев есть два образа Востока. Один - светлый и радостный: море, солнце, песчаные пляжи, восточное гостеприимство и прочая лабуда. Второй - тяжелый и мрачный: исламский фундаментализм, произвол полиции и "Полуночный экспресс". Когда они хотят быть с нами приветливыми и милыми,они держат в голове первый образ; когда мы начинаем их раздражать, вспоминают о втором. Даже самые образованные европейцы используют эти клише.



Исламский фундаментализм и терроризм под прикрытием религии, породивший исламофобию и неприязнь европейцев к выходцам из стран Ближнего Востока (а впрочем, было ли отношение европейцев к не таким как они иным до терроризма? - вопрос риторический), столкновение противоположных взглядов на религию в семьях, противоречие светской и религиозной жизни, политические противоречия, уничтожение странами запада стран востока - все это здесь затронуто и затронуто очень остро.

Время и место действия:

У этой истории есть три временно-пространственных места дислокации.
1.Стамбул, 80-тые и 90-тые годы
2. Стамбул 2016 год
3. Оксфорд 2000-2002 год.

О персонажах

Главная героиня в этой истории всего одна, ей и уделено основное внимание, несмотря на то, что в заглавии книги говорится о трех "дочерях Евы" - то есть девушках. Как характеризует их трех другая героиня - Ширин - они - это Грешница (Ширин), Правоверная (Мона) и Сомневающаяся (Пери).

Назпери (Пери) Налбантоглу - и есть эта главная героиня. Она родилась и провела большую часть жизни в Стамбуле. Она младшая из трех детей Налбантоглу и единственная девочка.

Ее старший брат Умут Налбантоглу - марксист, любитель западной и русской литературы, убежденный революционер и идеалист. Как сложилась его судьба писать не буду, дабы не спойлерить. Скажу только, что видеть идеалиста с потухшим взглядом - это очень печально и больно. Да и то, как семья о нем старается не говорить тоже неприятно. Какая же это после этого семья?

Революционеры - это люди, которые хотят, чтобы у всех детей были игрушки, но ни у кого их не было бы слишком много.



Средний брат - Хакан Налбантоглу - полная противоположность брату: необразованный и не самообразовывающийся турецкий нацист из серии "я горжусь, что я принадлежу к лучшей нации в мире". История с его женой Феридой возмутила не только Пери, но и меня тоже. И если честно, что бы ни говорила Сельма о том, что многие браки строятся и на более шатком фундаменте, не поверю, что после такого у них может быть счастливая семья. Как и Пери, я соглашусь с тем что "я не смогла бы жить с человеком, который меня не уважает".

Отец - Менсур Налбантоглу - верит в Бога, но не в религию. Терпеть не может имамов, мулл, исламские ритуалы вроде месяца Рамадан и забивания барашка на Ид-аль-Адха (Курбан-Байрам). К вящему неудовольствию своей жены является убежденным кемалистом (сторонником Мустафы Кемаля Ататюрка - основателя светской Турции, реформатора), чьи портреты в разных ипостасях - от парадного президентского до верхом на коне в военной форме - висят во всех комнатах их дома. Довольно много пьет и постоянно спорит с женой о Боге.

Из всех битв, происходящих на этой земле, больше всего страданий доставляют людям семейные битвы, а среди семейных битв нет более яростных,чем те, где причиной размолвки становится Бог.



Сельма Налбантоглу - мать семейства. Очень религиозна, свято соблюдает все ритуалы, делает намаз пять раз в день, ходит с покрытой головой, в основном в черном. Совершила хадж (паломничество) в Мекку и теперь является хаджи. (Уважительное обращение ко всем мусульманам и мусульманкам, совершившим хадж). Читает книги исламских проповедников, Коран и хадисы, верит в джиннов и пользуется исламским толкователем снов. Регулярно слушает проповеди одного имама, которого терпеть не может ее муж. Перепалки с мужем - ее привычное занятие.

Отец и мать Пери подходили друг другу, как мечеть и трактир



На образование Пери у родителей также были разные взгляды. Отец хотел, чтобы она непременно училась на западе, чтобы "стать надеждой их горемычной семьи", а мать считала это не более, чем прологом к замужеству. Так или иначе, а Пери оказалась в Оксфорде.

Именно там она встретила двух своих лучших совершенно не похожих друг на друга подруг и загадочного профессора, ведущего семинар о Боге.

Ширин - иранка из состоятельной семьи. Детство она провела в Швейцарии и Португалии, а затем ее родные перебрались в Лондон. Является атеисткой. От нее достается всем религиям, но девушка особенно ярая противница ислама и всего, что с ним связано. Мечтает быть похороненной в Тегеране рядом с бабушкой, чтобы хоть так вернуться на "отнятую фанатиками родину". Считает себя бездомной, поскольку "дом там, где живет твоя бабушка". Одно из ее высказываний о религии:

Религия порождает нетерпимость, нетерпимость порождает ненависть, а ненависть - насилие. И точка.

И о мужчинах:

Верь моему опыту, Мышка: все мужики делятся на две категории: ломальщики и чинильщики. Влюбляемся мы в первых, а замуж выходим за вторых.

.
Ведет абсолютно свободный от рамок образ жизни. Это касается всего, в том числе и отношений с мужчинами. Фонтанирует энергией. Любит философствовать. Является фанаткой профессора Азура.

Мона - египтянка из мусульманской семьи. Очень верующая девушка. Изучала Коран, хадисы и жизнь Пророка Мухаммеда. Носит хиджаб. (Чаще всего ярких цветов). Оптимистичная, спокойная, твердая в своей вере. Даже когда ее задевают оскорблениями, она на них не реагирует. Однако никогда не оставляет без внимания атаки на саму религию и личность Пророка. Ее задевает, что на западе "постоянно приходится доказывать, что я не террористка-смертница".

Люди, которые не имеют об исламе даже отдаленного понятия выносят самые дикие суждения о моей религии, моём пророке, моей вере. И о моем хиджабе. Я уважаю инакомыслие и рассчитываю на уважение к моему мнению.



Профессор Азур - не менее значимая и противоречивая фигура. У него достаточно трагическая история жизни (слава Богу, что автор ее раскрыл!). Кто-то его обожает, кто-то столь же сильно ненавидит. Меня очень тронула трагедия его жизни, метания его души в поисках Бога и собственного понимания, прощения и покоя. Очень жаль и его, и Аниссу, и Нур.

И хоть в 2016 году Пери - это счастливая жена своего успешного мужа старшего на целых 16 лет и очень умного и понимающего ее с полуслова Аднана и мать троих детей - дочери-подростка Дениз и мальчиков-близнецов, она тяготится обществом турецких буржуа, собственным благотворительным фондом, светскими беседами "разделенными по половому признаку" и ограниченными бегающими по кругу темами, изрядно всем приевшимися и призраками прошлого. Дитя Тумана (чья истинная суть поразила меня) так и не оставило ее. Да и сожалеть об "а что, если бы..." она не перестала. Помню, Азур говорил ей о том, что вопрос "а что если бы..." задают даже люди, жизнь которых сложилась более чем успешно.

Книга теперь в любимых. НО зачем вы оставили открытый финал, госпожа Шафак?! Это издевательство...

И напоследок, еще одна понравившаяся цитата, отражающая отношение к религии многих людей:

Для огромного количества верующих слова молитв были лишь священными звуками которые можно произносить не проникая в их суть как повторяет звуки эхо.



И хоть это говорилось о мусульманах, бормочущих заученные арабские слова даже не зная языка, на самом деле это касается любой религии. Невежество тех, чья вера поверхностна, беспредельно.

Книга просто отличная, советую!

Balywa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Жизнь имеет форму круга, и каждая его точка лежит на одинаковом расстоянии от центра, и не важно, как он называется – Бог или как-то еще.



Говорят, самый красивый наряд женщины - это счастье. Есть мнение, что счастье женщины состоит в том, чтобы удачно выйти замуж, родить здоровых детей, иметь уютный дом, а есть противоположное мнение, что женщина не должна заключать себя в четырех стенах, должна жить равноправной с мужчинами жизнью, строить карьеру и добиваться всяческой независимости, чтобы не заплесневеть в роли домохозяйки. А может ли быть счастьем то, что является сложившимся стереотипом? И что такое счастье женщины? Как поется в одной известной песне: "Женское счастье, был бы милый рядом, ну а больше ничего не на-а-до". Так ли это? Милый рядом, заметьте, милый, а не любимый, с ним комфортно, он любит, он обеспечивает, с ним, как за каменной стеной. Но почему так скучно? Есть дети, хорошие дети, уже повзрослевшие, уже вышедшие из нежного возраста, когда мама центр Вселенной. Может скучно потому, что детям теперь не так уж и нужна, а муж всего лишь "милый", но не любимый? А что такое вообще "любимый"? Почему щемит душа, почему все чаще посещает ностальгия по прошлому? Почему все чаще вспоминается детство, родители, детские мечты? Почему дети верят в то, что у взрослых жизнь без детских ограничений и это же само по себе счастье - быть взрослым, а взрослым часто вспоминается, каким беззаботным было детство, где рядом были родители? У главной героини романа детство было сложным, есть в нем свои темные пятна, есть родители, которые любили Пери, но не могли поладить между собой и своими ссорами разрушали своих детей. Есть тайна, есть чувство вины и вечные сомнения, которые пройдут вместе с ней рука об руку через всю жизнь.
Но это так, мои мысли по прочтении, а основу романа, несомненно, составляет Бог. И то, как сложно запутаться на жизненном пути в поисках в ответа на вечный вопрос: "есть ли Бог?" Автор устами и поступками своих героев размышляет над сложными темами. Здесь много философских мыслей, много литературы. И очевидно, что есть некий жизненный опыт, накопленный багаж знаний. Роман ставит целью раскрыть тему поиска Бога в своей душе, но не с точки зрения слепой веры, религии, ритуалов (хотя и об этом тут будет), а как способ познать себя, научиться опять же быть в ладу с самим собой. Интересными мыслями для меня были, что религия и понятие веры к Богу никоим образом не относятся, что Бог возможно включает в себя не только добро, но и зло, ведь он вездесущ, что сомнения помогают в познании, а вот излишняя уверенность вредит. Но, конечно же, не стоит ждать от романа однозначного ответа на то, есть Бог или нет, здесь как и везде, каждый решает сам за себя, также как в любви…

Любовь ведь чем-то похожа на веру. Так же слепа, вы не находите? Сладчайшая из всех эйфорий. Мы чувствуем таинственную связь с тем, кто находится за рамками нашей собственной личности, такой понятной и знакомой. Но когда любовь – или вера – поглощает нас целиком, она превращается в догму, перестает развиваться. Сладость сменяется горечью. Мы начинаем страдать под властью божества, которое сами же и создали.

спойлер свернуть
namfe написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Cosmopolitan" Турция

Роман американской писательницы, которая любит родную Турцию, но странною любовью.
Оказалось не так ужасно, как я боялась, определенно лучше, чем её «Честь».
Женский глянцевый роман с претензией на серьезную литературу, так и остающуюся претензией. Слишком много политики для женского романа, слишком поверхностно и пошло для серьезного. Достаточно внимания уделено внешнему виду героев, всё подробно описано, вплоть до брендов сумочек, диалоги о мусульманской моде и макияже, о питании и медицине красоты. Есть легкий налет мистики, для читательниц, которые обязательно читают раздел «гороскоп» в конце журнала. Впрочем, потом мистика получает рациональное объяснение, в духе психоанализа, для серьёзных читательниц - материалисток. Семейная сага, в которой история семьи, переплетается с историей страны, как любят писать современные авторы. Миленько, красивенько.
Один вечер из жизни богатой турчанки со сказочным именем Пери в Стамбуле, и между делом история ее взросления и становления. Такая, уже привычная, композиция роман в романе. Роман не действий, но размышлений и разговоров.
Современная часть истории, 2016 год, происходит в Стамбуле, городе который находится и в Европе и в Азии, ну и логично, что книга о западе и востоке. Но где-то посередине. Главная черта Пери – нерешительность, не способность сделать выбор, сказать да или нет, вечные оговорки и топтание на одном месте. Эти же черты Шафак приписывает своей любимой стране, её Турция тоже не может выбрать свой путь, на запад или на восток, демократия или диктатура, религия или светское государство. Таким образом, её героиня – как символ её страны. При этом Турция описана с явной прозападной позиции, немного чернухи, немного намеков на светлый путь, все знают какой.
В названии три дочери Евы, но основной рассказ идёт об одной, две другие – дополнительные фигуры для контраста. История рассказана от третьего лица, но в ней много прямой речи и рефлексии главной героини, поэтому когда внезапно возникают вставки о некоторых других героях, они выглядят чужеродно и лишними.
Лучшая часть книги – это семейная история Пери и история её влюбленности. Хорошо описано состояние юной девушки, её метания, её страхи, и способы создания образа возлюбленного, возвышения его над всеми другими людьми. Ну а бесконечные разговоры о боге, актуальной политике, месте человека в мире, мультикультурализме, глобализации и прочем написаны по-журналистски просто и понятно, поверхностно скучновато, и сводятся к тому что добро - это хорошо, зло - плохо, Волга впадает в Каспийское море, а лошади кушают овёс и сено.
Приятно добавляют колорита старые легенды о немом поэте и рыбах, для рубрики "вокруг света".
Напоследок забавный курьёз: богатая женщина едет на светский приём и по пути попадает в неприятную историю, которая портит её платье (лиловое платье испачкано кровью, но на её лиловом кровь не заметна, возможно не так переведён цвет), и в этом испорченном платье она всё же идёт на приём. Что она не смогла по пути купить другое платье в Стамбуле, где можно купить всё? На званом обеде турок нуворишей разговор от футбола к политике перешёл ещё до подачи основного блюда. И забавные параллели между судьбами России и Турции обратили на себя внимание.

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Об отсутствии гармонии в отдельно взятой женщине

Роман турецкой писательницы Шафак стал для меня одной из самых сложных книг этого года. Тому есть веские причины, о которых мне хотелось бы честно рассказать - о чем-то подробно, о другом лишь вскользь.

Читала я с большим трудом, хотя признаюсь написано легко, приятно и без излишнего колорита ( а именно его я боялась больше всего). Мне не очень подходит главная тема книги, амебность героини не вызывала приязни ( очень не люблю слово бесячая, но как раз многие именно так бы её и отрекомендовали), Дитя тумана, которое периодически появлялось перед Пери, именно так феячно ( ещё одно редко употребляемое мной слово) зовется от рождения наша "точка вращения" сюжета, что-то должно было оттенить, указать, добавить...но не сделало ничего.
И все же оценка, при всем выше перечисленном, хорошая по моим личным критериям. Три с половинкой - для меня звучит как достойно прочтения. Последняя треть читалась с большим интересом, возможно потому что именно там было движение, люди и поступки. Турецкая пословица в таком случае звучит аналогично русской - "долго запрягаем и быстро едем".

История о поисках Веры длинною в жизнь. Интимность темы не предполагает моей личной оценки, потому я буду только констатировать. Пери не знает как ей верить, во что ей верить и как примирить людей разной веры. Все это для неё очень личное, раздумывает она только об этом - и это странно. Девушки редко бывают столь углубленны в единственную проблему.

Личная история героини, изображающей из себя одноклеточное, опять таки длинной в жизнь.
Пери с самого раннего возраста испытывает чувство вины, откуда оно возникло мы узнаем только в самом конце и промежду прочим. Другими словами все многостраниц нам нагнетали, недоговаривали и опа! В три предложения и без эмоций. Родители же всячески старались усугубить этот внутренний раздрай ( причину которого она и мы совсем не знаем) своими семейными склоками - причём относятся к этому с большим энтузиазмом.
Во-первых : они разные по вере и детей расстащили между собой, вот только Пери не повезло - она мечется между ними как жадная чайка. С одной стороны ей хочется быть умненькой и оправдать надежды отца. С другой стороны мама есть мама, опять же она не пьёт и страна то особенная традициями и местом женщины в ней.
Во-вторых: они женаты поневоле, терпеть друг друга не могут, разговаривать невыносимо.
В - третьих : в семье случилась трагедия, поломавшая жизнь старшему сыну.

Как-то исправить своё вечно-дождливое внутреннее состояние у Пери не получается, даже поступив в Оксфорд. Ей очень нравится учиться в Европе, сам город, образ жизни, новые знакомые...она находит работу в маленьком книжном магазинчике, берет курс по очень интересной теме у весьма необычного профессора по имени Азур. А гармония так и не воцаряет в её душе...

Европейское влияние на традиционно-закрытую культуру.
Даже общий званный ужин показывает как неоднородно общество современной Турции. И различия эти не только религиозного и политического характера. Главный вопрос здесь как раз - вхождение в Евросоюз и условия, на которых это произойдёт, а так же изменения в образ жизни, после этого.

На самом деле Пери умна и образованна, но скованна традициями общества , в котором живёт. Её очень беспокоит мнение окружающих, все делает с оглядкой и желает превратиться в тот самый "пряник" , который нравится всем. Воплотить это реально невозможно.
Нашу героиню окружают исключительно неприятные люди - лицемеры, лгуны и просто люди преступающие закон. Женщины завидуют её красоте и вкусу, мужчины не видят в ней равную, дочь ведёт откровенную войну, мать продолжает пилить, муж любит...все плохо!!!!

В общем все это приводит к очередной теме, которая муссируется в книге:
А нужен ли женщине "мозх"?
Учитывая, что Пери изображена единственно нормальной обладательницей сего раритета... НЕТ!
Да и сама героиня периодически совершает лихие и придурковатые поступки, которые подтверждают, что он и у неё работает не всегда. Ну не чужды ей эмоции, хочется адреналина...и поплакать, и вообще все бросить, и фигню какую-нибудь ещё повещать человеку, которого предала много лет назад.

Теперь после того как я рассказала о противоречивости умной, красивой, богатой турчанки, добавлю, что все это очень неторопливо и подробно вещается 2/3 книги. А вот последняя треть меня очень увлекла. Профессор Азур , возомнивший себя если не Богом, то Экспериментатором, Ширин - грешная и взбаломошная, которая все таки знала чего она желает в этой жизни, и Мона - истинно верующая и ищущая примирения. Вот о чем бы я хотела прочесть.
Но как раз эта часть , которая представляет собой действие , а не размышления - была малюсенькая и скукоженная. И мои впечатления стали мелкими, не сформировавшимся полноценно и слегка ироничными.

Книга не стала для меня...да ничем она для меня не стала, к сожалению, вопросы Веры и религии не занимают меня в должной мере. Должна признать ,что материальное значит для меня больше и вообще меня воспитывали воинствующий атеисткой. Воинственность, само собой, канула в Лету;) а я уверовала в Высший Разум. Но Аня Grechishka , я всегда с удовольствием читаю с тобой совместно книги - потому что ты предлагаешь мне особые темы, а компания твоя мне очень по душе в обсуждении;)
Таня Tarakosha если бы история Пери была развернута немного другим боком, я бы обязательно порекомендовала тебе книгу, но мне "ракурс" не понравился, вот беда!
+
Книжное государство, в команде "Стройотряд КЛУЭДО" - с Олей Penelopa2 и Юлей Uchilka .

rusyawa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Захотелось мне чего-то познавательного, не совсем лёгенького, но и не слишком мозгикипятящего, колоритного, с хорошим слогом и переводом, ну и чтобы про Восток - атмосфЭрного так сказать)). Книги Шафак мне и раньше попадались на глаза, но я их почему то отбрасывала сразу. До недавних пор. Теперь же я этот ганж исправила. И вот что в итоге получила:

Много размышлений о современной Турции, ее политических, социальных проблемах, и ее месте в современном мире и Европе (не забываем о ее не столь давнем желании стать членом Евросоюза). Да-да, именно Европе, а не Азии. И пусть в большинстве своем Турция территориально находится в Азии, многие ее жители считают свою страну довольно таки либеральной, по сравнению с большинством азиатских мусульманских стран.

Много размышлений на тему религии в целом и ислама в частности. Как и во что верить? Где границы веры и фанатизма? Что есть хорошо, а что - не очень? Определяет ли религия человека либо же человек религию? Тотожны ли вера и религия? Знаете, по этому поводу можно спорить долго, жестко и безрезультатно. Именно потому в споры о религии я стараюсь не включаться вообще. Если человек - Человек, то так ли важно, католик он или православный, мусульманин или иудей? Человечность не определяется религией как по мне.

Много восточного колорита. Очень много восточного колорита, описаного красивым и сочным языком)). Я просто читала и наслаждалась совместными усилиями автора и переводчика. Бывает, читаешь книгу, и последнего хочется этой же книжкой прибить или же контузить, как минимум. Это не тот случай)). Тут я смаковала каждую страничку, растягивая удовольствие от чтения по максимуму)).

Разных героев. Очень разных героев: агностиков и глубоко верующих, ищущих и нашедших, счастливых и глубоко несчастных, вызывающих сочувствие и понимание и раздражающих до предела. Одним словом - живых. Кто-то из них стал мне ближе, кого-то было до боли жаль, а в ком-то с горечью узнавала себя, но равнодушной не оставил никто. А это я считаю большим плюсом.

Ну и как итог)). Книга стала для меня настоящим попаданием в яблочко, а Элиф Шафак - приятным открытием. Побольше бы таких попаданий))

rootrude написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читавшие хоть парочку моих рецензий люди знают, что я абсолютно не стесняюсь ругать книги. Не стесняюсь я ругать и авторов, зачастую чересчур грязно и несправедливо. И этому есть объяснение: потому что я гнилой человечишко надо более лучше писать, чёрт вас дери! Если уж ты весь такой смелый для того, чтобы отдавать на суд общественности своё творение, ты должен понимать, что шанс напороться на злобного неадеквата конструктивную или не очень критику очень велик.
Судя по некоторым отрывкам из книги, я понял, что у автора весьма туго обстоят дела с восприятием критики. Во всяком случае, очень на это похоже.
И это странно, когда ты пытаешься протолкнуть дешёвый дамский романчик под видом новой "Анны Каренины".

Начну с того, что смело заявлю о том, что "Анна Каренина" - такой себе образец для подражания. Более-менее читаемой эту мутотень сделал только безусловный писательский талант автора. Когда ты Лев Толстой, тебе прощают даже откровенную залипуху, се ля ви, как говорится.
Но что говорить в том случае, если ты мало того, что не Лев Толстой, так ещё и в 21 веке пытаешься переписать книгу, которая была устаревшей и откровенно глупой уже в веке 19? Зачем? Какой в этом смысл?
Нежели автор и правда думала, что пишет книгу, из которой люди будут черпать, я не знаю, силу, вдохновение, мудрость?.. Да неужели?
В той форме, которая представлена этой книгой, что-то из неё могли бы почерпнуть только пубертатные девицы, чья душа в смятении, мысли спутаны, а верного решения не найти. Могли бы. Но они почерпнут только то, что пытаться найти выход бесполезно. Живи со своими смятением, спутанностью и безвыходностью, сучка, и не рыпайся.
Круто, да?

Ладно, постараюсь немного объяснить, что я имею в виду. Начнём сначала.
Не могу сказать, что я начал читать книгу с названием "Три дочери Евы", люто вырвиглазной обложкой, убийственной аннотацией и за авторством кого-то с именем Элиф Шафак совсем без предубеждения. Очень даже с ним, родимым. Ничего хорошего я не ждал.
Тем больше я был удивлён и удовлетворён тем, что книга началась весьма интересно и даже интригующе. Мне понравилось ведение нити повествования, его темп, его хорошо скомпонованное существование сразу в трёх временных отрезках. А потом автор ещё и интригу заявила неплохую - как одним человеком может быть девочка/девушка/женщина, столь непохожая в этих своих состояниях? А потом ещё и магический реализм подвалил с плавающими в воздухе призраками. А потом автор поманила ещё и линией познания себя и Бога! Красота же. Поэтому читать было очень интересно. Поначалу.
Но чем дальше я читал, тем более отчётливо понимал, что вытянул пустышку.

Различия девочки, девушки и женщины абсолютно исчезли. И дальше повествование пошло об абсолютно не изменившемся человеке. Так что можно было иногда и забыть, о каком временном промежутке ты читаешь.
Магический реализм так и остался нелепыми и абсолютно ненужными для повествования вставками. Вот совершенно. На сюжет они не повлияли, какой-то дополнительной глубины или интересных оттенков не добавили, персонажа лучше не раскрыли. Да даже в линии познания Бога не сыграли. Ну и зачем они были вообще тогда нужны? Чтобы показать, что вся такая забитая и амёбная героиня ещё и груз вины за гибель брата несёт? Вообще не очевидно. Или зачем? Чтобы добавить колорит? Так не добавилось же ни черта! Один эпизод с помоечным котом дал больше колорита, чем все эти вставки. Нелепость какая-то.
Что там дальше? Ах, да, познание себя... Вы знаете, его там нет. Ну вот то есть совершенно. Не то что бы получилось так, что героиня не смогла постичь себя, и на этом всё закончилось. Нет. Она и не пыталась. Вся эта линия - простая фикция. Она заявлена, но её нет. Она просто послужила оправданием тому, что автор захотела ввести в книгу три временные сюжетные линии. Только для этого. И что самое забавное, если бы автор оставила в итоге только ОДНУ сюжетную линию - всё, возможно, получилось бы получше. А так просто все три остались незавершёнными, что очень странно, ведь речь идёт об одном человеке. Автор наметила попытку связать все эти линии в один узел на последних страницах, но именно что наметила. Саму попытку совершать она не стала. И если кто-нибудь мне сейчас скажет, что два звонка в прошлое (матушке и профессору) в попытке закрыть гештальт - это прекрасный ход и логичная развязка, я его подниму на смех, как минимум.
Идём дальше. Взаимотношения с Богом. Ну, во-первых, я до сих пор не понимаю, почему в книге везде использовалось слово "Бог", если речь абсолютно всегда шла об Аллахе. Я вообще от мусульман почти не слышал слово Бог. Зачем это жеманство? Ну да ладно, чёрт бы с ним. Началось всё тем, что юная героиня жила в семье, отец в которой материалист, а мать - фанатичка, и два брата пошли по их стопам. "Ну, неплохо," - подумал я. Продолжилось тем, что серединка-на-половинку героиня приехала в европейский университет,где встретила своих альтер-эго на противоположных сторонах взаимоотношения с религией (не с Богом!). "Чот скучновато," - насторожился я. Дальше была тусня в современном Стамбуле, где все гости тоже были кто в лес, кто по дрова. "Да может уже хватит?" - взмолился я. И в итоге появился Он. Нет, не бог, а профессор эээ... религиоведения? И сходу так заявил: "Всем мультикультурализм и синкретизм, посоны! Будем перетирать не за религии, а за Бога! Ща будет крутотенюшно!" И я поверил. Повёлся, как абсолютный несмышлёныш. И знаете, во что в итоге всё это вылилось? В долгие и занудные обсуждения того, как в Турции всё разделено-поделено, как там фанатики и атеисты уживаются в одном котле. В абсолютно детские споры геройских альтер-эго о религии. В бредовейшие занятия этого псевдопрофессора, где тема познания Бога вылилась во всё ту же мутотню с религией и атеизмом. И как апогей - во влюблённость героини в профессора. Всё! Никакого Бога. Только влюблённость и споры о религии. Ах, да, ну и ещё этот ссаный призрак, являвшийся героине, неудачно присобачен сбоку. Чё? На кой рододендрон надо было громоздить кучу обещаний и предпосылок, чтобы всё так нагло и бесцеремонно слить?
А слито всё и правда нагло и бесцеремонно. Даже видно, как в определённый момент автор поняла, что слишком далеко зашла во всех трёх линиях. Поэтому линию ребёнка она просто незаметненько слила задолго до окончания. Линию девушки жестоко и алогично покромсала-порубила, феерично сделав из героини, которая до этого была просто безвольной амёбой, истеричную и непоследовательную суицидницу, а чтобы ещё и добить читателя - зачем-то рассказала линию жизни этого профессора, которая была совершенно не нужна, да ещё и спутав этого профессора с одной из альтер-эго героини. Вы вообще понимаете, что я говорю? Не бойтесь, даже я сам не очень. В голове только один вопрос: "ШТА?" Ну и напоследок автор натравила на дом, в котором тусила женщина, каких-то бандитов-налётчиков, до этого зачем-то опять вспомнив это клятое привидение, и заставила героиню абсолютно впустую для развития сюжета и персонажа позвонить своей матери, подруге, с которой спутался профессор, и самому профессору. И закончилось всё ничем.
Очешуительно!

Ох, ну я и телегу накатал...
Короче, резюмируя:
- Пишет Шафак, в принципе, не так уж плохо.
- Три временных линии лишние, надо было оставить только одну. Ну или оставить все, но не херить их так бескомпромиссно.
- Заявлено несколько интересных тем, лишь ничтожная часть из которых более-менее раскрыта. Навскидку могу вспомнить только неплохо выписанных обитателей Стамбула и сам город, переданный, в основном, звуками и запахами. А, ну и Оксфорд тоже передан неплохо. В общем, автор умеет обрисовывать сеттинг.
- Неплохая завязка, нелепая кульминация и отсутствие развязки. Провально как для серьёзной литературы, так и (тем более!) для дамского романа (для последнего ещё и любовной линии нормальной не хватает - одно убожество неказистое).

В общем-то всё. Книгу не рекомендую. Но вполне может оказаться, что другие творения автора получше. Она явно не бездарна.

Lyubochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Человек всегда учится у других. Одни люди учат нас доброте, другие - жестокости.

Месяц назад по игре ДП я читала книгу о мусульманской девочке/женщине и ее семье. О том, как она большую половину жизни страдала, только от того, что родилась девочкой. Родные мама и папы гнобили и ее и при первой же возможности выдали замуж. В этом месяце я снова оказалась в мусульманской семье. Она тоже была неидеальной, со своими тараканами. Но дочь здесь обожали. Отец не ставил целью поскорее найти мужа для дочери. Он все время придерживался мнения, что женщина должна быть умной. Не страшась позора, бесчестья дочери, мнения жены, он благополучно отправляет дочь в Оксфорд.
Какое разное поведение родителей по отношению к своему ребенку. Как важно, чтобы желание родителей совпадало с желаниями детей.
Атмосфера в доме не менее важна для всех членов семьи. Семья Пери (гг) состояла из родителей и двух старших братьев, но единства семьи не было. Мать была правоверной мусульманкой, отец атеистом. На почве этого всю жизнь были в семье скандалы. Родители перетягивали Пери на свою сторону, тем самым зародив в голове девочке сомнения: «А есть ли Бог?». Этот вопрос не только будет ее волновать, она постарается найти на него ответ. Часть книги посвящена вопросам о Боге. Это серьезная и довольно личная тема, которую не каждый согласен обсуждать, да и многие снизят оценку за это. Я спокойно отношусь к такому, придерживаясь своей точки зрения. Если размышления, дебаты сродни с моими мыслями, я с интересом почитаю, если же мнения расходятся, я пропущу мимо ушей. Главное, чтобы не навязывали (Как это умеют делать баптисты, доказывая, что поход в церковь ни к чему хорошему не приведет).
В книге есть настоящее и прошлое. Они неразрывно идут на встречу друг к другу, чтобы прояснить все события связанные с главной героиней. Все начинается со Стамбула 2016 года, когда Пери со своей дочерью-подростком едут на светскую вечеринку. Находясь в пробке, из машины воруют у Пери сумочку и женщина (при хорошем достатке) бросается за грабителями. Оказавшись в темном переулке один на один с бродягой, она чудом остается в живых. Последствием этого события являются воспоминания об Оксфорде,, точнее то, что там произошло и не должно быть достояние общественности.
По мимо изысканных блюд, хозяева вечеринки для гостей сделали сюрприз – позвали экстрасенса. Я ждала его больше гостей, но как назло он опаздывал. Я являюсь поклонницей передачи битва экстрасенсов. Я смотрела кучу передач про разоблачение экстрасенсов, но не могу заставить себя не верить. Понимаю, что это шоу, а все равно смотрю. Одним из победителей битвы стал мой земляк. Когда я спрашивала людей, работающих с ним вместе, о его способностях некоторые подтверждали. Работая на таможне, мог спокойно определить где наркота. Может поэтому вера у меня не погасла.
Книгой я осталась довольна и каждый раз убеждаюсь, что влетевшее незапланированное произведение, оставляет хорошее впечатление.

Kaia_Aurihn написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Религия не помеха

Элиф Шафак. Женщина. Из Турции. Из (наполовину) религиозной семьи. Такая характеристика накладывает некоторые ожидания. И тут к вам выходит бодренькая дама, счастливая, улыбающаяся, без хиджаба и суровых историй гонений. Эта дама говорит: "От автора из другой страны слишком много ждут: его считают сразу голосом всей нации, хотят заморской экзотики, желательно несчастливой..." (она говорит с потрясающей дикцией! за это Элиф можно полюбить ещё до прочтения книги) Почему автор-европеец может говорить только за себя, а турчанка обязательно в ответе за судьбы всех несчастных женщин и действия своего правительства за последние несколько веков? Дайте же писателю просто говорить безо всяких надуманных контекстов! Политика разобщает людей, а литература объединяет.

Без этих направляющих слов очень легко разочароваться в романах Шафак. XXI век, действие проходит в Оксфорде 2000-х и в Стамбуле 2016-ого. Ни тебе гаремов, ни удручающих бурок до самых пят - что там, что там вполне цивилизованные люди, не без странностей и не без пережитков прошлого, но это выглядит не более дико, чем когда у нас муж, придя с работы, с порога требует от жены греть ужин. Добрачная связь - позор семье? А ничего, что на юге России до сих пор позорно быть разведённой? Мужья бьют своих женщин? А где не бьют, пока не видно? Тем более это происходит не в семье героини. Разделение на мужской и женский кружки на приёмах? У любого обычая есть и рациональная составляющая, и сила привычки. Вас как-то ущемляет наличие мужского и женского туалетов, или же очень хочется окунуться в чистый мат в густых клубах дыма? Никакой восточной экзотики!

Быть может, вас волнуют судьбы исламских женщин? Не беспокойтесь, среди турецких женщин пошла мощная волна эмансипации, преобладает влияние западной культуры. Они получают образование, могут общаться с мужчинами, прогрессивно настроенные дамы осуждают устаревшие, унижающие женщин обычаи. В пику душераздирающей литературе с религиозными фанатиками и забитыми бедняжками, вроде "Сожженной заживо" Суад , Назпери Налбантоглу достаточно образована и европеизирована. Пери - вечный пример становления личности. В юношестве каждый проходит через череду философских вопросов: о боге, о цели существования человека, о добре и зле. Каждый внезапно узнаёт о несправедливости и мелочности общества, а потом долго барахтается, прежде чем принять светскую надменность и смириться с тем, что от напыщенных индюков никуда не деться, а тои самому заделаться важной птицей. Её история - не уникальная катастрофа. В процессе чтения вы не скажете: "Слава богу, это случилось не со мной." Случалось. С вами. И ещё с миллионами других людей.

Или вас волнует Ислам сам по себе? Ширин, Мона и Пери – Грешница, Правоверная и Сомневающаяся. Из аннотации можно подумать, что роман глубоко религиозный, но это не так. О боге говорится много, но это не центральная тема. Как подчёркивал профессор Азур, его семинар был не о религии, а о научном познании непознаваемого, т.е. Бога. С одной стороны, отчаянно не хватало зубодробительных терминов, пары кусочков из Википедии. Хотелось получить от книги что-то полезное и новое, а не пару цитат персидского поэта Руми. С другой стороны, Пери оказывается идеальным зрителем, ведь её взгляды не затуманены собственной позицией, она своим незнанием близка и нам с вами, невеждам, не знающим ни псалма, и древним философам. Её подруги в этом плане совсем не интересны. Ширин и Мона - две картонные ширмочки без интеллектуального и духовного развития. Они, вроде бы, должны быть яркими и интересными, как пьяняще привлекательны все люди, истово преданные одной позиции, но мир внутренних терзаний серой Мышки отодвигает их на задний план.

Но всё же Бог в книге был. Ни Аллах, ни Яхве, ни Иисус - ни один, но все они вместе. Бог во множестве имён и определений, Бог как справедливость, как любовь, как мудрый отец и всеблагая мать, как пустота и вселенная. Пастельные цвета обложки очень подходят ощущению всеобъемлемости и мягкой теплоты, пронизывающих этот роман. Образ бога здесь обращён не столько во внутрь (Пери так и не выбрала сторону для религиозных баталий), сколько во вне. Элиф Шафак призывает к терпимости, просит выслушать и попытаться понять любого оппонента. Бог не просил террактов, инквизиции, поголовного истребления неверных или насильного соблюдения обрядов. Это люди используют его как повод для собственного самоутверждения или получения наживы. Ислам для всех героинь - осознанный выбор. Они сами решили носить или нет хиджаб, молиться ли один или пять раз на дню, быть покорной тенью или проявлять себя. Если не видеть в каждом мусульманине террориста (в немце - фашиста, в американце - тупицу или бизнесмена, во французе - ловеласа и т.д.), если не жить стереотипами, но с разумным человеком любых убеждений возможно мирное сосуществование.

В какой-то момент название "Три дочери Евы" показалось мне неудачным. Трое, хотя всё внимание посвящено лишь одной. Ева - библейский персонаж посреди Ислама. Дочери, т.е. между собой они сёстры, но между ними ничего общего, одни различия. В поисках общего я набрела на ещё один пласт этой книги: три разных пути и их переплетение. Во-первых, девушки иллюстрируют вышесказанное: ужиться и даже дружить можно при любых мировоззрениях, было бы желание. Во-вторых, равные возможности и способности: каждая стала студенткой престижного университета, каждая по-своему влюбилась в одного человека, каждая нашла себе место в жизни и научилась правильно ставить себя в обществе. Это всё было "несмотря на", а вот, в-третьих, - "благодаря". Благодаря своим мировоззрениям девушки по-разному справились с запретной любовью. Одна получила любви сполна, но и проблем не меньше, другая победила чувства и не получила ничего, но и душа её осталась спокойна, а вот сомнения до добра не довели: метания оставили только стыд, горечь и муки совести. Т.о. человек, выбирающий путь сомнения (да, в книге "говно в проруби" так благородно называется), должен быть готов к отсутствию наград, к тому, что прибиваясь к двум группам сразу, в итоге можно остаться в одиночестве. И не важно, причина тому осознанное стремление к познанию, как у Азура, или нерешительность и робость, как у Пери.

Но если не это всё, то, верно, вы ждали лав-стори? Столько вокруг неё накручено интриги... А на деле оказался пшик. Единственный реальный недостаток книги, который не оправдывается никакими комментариями автора, - описание и развитие чувств отсутствует. По ходу повествования ожидается постепенное пробуждение чувств, разные психологические стадии увлечённости, детали, указывающие на особый интерес. Но в "Трёх дочерях Евы" всё как-то вдруг. Вот Пери пару раз пересеклась с Моной, один раз погрустили вместе на вечеринке - раз! - и подруги-не-разлей-вода на 15 лет. Вот Пери пару раз переговорила с Азуром на научные и около темы - раз! - люблю, жить не могу! Жить не могу, страдаю - раз! - замужем за другим. Вроде бы чувства - основной двигатель этого сюжета, они угадываются, правда, но раскрыты недостаточно. Удовлетворили мою потребность в подробностях только два эпизода: размышления влюблённой дурочки после больницы и финальный выход из шкафа.

Впрочем, у второго не столько эмоциональный посыл, сколько философский, ведь он выражает не только облегчение от наконец-то совершённого разговора и не только развязку сюжета. Для линии развития личности Назпери это кульминация. С ранних лет она копила в себе чужие несчастья и свои сомнения, а тут наконец-то обрела точку опоры. Назпери в этот момент стала цельной личностью, а не маятником между двух позиций, дотянулась наконец до уровня своего учителя и отделила идеальный образ от реального человека и себя, разделила Бога, идолов и людей. Она выросла.

спойлерсвернуть
lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я люблю Шафак, она писатель очень вдумчивый, с проработкой вечных тем. Но в этой книге, словно чтобы показать нам, что в таких вопросах как вера, любовь, дружба, понимание мира однозначных ответов даже в рамках одного человека нет и быть не может, она сливает финал и непонятно, зачем вообще были все эти рассуждения и в чем смысл. Ключевые строчки по главную героиню, по-моему, вот эти:

Разве сейчас, много лет спустя, она не осталась той самой девочкой, которая не позвала на помощь и молча смотрела, как задыхается ее брат? Все так же нерешительна, так же боится привлечь к себе внимание и не желает принимать ничью сторону. Больше всего на свете не хочет кого-нибудь огорчить и в результате огорчает всех. Несмотря на все попытки измениться, у нее так и не хватило сил исцелить себя от эмоционального паралича, поразившего ее душу. Она, Пери, Назпери, Роза, Мышка, вообще не будет давать показаний. Ни сейчас, ни потом. В этой жизни она лишь зритель – не актер. Это их проблемы. Их дурацкая пьеса.

Пусть даже пятнадцать лет спустя она не боится броситься в погоню за грабителем и как следует ему наподдать, пусть ей хватает смелости совершить судьбоносный звонок и попросить прощения, а потом выйти из шкафа, зная, что в доме вооруженные грабители - между первым и вторым огромная пропасть этого дня, запущенных выпавшей из бумажника фотографией воспоминаний о давних событий и этом незавершенном гештальте, паническом побеге из Оксфорда и в итоге превращение в то, чего Пери всегда боялась.

Все мы, как говорится, родом из детства, и этот дуализм и нерешительность в Пери были заложены вечным раздором в семье. Отец-атеист с материалистическими взглядами и фанатически религиозная мать, причем в религию ударившаяся после трагедии с младшим сыном. Отец от постоянных скандалов начал пить, мать все глубже уходила в себя и свои отношения с Богом. Старшие братья выбрали себе стороны - в такой патриархальной стране как Турция мужчинам это проще. Пери же осталась в раздумьях.

Ее учеба в Оксфорде, семинар о Боге профессора Азура и дружба с такими разными, но объединенными уверенностью в своей правоте Моной (верующей активисткой египетского происхождения) и Ширин (воинствующей атеисткой родом из Ирана), как она думала, должны были помочь ей разобраться в себе и понять истину, но все запуталось еще больше, и этот узел она так и не смогла разрубить и выбрала более простой путь.

Турция и Стамбул - это отдельные герои всех книг Шафак. Хотя она писатель откровенно прозападный и стремящийся к вхождению Турции в Европу, свою страну она любит и искренне желает ей процветания, хотя наивно верит, что Евросоюз способен его туда принести. Эта книга не исключение, тут хватает и восточной витиеватости (одна история о немом поэте чего стоит, или о черных рыбах), и размышлений о турецкой политике, устройстве общества, месте в нем религии. Вообще званый ужин, который занимает около половины общего объема книги, получился очень интересным, пусть Пери (и автору) то, что говорили собравшиеся, приходилось не по душе. Турция тут в чем-то очень похожа на Россию, как мне показалось:

Большинство дам отдало предпочтение черному или ромашковому чаю, мужчины выбрали кофе – эспрессо или американо. Кофе по-турецки попросил лишь директор американского хедж-фонда, судя по всему решивший не отступать от своей привычки в каждой новой стране узнавать как можно больше о местном колорите. То, что сами турки делали вид, что находятся вовсе не в Турции, его не смущало.

или вот этот отрывок

В целом, почитать книгу стоит, но если судить исключительно о сюжете, а не вложенных в произведение смыслах, роман может разочаровать.

kupreeva74 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Очень глубокая и сильная книга. Мы все знаем про свои скелеты в шкафу и не любим о них говорить. Мы боимся их. Каждый из нас обречён быть под властью этих страхов, если не наберётся смелости однажды открыть этот шкаф или попросить прощения у тех, перед кем виноват.
Вот прямо сейчас, в наше время, автор предлагает нам посетить Стамбул. Туристы никогда не заглядывают в семьи, а между тем семья, где родилась Пери, особенная. Юная девушка растёт между двумя полюсами: очень набожная мать, которая все видит через призму веры в бога, и абсолютный атеист отец, который на жизнь смотрит через бутылочку выпивки. Оба родителя любят Пери, но такое различное влияние приносит свои плоды: девушка вырастает очень неуверенной в себе, сомневающейся во всём и готовой влюбиться даже в своего учителя. Пери любит семью, подруг по учёбе в Оксфорде, своих братьев, но знает ли она, что такое истинная любовь? Пери готова дружить, но она замкнута, и не знает, что своим друзьям надо отдавать частичку себя. Знает ли она, какие поступки ведут к предательству?
Мне кажется, на фоне одной семьи автор познакомила нас со всей Турцией - страной контрастов. Тут на одной улице могут вестись дебаты о боге, а на другой у вас крадут кошелёк. Вы приглашены на ужин в богатую семью, с которой ведёте финансовые дела, и там с точностью до цента определят, какая у вас сумочка и фальшивы ли ваши украшения. Никого, даже мужа, не интересует, что уже многие годы вы носите в душе тяжесть предательства (с 4-х лет и позже, со времён Оксфорда), но зато послушать прорицателя-шарлатана - высший показатель первоклассной вечеринки.
Мне кажется, Пери будет счастлива в дальнейшем. Она учится осознавать свои ошибки, учится просить прощения, делает выводы. Она старается разобраться в себе и в боге, а точнее, ищет бога в себе. Пери будет счастлива, если...