Однажды ночью по агентурным данным из кулуаров чтения маститых критиков из надежного источника до меня дошли достоверные сведения, что поэт и критик Лев Оборин считает книгу Людмилы Петрушевской «Нас украли. История преступлений» прекрасной (о чем он после и сообщил в своем фб).
Стала читать. Так и есть. Прекрасная.
Это запутанная история про русских шпионов-дипломатов, их несчастных жен и подмену младенцев. Звучит как какой-то бред американско-индийского производства, но на деле это очень душевная бытовая драма, в которой есть и мерзость, и сволочи, и отчаяние, но и свет, надежда и хорошие люди тоже есть.
Наши дни. Аэропорт. Мать провожает двух сыновей-близнецов на самолет Москва - Монтегаско, который доставит их прямиком к отцу. Вот только провожает она их почему-то, как на войну. И никакие они на самом деле не близнецы, хоть и похожи друг на друга классическими профилями какой-то иноземной красоты, с которой патрульные менты предпочитают не связываться: иностранцы не по их ведомству. И паспорта у парней одинаковые - полностью совпадают не только дата рождения, но и имя с фамилией. Так же не бывает.
Но, оказывается, бывает. Вот об этом и книга.
Петрушевская постепенно разматывает перед читателем запутанный клубок сюжетных линий, чтобы потом эта «нить Ариадны» вывела его через лабиринт родильных палат, номенклатурных интриг, голодных и бандитских 90-х к пониманию того, как же это так получилось - одно имя на двоих. Но это лишь верхушка замысла, она касается только первой части названия книги - «Нас украли» - ее как бы лицевой стороны. А изнанка - «История преступлений» - это по сути альманах обычной жизни, которая, как ни странно, отображает собой весь уголовный кодекс с комментариями и поправками, а также неписаными законами о тех, кого они - законы эти - не касаются.
На мой взгляд, эта книга очень похожа на саму Петрушевскую - причудливо мила и вызывающе оригинальна.
Я, честно говоря, побаивалась читать большие произведения Петрушевской. Мне почему-то казалось, что в крупной прозе она скатится к "нормальности", но, слава богу, я ошиблась. "Нас украли" - это все та же любимая, на всю голову долбанутая Петрушевская. За ее "ку-ку" я писательницу и полюбила.
"Нас украли" - как говорится в аннотации, это детектив. Я бы так не сказала. Единственное детективное в книге то, что мы не знаем, куда вся эта история нас заведет. Но это можно сказать практически о любом произведении автора. Поэтому любители детективов в классическом их понимании скорее всего будут разочарованы. Зато искатели абсурдных сумасшедших историй будут довольны. Но "Нас украли" я настоятельно рекомендую читать только после знакомства с другими произведениями автора; для первого знакомства, мне кажется, эта книга не подойдёт.
Пересказывать сюжет книг Петрушевской дело неблагодарное. Даже в самом приличном пересказе история будет выглядеть как бред сивой кобылы. Скажу самую малость, чтобы заинтересовать читателей. В аэропорту происходит сцена, когда в самолёт садятся два лица кавказской национальности, у которых абсолютно одинаковые имена, отчества и фамилии, дата рождения и домашний адрес. Разные только серия и номер паспорта, ну и фотографии естественно. Вот про этих двух Сергеев и книга. Кого "украли"? Их. Всё, больше ничего не скажу.
Неоднозначное осталось впечатление.
Что понравилось:
- Читать было интересно. Сюжет захватывает, хотя очень много из сценариев Болливуда: подмена (причем неоднократная) и похищение детей, странные встречи, которые происходят слишком уж вовремя, колоритные персонажи, не вписывающиеся в историю.
Ну да ладно, получилось нечто необычное.
Что не понравилось:
- Слишком всё упрощено. Как вот такое быдло, как Сергей, смог попасть в МГИМО (не имея связей), а потом так вести себя за границей?! Да и не только он. Как следует из текста, чуть ли не все дипломаты там только так себя и вели.
Нет, конечно, в семье не без урода, но чтобы повально...
Хотя, может быть дело в стране? Всё-таки в такие места посылали далеко не лучшие кадры. Но перегибы есть, это точно.
- Слабовато написано. В духе: "Лисичка ответила, Медвежонок спросил" (с) — в мультике это все гениально, тут...
- Много мата. Хотя и "запипикнутого". Но вот такой бытовой, народный. Сомневаюсь.
- Финал. Опять же: и это человек с таким образованием и возможностями? Который смог провернуть величайшую аферу и остаться в живых? И он вот таким образом берет кровь?! Не верю!!!
Вот за уши притянуто.
Почти рунические переплетения трогательных деталей и острых событий, трагичности и способов адаптации, историй личного "маленького" счастья и ужасов "домашних" преступлений.
Наконец-то удачная попытка познакомиться с автором. Может быть потому, что любимая мифологическая тема двойников и перепутанных детей. Может быть потому, что хэппи энд. Ну, как хэппи... Для молодого поколения - да, а для женщин, как всегда, судьба и чудеса адаптации. А может быть потому, что при всей похожести на сериал, совсем нет мелодраматичности. Есть жизнь и желание выжить.
Если бы я задалась целью всё, что нашла в книге, что тронуло именно меня, переписать в виде хэштегов, то наверное так:
#судьба, #нарцисс, #семейное насилие, #адаптация, #девяностые, #олигархи, #мояменяустраивает, #жизньсалкоголиком, #двойники, #дети, #предательство, #выжитьипобедить, #художникимузы, #цыганскиегадания, #немногофантастики, #знаешьмолчи, .#хочуещё
долго могу продолжать.
Если резюмировать уж совсем коротко: не пошла на пляж, не пошла в лес, не оторвалась от книги, пока не дочитала.
Эта "мыльная опера" затягивает как наркотик. Но кроме захватывающего сюжет плюсов больше нет(
Недостатки:
- жуткий язык - разговорно-бытовой. Как будто стенография сплетен. С резкими перескакиваниями с одной мысли на другую и резкими обрывами (как это, правда, бывает в разговорах). У меня одна надежда, что это все таки хитроумная задумка автора.
- дурацкие выдуманные страны действия сюжета - Хандия и Монтеграско. Нафига? Почему остальные страны странами, а эти выдуманные. Не люблю такие полумеры.
- и еще о полумерах. Я не очень приветствую мат в литературе, НО если ругаться, то ругаться нормально. А не вот это все: "я сказал, гля, тебе", "б.", "твою (...)". Особенно, если троеточиями пестрит пол страницы... А это дурацкое "проблить". Вы знаете такое слово? Я нет. Я знаю "проблять".
Но сюжет все таки заинтриговал и я как те мыши... плакала, материлась и жрала кактус!
Никак не могу понять что меня удивила больше - книга или ее автор.
Соблазнилась на Петрушевскую, посчитав, что она относится к плеяде Улицкой, Рубиной, Чижовой.
С обложки на меня смотрела интеллигентная дама со скромной улыбкой.
Я нежно люблю Улицкую и Рубину за жизненность сюжетов, за хитросплетения жизней, за непридуманные истории, которые случаются с каждым. Но их отличает глубочайшая интеллигентность. Даже для самых грязных и низких поступков людей они находили вежливые, утонченные описания. Никогда не опускались до людской и жизненной грязи, которые описывали на своих страницах.
"Валере было важно именно СПУСТИТЬ в Тамару". Эта одна из многочисленных подзаборных фраз, слов, предложений, которые использует автор. Такие фразы бьют наотмашь. Кажется что среди венского бала кто-то в нежном платье и хрустальных туфельках внезапно рыгнул или вытер руки об штору викторианской эпохи....
Сюжет у нее лихой. Сложная судьба героинь. Создается четкое впечатление, что это все не выдумка, а реальная судьба нескольких людей. Героинь покупают, насилую, избивают. Они в свою очередь страдают, терпят, выкручиваются. Интересно. Но написано грязно, мерзко. Как дешевый детектив в мягком переплете, который читают сидя на корточках как гопник.
Тяжелая книга.
С одной стороны - увлекает бешеным потоком фактов о каждом из мнооогочисленных героев.
С другой - какая-то безнадежная чернуха все время получается. Весь мир в липкой грязи.
Создается впечатление, что слушаешь рассказ приподъездной старушки:
- Вы наркоман?
- Нет.
- Вы проститутка?
- Нет же!
- Проходите, вы меня не интересуете.
Язык книги соответствующий: фразы короткие, часто не полные, грубые и намеренно вульгарные. Вроде как "разговорный" жанр, но разговор уличных сплетниц. Вроде такого: "А Машка-то за того кобеля выскочила. Ну помнишь, он ее еще по весне за баней обрюхатил. А куда ей деваться - дома все уже пропито, отчим ее не просыхает." И вот так всю книгу.
Всякий раз, открывая Петрушевскую, добровольно подвергаешь себя эмоционально-эстетическому садомазохизму. Осознанно идти на этот шаг заставляет несколько вещей. Во-первых, предвкушение художественной эйфории, которое сулит одна фамилия этой литературной бестии. А во-вторых, принудительное погружение в нечистоты человеческих пороков почти всегда целительно; как бы ты не морщился в процессе, по прочтению просыпается невероятная жажда к чистому воздуху.
Петрушевская не балует читателя большими формами: три романа почти за 30 лет. Мрачный, удушающий напором безнадежности «Время ночь» (и тот скорее повесть, чем роман). Оригинальный по структуре, но такой же жуткий «Номер один…». И, наконец, в 2017-ом долгожданный подарок – приключенческий псевдо-детектив «Нас украли. История преступлений».
Очевидно, что форма для Петрушевской – инструмент. Художественная сила ее таланта проявляется и в рассказах, и в новеллах, и в эссе, и в сказках для детей и взрослых. В этом смысле «Нас украли…» концептуально не выбивается из колеи авторского наследия. Более того, жанровое определение романа выгодно подчеркивает его преимущества; мастерски закрученная интрига, сюжетная динамика, яркие персонажи – книга скроена настолько ладно и замысловато, что, упустив из виду нить повествования, читатель потерпит фиаско не то, что в финале, а уже по ходу действия.
«Нас украли…» именно тот случай, когда не хочется спойлерить даже на уровне фабулы, ибо бессмысленно. Маленького мальчика подменили в роддоме, поскольку мать, умершая при родах, сдружилась с девушкой, ставшей впоследствии фиктивной женой ее мужа, для того, чтобы… В общем, черт голову сломит. Сама не ожидая, Петрушевская утерла нос признанным детективщицам от мейнстрима. И поделом: в отличии от последних, она никого развлекать не собиралась. Своих героев Петрушевская по привычке выворачивает наизнанку, чтобы ткнуть внутренностями в нос читателю, вызывая эмоциональный рвотный рефлекс.
Ну а герои Петрушевской сами знаете кто. Это изнасилованные в детстве падчерицы, с широкими рубцами на душе. Это страшные ведьмы в обличии свекровей и тещ, которые насилуют своих детей морально. Это, собственно, дети, сморщенные, в изгаженных пеленках, или прыщавые подростки с надломленной психикой. Это продажные врачи и акушерки, это мерзкие мужья и их любовницы, это расчетливые толстые жены, погрязшие в бытовом болоте, это вышедшие из ума больные бабушки и дедушки... Ну и конъюнктура соответствующая: тесные хрущевки, тускло-желтые кухни, провонявшие фенолом поликлиники и абортарии, производственные подсобки для совсем неромантического секса... И ситуации, в которых моральное дно для низложения героев – безальтернативная норма.
Одним словом, Людмила Петрушевская по-прежнему the best по расстановке кривых зеркал внутри социума. Иногда возникает желание смачно выругаться, поскольку терпение-то не железное. Но язык не поворачивается. На правду, как известно, не обижаются. Тем более, что и в новом романе она демонстрирует самобытное, филигранное мастерство владением слова, во всей авторской красе и неповторимости.
В итоге, для поклонников писательницы, «Нас украли. История преступлений» - гарантированное интеллектуальное наслаждение. У тех же, кто впервые откроет книгу этого автора, как обычно два выбора – дочитать до конца и осознать величину творческой фигуры, либо, сопровождая запрещенной лексикой, отложить до лучших времен (навсегда).
Не случайно на сайте интернет-библиотеки в комментариях к роману один из читателей оставил отзыв: «Чертова старуха»! По-моему, самый точный комплимент.
Удивительная история похищения и злоключений двух мальчишек, которым выпало родится в одном месте и в одно время и вместе отправится на поиски горе-отца.
Вас ждет не просто детектив, ну это же Петрушевская! Нас украли - это и драматическая история, и трагикомедия, в чем-то фарс плюс немного любви.
По ходу повествования мы знакомимся с несколькими влюбленными парами, каждая из которых проживает свою судьбу, и судьбы эти причудливым образом переплетутся и приведут к весьма неожиданным последствиям, достойным воплощения в каком-нибудь мексиканском сериале. Герои будут вести себя глупо, жестоко, совершать безумства, некоторые, возможно, вызовут отвращение, некоторые приятно удивят.
В результате получатся два мальчика, чем-то похожие внешне, с абсолютно одинаковыми именами, одинаковым "набором" родителей, выращенные одной матерью, которая одному из них не мать. Запутанно? Да! Но ведь это же Петрушевская!
Пародия на постмодернистскую литературу, Донцову и прочих детективщиц. Chiklit в хорошем смысле с ее «ложить» и «тубаретками». Хорошо было оттянуться под Петрушевскую и распустить мозги. Привет «лихим 90-м»!