Мелвилл Герман - Пьер, или Двусмысленности

Пьер, или Двусмысленности

1 прочитал и 1 хочет прочитать 3 рецензии
Год выхода: 2017
примерно 559 стр., прочитаете за 56 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.

В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Лучшая рецензияпоказать все
KatrinBelous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Бремя жизни подчас тяжелее смерти." (с)

Время действия: 19 век
Место действия: Америка (Юг)
Впечатления: Я признаться купила эту книгу Мелвилла только потому что на неё была скидка и потому что не хотела знакомиться с автором с его более масштабного романа "Моби Дик". И каково же было моё удивление, когда я открыла первую страницу и... буквально пришла в восторг от того насколько же красив язык автора! А декорации лета, загородного имения, пахучих трав и цветов на рассвете покорили меня сразу же. Уже после первой главы "Пьера" мне на ум пришла и ассоциация с "Эгоистом" Джорджа Мередита, который написан так же красиво, многословно, с философскими отступлениями и очень медленным прописыванием характеров своих героев. Я под настроение просто обожаю подобные книги! Кто-то назовёт их скучными, а для меня это прям литературная медитация)

"... если и должен человек горячо молиться о чем-то, так это о том, чтобы не сбылись в точности те молитвы, самые благочестивые, которые он возносил к Небесам в юности."

В центре сюжета семья Глендиннингов из поместья Седельные Луга - еще совсем не старая, цветущая вдова и мать, миссис Глендиннинг и ее молодой, умный и жизнерадостный сын Пьер. У этих двоих просто замечательные дружеские отношения, и они уже давно, после смерти мужа и отца, никого не впускают в свой тесный кружок, хотя и считаются первыми в местном обществе. Мать занимается благотворительностью и делами имения, сын всюду ее сопровождает и следует всем ее советам. Ну не идеальный ли ребенок? При этом Пьер красив, высок, занимается спортом, живо интересуется историей своей выдающейся семьи, в которой все были сплошь генералы и майоры, победители индейцев, и пишет на досуге стихи, гуляя по окрестным лугам и лесам. Но, конечно же, эта идиллия, этот маленький рай на двоих, не мог продлиться вечно.

"В этой праздности и легкомыслии один за другим протекали безоблачные дни общей жизни матери и сына. Но так и река спокойно несёт свои воды, пока не встретит на пути крупные валуны, которым суждено навсегда разделить ее на два неслиянных потока."

Вскоре в жизни Пьера появились две девушки. Но если его первая любовь Люси стала для него "светлым ангелом", то внезапное появление таинственной красавицы Изабелл привело в его судьбу настоящего "тёмного ангела", вольно или невольно разрушающего жизни всех окружающих. И Пьер, этот юноша, не знавший за свою благополучную жизнь ни одной тревоги или бури, был поставлен перед выбором, который предопределил всю его дальнейшую судьбу.

Думаю важно отметить, что, по сути, сам сюжет романа от силы займет страниц 100 из 500. Все остальное - душевные метания и размышления героев. Этот роман наглядная картина того, до чего могут довести человека необдуманные импульсивные поступки. Я бы даже назвала этот роман Мелвилла одним из самых наглядно моральных в классике,из того что мне довелось прочитать, и здесь я имею в виду, не то что читателя "учат как жить правильно", а на примере главного героя Пьера автор на протяжении 540 страниц показывает читателю, как поступать не следовало и к чему одна роковая ошибка может привести, причём пострадает не только человек, ее совершивший, но и все его окружающие и близкие люди. Не сосчитать было сколько раз мне хотелось оказаться в книге и спросить Пьера, что же он творит и как же не понимает, что он творит. Но при этом у героя постепенно раскрывались глаза на окружающий его мир и людей, и оказывалось, что кроме добра в нем творится и множество зла, и даже твой близкий казалось бы друг может поступить с тобой как негодяй. Поступок кузена Глена, наверное, самое омерзительное в этом романе и еще ужаснее, что этот поступок общество посчитало нормальным.

"...рано или поздно, в любом случае, – совершенное зло станет совершенным горем."

Так что размышлений и философских отступлений в "Пьере, или Двусмысленностях", название как бы намекает, множество. Мне их было крайне любопытно читать. И не только из-за красивого языка автора, но и потому что они очень интересны. Например, размышление Мелвилла о титулах и снобизме английских аристократов, которые кичатся чистотой своей крови, но на самом деле имеют лишь поддельные родословные и несколько обойденных молчанием предков не самого благородного происхождения. Или вот, например, рассуждение о благотворном влиянии на человека деревни))) Мне прям очень приятно было читать эти строки, особенно, в момент, когда из города не было возможности уехать.

"Известно, что природа деревни не только настраивает человека на самый поэтический и философический лад, но что также это наиболее пригодные для аристократии декорации на всем белом свете, поскольку они самые древние, и великое множество поэтов бессчетное количество раз венчало ее на царство под сотней пышных титулов. Город всегда был довольно-таки плебейским местом для проживания, чья истинная наружность, помимо прочего, яснее всего отражалась в каком-нибудь грязном немытом лице, бесконечно изможденном тяготами городской жизни; но деревня, как и любая королева, которой прислуживают добросовестные камеристки, всегда наряжена в одеяния по сезону, и у города есть всего одно платье из кирпича, подшитого камнем, но у деревни найдется прекрасный убор для каждой недели в году, и порой она меняет его двадцать четыре раза в двадцать четыре часа, и деревня днем радует своим солнцем, сияющим, словно бриллиант на челе королевы, и ночные звезды у ней – как ожерелье из золотых бус, тогда как городское солнце – дымный страз, а отнюдь не бриллиант, и городские звезды – фальшивая бижутерия, а отнюдь не золото."

Дальше Спойлеры
Мне нравился Пьер как главный герой, хотя бы потому что он показал себя веселым и добродушным молодым человеком. Он спортивный, здоровый и активный представлял разительный контраст с классическими героями - изможденными, серьезными и скучающими. Но после середины книги Пьер стал меня очень сильно раздражать. Как оказалось ума и жизненного опыта ему крайне не хватало. Я не могу понять, почему из появления сводной, пускай и незаконнорожденной, сестры надо было делать такую трагедию? Портить отношения с матерью, разрывать отношения с невестой, отворачиваться от общества, отказываться от привилегии быть наследником и владельцем поместья? И ради чего? Чтобы жить в нищете с сестрой? А почему сестра не может жить в богатстве с братом? Почему брат должен ради нее отказаться от всего, что составляло его жизнь до этой встречи? Да чем вообще она заслужила к себе такое поклонение? Красивыми волосами и скорбным взглядом побитого котёнка? Пьер такое чувство, что от Изабелл заразился безумием, раз даже книжки рвать начал! Лучше бы продолжал быть нормальным, милым и весёлым парнем первой части книги, чем мрачным, экспрессивным типом, в которого превратился под влиянием новой сестрички)))

Кстати, я так и не поняла до конца образ Изабелл. Вот уж книга, которую действительно хотелось бы обсудить. Когда в романе появился намёк на мистическую линию с грозой и гитарой, я перестала понимать что тут вообще происходит))) Нужно ли мне действительно считать Изабелл интриганкой с ведьмовскими замашками, или это Пьер впал в крайнее состояние экзальтации, усиленной недосыпанием и моральным истощением? Или же Изабелл - невинная роковая жертва родительского проклятия? Ведь, судя по всему, матери она была не нужна, а отец вообще не знал о ее существовании. Да и был ли мистер Глендиннинг на самом деле отцом Изабелл, или это был незнакомец с портрета в галерее? А Пьер просто захотел увидеть сходство с портретом своего молодого отца и сам себе все надумал? Тайны, одни тайны. Может как-нибудь роман перечитаю и найду запрятанные автором ключи.

"Но тут мы откладываем перо в сторону. Иные безымянные битвы души не подлежат описанию, и не всякое горе должно обсуждать."

Итого: Пока я читала Мелвилла - для меня не существовало других книг. Я планировала параллельно взяться за фэнтези, но быстро поняла, что рука тянется только к Мелвиллу и ни к кому больше. Это ли не лучшее признание, что книга действительно понравилась и всецело захватила воображение? Да, конечно, эта та разновидность "скучной" классики, которую не посоветуешь прочитать каждому, но кто ценит красоту языка, глубокое погружение в жизнь героя и возможность "покопаться в его голове", и при этом проникнуть в мысли самого автора, думаю оценит и этот роман Мелвилла. К тому же в нем полно иносказаний и только внимательный читатель их заметит. Например, семью Глендиннингов автор сравнивает с древним Тадмором, городом пальм, нынешней Пальмирой. Почему? Ответ в романе)

В летнюю пору бывают в деревне такие удивительные рассветы, когда тем горожанам, что приехали сюда ненадолго погостить, следует отправиться на раннюю прогулку по полям и преисполниться изумления, увидев, как дремлет этот мир зелени и золота. Ни один цветок не шелохнется, деревья забывают шелестеть, сама трава словно перестает расти; и кажется, что вся природа тихо внемлет своему глубочайшему таинству и, видя, что ей не остается ничего другого, молча тонет в этом восхитительном и неописуемом сне.


Хотелось бы отдельно отметить перевод и сказать спасибо переводчику за великолепно проделанную работу. Не могу даже представить, насколько сложно переводить такой насыщенный текст Мелвилла, и при этом еще не забыть добавить множество интересных сносок и примечаний. К примеру, я впервые прочитала, что Городом Дневного Солнца именовали Вавилон, а Борсиппу называли Городом Ночного Солнца. Самая древняя сосна, возраст которой 4846 лет, названная Мафусаилово древо растет в Калифорнии. А портрет Беатриче Ченчи действительно очень напоминает более известную картину "Девушка с жемчужной сережкой", только вот портрет этот овеян мрачной и кровавой легендой.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

3 читателей
0 отзывов




KatrinBelous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Бремя жизни подчас тяжелее смерти." (с)

Время действия: 19 век
Место действия: Америка (Юг)
Впечатления: Я признаться купила эту книгу Мелвилла только потому что на неё была скидка и потому что не хотела знакомиться с автором с его более масштабного романа "Моби Дик". И каково же было моё удивление, когда я открыла первую страницу и... буквально пришла в восторг от того насколько же красив язык автора! А декорации лета, загородного имения, пахучих трав и цветов на рассвете покорили меня сразу же. Уже после первой главы "Пьера" мне на ум пришла и ассоциация с "Эгоистом" Джорджа Мередита, который написан так же красиво, многословно, с философскими отступлениями и очень медленным прописыванием характеров своих героев. Я под настроение просто обожаю подобные книги! Кто-то назовёт их скучными, а для меня это прям литературная медитация)

"... если и должен человек горячо молиться о чем-то, так это о том, чтобы не сбылись в точности те молитвы, самые благочестивые, которые он возносил к Небесам в юности."

В центре сюжета семья Глендиннингов из поместья Седельные Луга - еще совсем не старая, цветущая вдова и мать, миссис Глендиннинг и ее молодой, умный и жизнерадостный сын Пьер. У этих двоих просто замечательные дружеские отношения, и они уже давно, после смерти мужа и отца, никого не впускают в свой тесный кружок, хотя и считаются первыми в местном обществе. Мать занимается благотворительностью и делами имения, сын всюду ее сопровождает и следует всем ее советам. Ну не идеальный ли ребенок? При этом Пьер красив, высок, занимается спортом, живо интересуется историей своей выдающейся семьи, в которой все были сплошь генералы и майоры, победители индейцев, и пишет на досуге стихи, гуляя по окрестным лугам и лесам. Но, конечно же, эта идиллия, этот маленький рай на двоих, не мог продлиться вечно.

"В этой праздности и легкомыслии один за другим протекали безоблачные дни общей жизни матери и сына. Но так и река спокойно несёт свои воды, пока не встретит на пути крупные валуны, которым суждено навсегда разделить ее на два неслиянных потока."

Вскоре в жизни Пьера появились две девушки. Но если его первая любовь Люси стала для него "светлым ангелом", то внезапное появление таинственной красавицы Изабелл привело в его судьбу настоящего "тёмного ангела", вольно или невольно разрушающего жизни всех окружающих. И Пьер, этот юноша, не знавший за свою благополучную жизнь ни одной тревоги или бури, был поставлен перед выбором, который предопределил всю его дальнейшую судьбу.

Думаю важно отметить, что, по сути, сам сюжет романа от силы займет страниц 100 из 500. Все остальное - душевные метания и размышления героев. Этот роман наглядная картина того, до чего могут довести человека необдуманные импульсивные поступки. Я бы даже назвала этот роман Мелвилла одним из самых наглядно моральных в классике,из того что мне довелось прочитать, и здесь я имею в виду, не то что читателя "учат как жить правильно", а на примере главного героя Пьера автор на протяжении 540 страниц показывает читателю, как поступать не следовало и к чему одна роковая ошибка может привести, причём пострадает не только человек, ее совершивший, но и все его окружающие и близкие люди. Не сосчитать было сколько раз мне хотелось оказаться в книге и спросить Пьера, что же он творит и как же не понимает, что он творит. Но при этом у героя постепенно раскрывались глаза на окружающий его мир и людей, и оказывалось, что кроме добра в нем творится и множество зла, и даже твой близкий казалось бы друг может поступить с тобой как негодяй. Поступок кузена Глена, наверное, самое омерзительное в этом романе и еще ужаснее, что этот поступок общество посчитало нормальным.

"...рано или поздно, в любом случае, – совершенное зло станет совершенным горем."

Так что размышлений и философских отступлений в "Пьере, или Двусмысленностях", название как бы намекает, множество. Мне их было крайне любопытно читать. И не только из-за красивого языка автора, но и потому что они очень интересны. Например, размышление Мелвилла о титулах и снобизме английских аристократов, которые кичатся чистотой своей крови, но на самом деле имеют лишь поддельные родословные и несколько обойденных молчанием предков не самого благородного происхождения. Или вот, например, рассуждение о благотворном влиянии на человека деревни))) Мне прям очень приятно было читать эти строки, особенно, в момент, когда из города не было возможности уехать.

"Известно, что природа деревни не только настраивает человека на самый поэтический и философический лад, но что также это наиболее пригодные для аристократии декорации на всем белом свете, поскольку они самые древние, и великое множество поэтов бессчетное количество раз венчало ее на царство под сотней пышных титулов. Город всегда был довольно-таки плебейским местом для проживания, чья истинная наружность, помимо прочего, яснее всего отражалась в каком-нибудь грязном немытом лице, бесконечно изможденном тяготами городской жизни; но деревня, как и любая королева, которой прислуживают добросовестные камеристки, всегда наряжена в одеяния по сезону, и у города есть всего одно платье из кирпича, подшитого камнем, но у деревни найдется прекрасный убор для каждой недели в году, и порой она меняет его двадцать четыре раза в двадцать четыре часа, и деревня днем радует своим солнцем, сияющим, словно бриллиант на челе королевы, и ночные звезды у ней – как ожерелье из золотых бус, тогда как городское солнце – дымный страз, а отнюдь не бриллиант, и городские звезды – фальшивая бижутерия, а отнюдь не золото."

Дальше Спойлеры
Мне нравился Пьер как главный герой, хотя бы потому что он показал себя веселым и добродушным молодым человеком. Он спортивный, здоровый и активный представлял разительный контраст с классическими героями - изможденными, серьезными и скучающими. Но после середины книги Пьер стал меня очень сильно раздражать. Как оказалось ума и жизненного опыта ему крайне не хватало. Я не могу понять, почему из появления сводной, пускай и незаконнорожденной, сестры надо было делать такую трагедию? Портить отношения с матерью, разрывать отношения с невестой, отворачиваться от общества, отказываться от привилегии быть наследником и владельцем поместья? И ради чего? Чтобы жить в нищете с сестрой? А почему сестра не может жить в богатстве с братом? Почему брат должен ради нее отказаться от всего, что составляло его жизнь до этой встречи? Да чем вообще она заслужила к себе такое поклонение? Красивыми волосами и скорбным взглядом побитого котёнка? Пьер такое чувство, что от Изабелл заразился безумием, раз даже книжки рвать начал! Лучше бы продолжал быть нормальным, милым и весёлым парнем первой части книги, чем мрачным, экспрессивным типом, в которого превратился под влиянием новой сестрички)))

Кстати, я так и не поняла до конца образ Изабелл. Вот уж книга, которую действительно хотелось бы обсудить. Когда в романе появился намёк на мистическую линию с грозой и гитарой, я перестала понимать что тут вообще происходит))) Нужно ли мне действительно считать Изабелл интриганкой с ведьмовскими замашками, или это Пьер впал в крайнее состояние экзальтации, усиленной недосыпанием и моральным истощением? Или же Изабелл - невинная роковая жертва родительского проклятия? Ведь, судя по всему, матери она была не нужна, а отец вообще не знал о ее существовании. Да и был ли мистер Глендиннинг на самом деле отцом Изабелл, или это был незнакомец с портрета в галерее? А Пьер просто захотел увидеть сходство с портретом своего молодого отца и сам себе все надумал? Тайны, одни тайны. Может как-нибудь роман перечитаю и найду запрятанные автором ключи.

"Но тут мы откладываем перо в сторону. Иные безымянные битвы души не подлежат описанию, и не всякое горе должно обсуждать."

Итого: Пока я читала Мелвилла - для меня не существовало других книг. Я планировала параллельно взяться за фэнтези, но быстро поняла, что рука тянется только к Мелвиллу и ни к кому больше. Это ли не лучшее признание, что книга действительно понравилась и всецело захватила воображение? Да, конечно, эта та разновидность "скучной" классики, которую не посоветуешь прочитать каждому, но кто ценит красоту языка, глубокое погружение в жизнь героя и возможность "покопаться в его голове", и при этом проникнуть в мысли самого автора, думаю оценит и этот роман Мелвилла. К тому же в нем полно иносказаний и только внимательный читатель их заметит. Например, семью Глендиннингов автор сравнивает с древним Тадмором, городом пальм, нынешней Пальмирой. Почему? Ответ в романе)

В летнюю пору бывают в деревне такие удивительные рассветы, когда тем горожанам, что приехали сюда ненадолго погостить, следует отправиться на раннюю прогулку по полям и преисполниться изумления, увидев, как дремлет этот мир зелени и золота. Ни один цветок не шелохнется, деревья забывают шелестеть, сама трава словно перестает расти; и кажется, что вся природа тихо внемлет своему глубочайшему таинству и, видя, что ей не остается ничего другого, молча тонет в этом восхитительном и неописуемом сне.


Хотелось бы отдельно отметить перевод и сказать спасибо переводчику за великолепно проделанную работу. Не могу даже представить, насколько сложно переводить такой насыщенный текст Мелвилла, и при этом еще не забыть добавить множество интересных сносок и примечаний. К примеру, я впервые прочитала, что Городом Дневного Солнца именовали Вавилон, а Борсиппу называли Городом Ночного Солнца. Самая древняя сосна, возраст которой 4846 лет, названная Мафусаилово древо растет в Калифорнии. А портрет Беатриче Ченчи действительно очень напоминает более известную картину "Девушка с жемчужной сережкой", только вот портрет этот овеян мрачной и кровавой легендой.

Dasha_Nik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда я начала читать "Пьера..", то некоторое время меня мучила мысль, что этот роман странный и на что-то сильно похож. Спустя страниц 30 я поняла, что с ним не так - он похож на поэму. Звучит интригующе? А вот нет. Он похож на поэму целой кучей эпитетов, гипербол и всяких литературных штук, которые так романтизируют данный вид произведений, но в прозе превращаются в воду, которой захлебываешься спустя 3 страницы. Я очень, просто оооочееень долго читала эту книгу. От нее меня тошнило как в маршрутке. "Пьер.." максимально гиперболизирован: здесь все персонажи и их эмоции на грани экзальтации, явный перебор в количестве описаний, откровенно преувеличенный конфликт. На мой взгляд, проблема данного произведения в том, что если бы не надпись на обложке "сатирический роман", то ты просто не можешь понять, что это именно сатира. Перед читателем просто приторно-слащавый роман с проблемой из ничего и больными на голову героями. Хотя, может быть, это во мне проблема. Может, это только я не понимала этого замысла автора. И явно есть люди, которым данная книга понравилась. Просто я не вошла в их число.

Maria_Mirabella написал(а) рецензию на книгу

Этот роман впервые переведён на русский язык и те так широко известен читателю как, например, Моби Дик Г. Мелвилла.

В центре сюжета молодой и богатый аристократ Пьер Глендиннинг, который со дня на день женится на прелестной возлюбленной Люси и унаследует немаленькое состояние обожаемой матушки. Но появление таинственной незнакомки Изабель, которая уверяет, что приходится ему сводной сестрой, разрушает эту идиллическую картину.

Тут казалось бы, должна развернуться нешуточная драма #ночтотопошлонетак

Сначала меня покорил невероятно красивый, витиеватый, изысканный слог автора. Такие яркие речевые обороты бывают только в лучших классических произведениях.

Но чем дальше я углублялась в текст, тем всё сложнее мне становилось читать и вообще воспринимать происходящее.

К тому же, по большому счету, там особо то ничего и не происходило, динамики практически никакой, а вот размышлений и отступлений, рассуждений самого разного рода раз в 10 больше чем надо, на мой взгляд.

На середине книги я впоймала себя на мысли, что возможно я просто ещё не доросла до такого серьёзного произведения?...

Не знаю даже, классику я очень люблю и читаю регулярно, но вот конкретно с этим романом любви не случилось.

Здесь чрезвычайно много мыслей автора, сложных метафор, а чувств героев и диалогов мало. Те диалоги, что есть, какие-то слишком возвышенные и неестественные. В жизни, по-моему, люди так не говорят и не говорили даже в XIX веке.

В общем, очень противоречивые чувства у меня остались после прочтения данного произведения. Вроде бы так красиво и изысканно рассказано, но не запало оно мне в душу как, например, "Поклонники Сильвии" или "Эпоха невинности" из этой же серии...

admin добавил цитату 4 года назад
"Но, несмотря на то что у пылкого сердца всегда найдется подходящий бальзам, чтобы уврачевать даже саму плачевную ошибку, совершенную разумом, все ж таки, пока сердце будет его изыскивать, это послужит страдальцу весьма скромным утешением, и он успеет впасть в несказанную меланхолию" (с)
admin добавил цитату 4 года назад
"– Красивые перья окрыляют красивых птиц, но разве красивые слова порождают прекрасные деяния?" (с)
admin добавил цитату 4 года назад
"Наилучший способ навеки избавиться от своих банальностей – это существенно опустошить самое себя да создать из них книгу, ибо, единожды записав их в свою рукопись, можно потом сжечь книгу в огне, и все будет прекрасно. Однако рукописи не всегда попадают в огонь, и поэтому скверных книг – подавляющее большинство по отношению к тем, в коих есть положительные стороны." (с)
admin добавил цитату 4 года назад
"О! не язвите насмешками сердце, в кое вонзился стилет. Страдая от раны, мужчина понимает, что спознался со сталью; не нужно нести вздор, убеждая его, что было то всего-навсего скользящее прикосновение щекочущего пера. Иль не чувствует он, сколь глубоко ранен? Откуда кровь сия на моих одеяниях? и откуда боль сия в душе моей?" (с)
admin добавил цитату 4 года назад
"Трубить о себе посредством длинных пустозвучных титулов – это для мелких немецких князей. Русский царь довольствуется тем, что пишет одно-единственное слово «НИКОЛАЙ» на своих высочайших постановлениях." (с)