Рецензии на книгу «64» Хидео Ёкояма

В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз – юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело...
Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читая этот роман, невольно задавалась вопросом: Кому можно посоветовать его в дальнейшем ? Ведь самое интересное тут уже вынесено в аннотацию. Остальное представляет собой многостраничную прелюдию к основному действию, которое скорее так и остается за кадром, чем получает должное развитие.

Для любителей детективов тут ловить особо нечего, потому как это больше производственный роман, чем расследование преступления и связанных с ним загадок и тайн.
И вот на тему производственных отношений в государственной структуре, являющейся одной из ключевых для любой страны тут много всего, но по сути подтверждающего известные истины о внутренних распрях, вражде, интригах и сплетнях, которым не чужд и сильный пол.

Весь сюжет романа сосредоточен на внутренних подводных течениях и камнях, когда в жертву престижу лицу организации порой приносится непосредственно дело, которому они служат.
Разобраться в хитросплетениях этого -задача не из легких, но возможных и допустимых для любого, кто работал в большой организации, когда страна не имеет принципиального значения, это скорее суть человеческой натуры.

Как многие романы, вышедшие из-под пера японских авторов, так и этот, состоит больше из намеков, полутонов и диалогов, полных скрытых смыслов, когда западному человеку непонятно то, что для японца очевидно, как день и ночь и не требует дополнительных пояснений.
Вот этими моментами роман действительно интересен и важен, как и тем обстоятельством, какую выдержку, силу воли и духа способен проявить убитый горем мужчина, когда он может надеяться только на себя и свои силы, а государство умывает руки...

Скрупулезный обстоятельный роман о внутренней жизни полицейского управления в японском городе и его взаимоотношений с прессой, с небольшими вкраплениями личных историй сотрудников, на мой взгляд, может заинтересовать только истинных любителей и ценителей литературы этой страны, да и то если его неспешность придется по вкусу и под настроение....

kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тумц-тумц-тумц

Примерно такой звук всю дорогу преследовал меня во время прочтения этого так называемого детектива. Так называемого непонятно почему, ибо от вышеназванного жанра так по факту как бы ноль по большому счету. Зато в наличии сплошной тумц-тумц-тумц. А возникает он от соприкасания лбов японских копов и не только их во время бесконечных встреч с полом. Который под ногами. Категорически с полом, а не с другими поверхностями.
Я грешным делом даже подумала, как же хорошо, уж точно не сильно плохо, жить в западном мире, где совсем не обязательно раболепно стучаться мордой лица во время встреч и разговоров любого рода со старшими по званию и возрасту.

Ибо это натуральный демонический ахтунг намного выше восьмидесятого левела. И на самом деле сильно напоминает какое-то тоталитарное государство, в котором правят по праву возраста, а не только чинов и блата. А так, все как у нас и во всем мире. Ну там пишут демократия, диктатура, какие там еще режимы бывают. Фигня, товарищи. Везде тумц-тумц-тумц в разных ипостасях. И корпоративная солидарность.

Вот копы сели в лужу во время разработки похищения ребенка. Скрыли свою ошибку и все шито-крыто. Узнал об этом главгер, и первая мысль: Ой, родненькая моя полиция. А чего там с несчастными родителями. А чего там? Можно подумать. А тут полиция. Родненькая.
Нет, конечно, потом он начал раздумывать о том, да о сем. Но первую мысль из японской оперы не выкинешь. И даже актуальная личная драма не влияет на первоначальную реакцию.

И все это укрывательство полируется неистовым тумц-тумц-тумц. Зайти в кабинет к вышестоящему начальнику? Да ты обалдел, паря японская. Нельзя беспокоить большого человека, сообщая плохие новости. Ты ж ему, подлец, пищеварительный тракт порушишь к чертовой японской матери. И это я ни разу не преувеличиваю. Именно так и написано.

И практически всю книгу вяло, но весьма обстоятельно и упорно обсасываются дрязги, интриги, тайные ходы и бюрократические вотэтаповороты, перемежаемые тумц-тумц-тумц. И мне даже стало интересно, как они там вообще умудряются раскрывать преступления с таким оригинальным стилем работы? Ой, ладно. Как они вообще умудряются дышать?

Короче, скучно, занудно, прям какой-нибудь кровищи захотелось, хоть полстакана брызнуть на пол и как следует повозить их лбами. Но нет. Напоследок екояма выложил большой финт, то есть тумц-тумц-тумц, ушами. Отец похищенного ребенка, обзванивая городские номера, спустя четырнадцать годков узнал голос преступника... И лучше бы я читала про обычный тумц-тумц-тумц.

Короче. Нет, такой нудной японии мне не надь. Хотя я признаю право на ее существование. Но не надь.

Рецензия написана в рамках игры "От А до Я" 2020.

Godefrua написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

А есть ли преданность у самураев?

Однажды, в период ранних корпоративных войн моей карьеры, находясь в пылу от переполнявших меня идей о справедливости, благих целях, служении здравости и общественной полезности труда любой единицы, а главное стремясь к личной победе, выраженной в признании моих заслуг и роста дохода - я проиграла. Оправившись, вступив в новую борьбу, проиграла снова. И еще не раз.

А потом, один седой Сен сей сказал мне: не надо быть преданным кому-бы то ни было, или чему бы то ни было. Преданность - хоть человеку, хоть идее - заведомо проигрышный путь. Надо быть не преданным, надо быть умным. Когда ты не предан, а умен, ты доведешь дело, в которое веришь, до конца. Оно выиграет. И выиграешь ты. Дело нас не спрашивает, оно малоуправляемо, у него свои циклы и ему не до эстетики, не до правил, выдуманных людьми. Кроме того, тот кому ты предан, или идея которой предан, могут ошибаться, следовательно, ошибешься и ты.

Сен сей тот, к слову, был и является адептом наук западного происхождения, но мудрость восточной философии признает. Поразмыслив, проанализировав путь самураев в этой книге, в добродетели которых должна быть включена такая опция как преданность, понимаешь, что выживают , побеждают, становятся военачальниками, почетными людьми только в случае принесения в жертву таковой.

Итак, перед нами самураи 20-го века. Вы не смотрите, что они они ездят на автомобилях, пользуются сотовой связью, носят деловые костюмы и чищенные ботинки. Кодекс самураев, который вечно страдает от некачественных переводов и урезанных изданий, здесь угадывается на практике. Жесткая иерархия от младшего чина к старшему. Все обладают навыками раболепия или откровенного садизма, в зависимости от понимания собственного статуса и отношения к другим участникам. Вот он, один и тот же герой властный садист, тут же унижается и раболепно принимает условия третьей силы. Дальше он вскочил и машет черенком от швабры, демонстрируя навыки боевого искусства, вводя других самураев в оцепенение. Если не смотреть на все происходящее через призму понимания странности правил игры, то многие открытие данные детективного сюжета так и останутся непонятными. А что уж говорить об расшифровке скрытых данных, тех, которые требуется в детективе умному читателю вычислить. Допустим, вычислил, но зачем он так сделал? Что правильного? Что нам должно было стать понятным? Япония, самураи-полицейские, 20 век. Заведомо смиритесь - не все будет понятно. И это нормально - не разбираться в странных культурных явлениях на 100 процентов.

С другой стороны, при всей странности представленной реальности не может не радовать, что где-то в мире:
работа правоохранительных органов настолько прозрачна, что неучтенность или замалчивание какой-то несущественной детали может вылиться в преступление против общества;
Работа СМИ может рассматриваться как в учебнике по конституционному праву - четвертой властью, не потому что кормит сенсациями, перевирает все с ног на голову для того что бы другие власти могли делать все что угодно, ну, и на рекламе срубить, а потому что осведомляет общественность о реализации полномочий других властей, потому что общественность это граждане правового государства, следящая за законностью.

Поэтому, кому детектив, а кому и психологический роман с философскими загадками, в основе которого соперничают, покровительствуют, подавляют. И служат. Служат делу, которому не преданы, а в которое верят.

cat_in_black написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сила снайпера в умении ждать единственного выстрела.

В чем сила характера? В возможности его контролировать. Нет, это не равнодушие, это демонстрация внутренней силы. Все знают фразу, что месть – это то блюдо, которое подаётся холодным, но вот попробуй дождаться, когда все остынет, чтоб не рубить с плеча всех и вся. Характер настоящих воинов, вот искусство. Выдержка, класс, честность перед врагом и возможность держать слово.

Книга японского писателя Хидео Ёкояма олицетворение стойкости характера и японского образа жизни. Я мало чего знаю о самом жизни японцев, поэтому детектив изначально для меня стал необычным приключением, вкусовые ожидание от мороженного с солью и то более понятные, чем восточный остросюжетный детектив. Я много чего перечитала и какие-то особенности всё-таки есть и у чисто английского, скандинавского, американского, ну и даже от советского детективов. И знаете, японский пришелся по вкусу – необычный, самобытный, такой на полутонах и восточной сдержанности, за которой прячутся нешуточные страсти.

Основная нить сюжета заворачивается вокруг дела номер 64, четырнадцатилетней давности, похищения и убийства семилетней девочки, которое так и не было раскрыто. Область, где все происходило небольшая и все усложняется тем, что внутренние распри государственных органов раздирают людей на части, заставляя выдирать друг у друга обрывки информации для кулуарных интриг и банальной борьбы за власть и должность. Политика, личные трагедии, беспрекословная подчинённость старшему по званию, такой сложный клубок обязательств и внутренних компромиссов, все это старается сбалансировать главный герой, директор по связям со СМИ полиции – Миками и его команда.

Книга объемная, но читается на одном дыхании. Может лично у меня так, но я купалась в тексте, в образах, характерах, полутонах и намеках, таких свойственных японцам и их особенному образу жизни. Символизм в трудном и грязном деле человеческих трагедий. Миками боец, даже воин, со своими принципами и ломающими закостенелые мышление бюрократии. Старается поступать по совести, не бить со спины и бороться даже со связанными ногами и руками. Герой, который по человечески достоин уважения, что чувствует и читатель и остальные персонажи книги. Все не просто так. Запутанный клубок интриг распутывает одна история человеческого несчастья, без демонстративного харакири, но с необходимым самопожертвованием. Мне реально в детективах недоставало образов, таких, которых можно увидеть в книге, но никогда никто не сможет передать визуально. Миками сыграть невозможно, его историю можно только прожить, как проходят путь воина. Пусть он не дерется в прямом смысле этого слова, но он сражается это точно, за себя, за близких, за всех, кто достоин правды.

Как уже поняли, мне книга очень понравилась. На самом деле в ней много размышлений, логики, почти шахматных просчётов ходов и чисто японского символизма. Эта книга не динамична, но держит в напряжении, возможно из-за коротких глав, что позволяет гнать историю все быстрее и быстрее, копая вглубь до истины, отбрасывая все ненужное и лишнее. Определенно рекомендую, но только тем, кто умеет ждать.

kat_dallas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Миками сорок шесть лет, долгое время он служил в уголовной полиции, а теперь является директором управления по связям с прессой. Три месяца назад его юная дочка сбежала из дома, жена безутешна, на работе проблемы - жизнь идёт наперекосяк.

И тут внезапно всплывает нечто, касающееся нашумевшего "Дела 64" - нераскрытого похищения с убийством, произошедшего четырнадцать лет назад. Теперь, спустя столько лет, за год до истечения срока давности, это полузабытое дело неожиданно оживает.

Начало неторопливо: нас вводят в курс ситуации с дочкой главгероя и его рабочих проблем. Признаться, из-за этой неспешности вкупе с обстоятельностью изложения я едва не переключилась на что-то другое, но постепенно втянулась. Стало любопытно, чем кончится дело с семьёй Миками, плюс то, что сперва казалось утомительным вступлением - закулисные полицейские игры - вскоре закрутилось в весьма занимательную интригу. Главгерой, уловивший движение вокруг старого расследования "Дела 64", пытается выяснить, а какого, собственно, черта тут происходит, делая это практически наугад, но с впечатляющим упорством.

Сперва кажется, что в раскопках полицейских секретов и межведомственных войнах нет не может быть ничего интересного, но повествование необъяснимым образом затягивает.
Хороша психологическая сторона: Миками - обычный человек, в котором есть и хорошее, и плохое, в том числе привычка видеть не человека, а свое мнение о нем. Многое в его жизни изменилось, а что-то и просто рухнуло, пришло время важных решений - какими же они будут? Некоторые моменты очень эмоциональны и цепляют.

По сути это не детектив, а психологическая драма о полицейском с всплеском детективной активности ближе к финалу. Мне роман неожиданно понравился, но рекомендовать не берусь, ибо подозреваю, что не всем придется по вкусу упомянутая неспешность и обстоятельность.

FelisFelix написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Восток дело тонкое, как известно. Настолько тонкое, что для того, чтобы подобраться к тому самому внезапному похищению, обещанному в аннотации, требуются две трети книги. Сначала нас погружают в атмосферу интриг и тайного соперничества, царящую в полицейском управлении префектуры Д. Главный герой, Ёсинобу Миками, волею происков и кадровых перестановок перешедший из детективов в административный департамент, пытается понять свой долг и выбрать между преданностью прежним коллегам, новому руководству и делу, которым ему пришлось заниматься - связью с внешним миром, т.е. СМИ. Вместо расследований преступлений - общение с наглыми репортерами. Вместо поиска правды - вранье, уловки и компромисы. Совершенное четырнадцать лет назад похищение и убийство маленькой девочки служит лишь фоном для распутывания клубка очень сложных взаимоотношений внутри якобы монолитной полиции. Очень подробное повествование, тщательно фиксирующее каждый шаг Миками. И мне понравилось. Было интересно окунуться в совершенно чуждую культуру, в которой непонятно очень многое: мотивы, поступки, реакции героев. И в то же время понятно, что все это совершенно нормально для их мира. Все очень формализованно, символично и закрыто. Жесткая иерархия, кастовость и невозможность изменить предначертанное. И незавершенность как финальный штрих: история рассказана, а чем она закончится - нам не узнать.

Pastel написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не верьте обложке

Ужасно скучно! Не могла дочитать эту книгу полтора месяца. Я ждала детектив, а весь сюжет свелся к описанию противоборства прессы и полиции, махинациям и козням между коллегами. И не смотря на это, атмосфера полиции и описана крайне скупо. Финал меня разочаровал, ни одна загадка этой книги (а их было всего две на мой взгляд-личная беда главного героя и,собственно, само преступление 14-летней давности) не была разгадана. Я была очень рада,когда дочитала книгу, ведь столько раз я порывалась ее бросить. Впервые я разочарована в произведении японского автора,хотя перечитала очень много современной японской прозы. Не могу дать четкой рекоммендации кому подойдет эта книга, но если любите что-то более живое и интригующее,то проходите мимо.

Mina-mnm написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сама идея мне понравилась. Но как же скучно написано. Сплошные размышления, рассуждения, самокопания... Постоянный страх "потерять лицо". Отношения полиции и прессы меня очень удивили. Почему полиция должна оправдываться и лебезить перед прессой, если считает, что определенную информацию раскрывать нельзя? Не понять мне загадочную японскую душу. Дочитала со скрипом, потому что уже был спортивный интерес узнать "чем дело кончилось, чем сердце успокоилось".

valery-varul написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Впечатление. По сути, книга не детектив, а производственный роман, который рассказывает, что творится внутри полиции: кто с кем враждует, кто кого подсиживает, как не просто складываются отношения подчинённых с начальством и между ними самими — между честными полицейскими и карьеристами.

Тот, кто настроился на крутой детектив, большого удовольствия от книги не получит. Всё течёт медленно, не спеша. Масса «китайских церемоний», передающих атмосферу внутри полиции. Но и грубости в отношениях со стороны начальства достаточно. Чинопочитание процветает. Атмосфера постепенно накаляется и череда событий усиливает интерес: кто победит в противостоянии администрации и уголовного отдела.

Не знаю, как на самом деле было в Японии в 1978 году (14 лет после похищения), но, наверняка, тогда ещё не было мобильных телефонов и остальной техники для наблюдения за преступником, которые описываются в книге.

LiveAlex написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не детектив

Я бы назвал этот роман психологической прозой. Причем хорошей! Дело там фоном, никаких улик, расследований и т. п. Напоминает "И это всё о нем" Липатова, например. Личность "сыщика" в центре романа. Или "Девушка с татуировкой дракона". Там в этой роли выступает журналист. Было интересно познакомиться с японской культурой. Некоторые моменты показаны очень выпукло. Есть элементы триллера, то есть, некая тайна присутствует практически до самого конца. Роман выдержан в серьезном тоне, безо всякого юмора и т. п. Чем также может заинтересовать. Предельно реалистичен. Что тоже в плюс... В общем получил массу удовольствия, чего и вам желаю...