Три месяца... Долгих три месяца мучила маленький, по объему, роман! Всегда знала, что с французской литературой складываются очень непростые отношения, но не настолько же... В первую очередь взялась за книгу, только из-за того, что есть экранизация с Евой Грин.
Не знаю, но каждый раз, как только собирала всю волю в кулак и брала в руку книгу, тот тут же одолевала смертная скука. Читая урывками сплошное, зачастую депрессивное состояние автора. Грустно признавать, что потерпела сокрушительное поражение в постижение романа.
Оценку не ставлю, так как надеюсь в будущем перечитать роман в нужном настроение.
Писательница по имени Дельфина обретает настоящую известность после выхода романа, в основу которого легли ее собственные отношения с психически нездоровой матерью. Слава, поклонники, встречи с читателями - все это радует, но одновременно и очень изматывает, ибо все вокруг жаждут обсудить книгу (а тема всё-таки болезненная), поделиться своими похожими историями и получить автограф. Вдобавок некие придурки, явно страдающие избытком свободного времени, строчат ей анонимки, мол, наживаешься на болезни матери. Дельфина на грани депрессии...и тут появляется Л. Яркая и сильная молодая женщина, умеющая решать проблемы и способная понять душевное состояние писательницы. На первых порах все складывается отлично, но чем дальше, тем более навязчивым и даже пугающим становится поведение новой подруги...
Повествование неторопливо и
ведётся от лица Дельфины. Она рассказывает о своем душевном состоянии и внутреннем мире, о выходе книги, о встрече с Л, развитии их отношений и том, к чему это все привело. Во главе угла стоит психологическая сторона, так что динамичности ждать не стоит.
Занятный подход: главную героиню автор списала с себя вплоть до нюансов - изящная смесь вымысла и реальности, переплетённых так тесно, что непонятно, где кончается одно и начинается другое. Образ Л. получился ярким и многогранным, загадочным и притягательным - неудивительно, что не очень уверенная в себе женщина, каковой является Дельфина, была очарована и широко распахнула перед ней двери в свою жизнь. В экранизации романа Л. сыграла Ева Грин и, несмотря на некую разницу во внешних данных, в роль она вписалась идеально, так что читая, я представляла Л. как Еву.
Несмотря на то, что интрига как таковая отсутствует - с самого начала ясно, к чему дело идёт - в сюжете есть что-то неуловимо цепляющее, ощущение вкрадчивой угрозы, обволакивающей тревожности. Это несомненный плюс. А вот увесистым минусом является периодически проявляющаяся затянутость, например, утомительные монологи Л. о писательстве или воспоминания Дельфины о детстве и юности.
Книга в целом мне понравилась - это история о доверии и уязвимости, о желании ощущать близость и чью-то безоговорочную поддержку, и о лёгкости, с которой все перечисленное может завести человека в ловушку.
Финал романа открытый. Минус ли это? Затрудняюсь сказать. С одной стороны, я люблю истории, которые автор потрудился завершить, а не бросил на ровном месте, все, мол, надоело. С другой - эта недосказанность окутывает произошедшие события дополнительным ореолом загадочности, то есть в принципе смотрится уместной.
«Я вышла из кафе в мрачном настроении. Так, значит, правды, вот чего хочет читатель... Соответствия аннотации реальной жизни, как сертификата подлинности, как этикетки “био” на чистых продуктах. Я полагала, что читатель жаждет истории, которая его заинтересует, поразит в самое сердце. Но я заблуждалась. Он хочет реальности, которую сможет проверить, он хочет уже пережитого»
Французская романистка и режиссер Дельфин де Виган родилась в 1966 году в парижском пригороде Булонь-Бийанкур. Ее литературный дебют состоялся в 2001-м с книгой «Дни без голода» («Jours sans faim», изд. «Grasset»), во многом биографической, но подписанной псевдонимом Лу Дельвиг, — о борьбе девятнадцатилетней девушки с анорексией. Эта и каждая последующая ее книга встречаются с огромным интересом и получают призы как читателей, так и книготорговцев.
Важной вехой в биографии Дельфин де Виган стал роман «Но и я» («Nô et moi», изд. «Jean-Claude Lattès», 2007) о трогательной дружбе тринадцатилетней девочки Лу (помните псевдоним писательницы?), приходящей на вокзал, чтобы увидеть неподдельные, спонтанные человеческие эмоции, и бродяжки по имени Но, чуть старше Лу, которая поведала ей о жизни бездомных. Вместе они задаются вопросом: «А так ли уж много мы знаем о тех, кто оказался на улице? Часто ли мы вглядываемся в их лица?» Эта тонкая и волнующая книга была экранизирована и вписала имя автора в число самых популярных современных писателей Франции.
Роман 2009 года «Подземное время»(«Heures souterraines», изд. «Jean-Claude Lattès») подтвердил эту репутацию. Достаточно будет сказать, что он фигурировал в финальном квартете соискателей Гонкуровской премии.
Обладатель премии за лучший роман «Fnac» (Prix du roman Fnac) и премии Ренодо лицеистов (Prix Renaudot des lycéens) 2011 года — роман «Отрицание ночи» («Rien ne s’oppose à la nuit», изд. «Jean-Claude Lattès») — вызвал жаркие споры. Причиной стала та степень откровенности, с которой писательница рассказала о своей семье, отношениях с матерью и ее сумасшествии, приведшем к самоубийству.
Вышедшая со значительным перерывом и потому долгожданная новая книга Дельфин де Виган «Основано на реальных событиях» (Delphine de Vigan. D’après une histoire vraie, изд. «Jean-Claude Lattès», 2015) сразу же попала в предварительные списки таких престижных национальных премий Франции 2015 года, как Гонкуровская (Prix Goncourt), Ренодо (Renaudot), «Медичи» («Medicis»), а также в число финалистов литературной награды «Le Monde» и в итоге стала-таки обладателем премии Ренодо (Prix Renaudot) и Гонкуровской премии лицеистов (Prix Goncourt des lycéens).
Звуковая же версия романа в прочтении Марианн Эпен 6-го октября 2016 года, то есть буквально несколько дней назад, получила премию Audiolib как лучшая аудиокнига года.
Главная героиня романа — молодая писательница — похожа на автора до степени смешения. Она тоже написала ставший весьма и весьма успешным роман о душевной болезни собственной матери. Но плата за этот успех — бесконечные, изматывающие встречи с читателями и автограф-сессии. К начинающейся депрессии добавляются анонимные письма с обвинениями в том, что она построила свою славу на трагедии матери. В этот психологически тяжелый момент в жизни писательницы и состоялась ее роковая встреча с другой молодой женщиной, единственным именем которой до конца книги будет оставаться инициал «L». Новая подруга понимает ее как никто другой. Сближению способствует еще и тот факт, что все друзья героини живут не в Париже, а ее любовник и компаньон Франсуа настолько занят подготовкой литературных программ для телевидения, что на личную жизнь у них просто не остается времени (одна из многочисленных ниточек, связывающих повествование с реальной жизнью, ведь дотошный читатель может с легкостью справиться в интернете, что компаньоном в жизни самой Дельфин де Виган является журналист и литературный критик Франсуа Бюнэль, ведущий книжного обозрения на «TV France 5», — подобные метки французы называют «белыми камешками»). Со временем дело доходит до того, что L обрабатывает электронную почту писательницы и даже отвечает на письма от ее имени. Она следует за романисткой, как тень, она даже одевается точно так же. Насколько L заполнит героиню? И можно ли их теперь разделить? Пришла ли она дать ей второе дыхание или украдет первое, а то есть — жизнь?
Спокойное поначалу течение романа приобретает с каждой новой страницей все большее внутреннее напряжение. В итоге у нас в руках настоящий психологический триллер. Эту атмосферу и ощущения усиливают скрытые и явные цитаты из романа Стивена Кинга «Мизери» в котором, как мы помним, повествуется о писателе, волею случая ставшим узником своей поклонницы — благодетельницы и тюремщицы одновременно.
Роман наполнен поистине хичкоковским саспенсом, а тонкое сплетение искренности и мистификации без сомнения заинтригует и не оставит равнодушным самого искушенного читателя.
В предверии выхода нового фильма одного из моих любимейших режиссеров Романа Полански решила на досуге прочитать книгу, по которой собственно и снят фильм. В моем случае это попадание если не по всем, то по очень многим фронтам.
Главная героиня, Дельфин - известная французская писательница, недавно выпустившая очень успешную и личную книгу. Казалось бы, пора садиться за написание новой истории, но неожиданно для себя Дельфин сталкивается с проблемой - она не может писать. И дело не в творческом кризисе. Сама мысль или попытка напечатать или написать что-то (даже сообщения друзьям или заметки в блокноте) вызывают у нее приступы паники и недомогания. Эти события совпадают со случайным знакомством с загадочной Л., с которой они довольно быстро становятся близкими подругами. Вопрос только: дружба ли это или желание Л. занять место Дельфин? Потому что очень скоро Л. начинает не только выглядеть и одеваться как Дельфин, не только "временно" переезжает в ее квартиру, но даже отвечает на ее почту и выдает себя за нее на одной из писательских конференций.
Я люблю книги, где главный герой - писатель, и люблю, когда этот самый писатель сталкивается с творческим/личностным кризисом. Люблю когда сюжет открыт для интерпретации читателя. Мне очень понравилось, что Виган не ограничивается историей в духе психологического триллера, но и поднимает интересный вопрос того, насколько читателя привлекает реалистичность и правдивость сюжета, как людей заманивает маленькая, но столь важная заметка в начале произведения или фильма "Основано на реальных событиях". И скажу честно, мне очень импонирует то, что Дельфин Де Виган, по-видимому, черпала вдохновение из "Мизери" Стивена Кинга (каждая часть книги открывается цитатой из этой истории Короля ужасов), и то что сама книга вызвала у меня довольно сильные ассоциации с другим произведением того же Кинга "Секретное окно, секретный сад".
С нетерпением жду экранизации и могу добавить, что читала книгу в электронном варианте, но сейчас, когда она появилась на прилавках магазинов, подумываю приобрести себе бумажное издание.