Рецензии на книгу «Одно слово стоит тысячи» Лю Чжэньюнь

Роман «Одно слово стоит тысячи» (2009) — на сегодняшний день самое известное и титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось литературной премии имени Мао Дуня — главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чжэньюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море...
rapira_ostra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У Луи Си Кея как-то был скетч про то, как женщины и мужчины рассказывают истории, вот кусок «Моя жена говорит, что я ее не слушаю. Я и не слушаю... Но я пытаюсь! Когда она начинает, я смотрю ей в лицо, типа: "Ну, давай, давай, начинай!" Но моя жена рассказывает историю вот так: "Знаешь что случилось с моей мамой сегодня? Помнишь, я говорила, что мама была в колледже? Не тогда, когда она была в Мичигане, а когда она перешла, потому что тот парень стал настолько странным, что ей пришлось уйти. Не тот парень, это другая история, тот парень был из Персии. Я слышала, что Персия разделилась..." ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ!!!» Вот эта книга, её как будто рассказала жена Луи Си Кея, это как смотреть на видео с делящимися клетками, линии разветвляются, обрастая всё новыми и новыми персонажами, и все ужасно одинокие, но не как у Маркеса, а как у Памука. То есть вокруг - семьи, все друг друга знают, полжизни ругаются, а потом вдруг не могут наговориться. Ну только на китайский лад, с тофу, лунным календарем и бамбуком.

YataGarasu написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Гора букв и хаос слов

Хоть роман и написан легким и приятным языком, книга нисколько не понравилась. И дело не в авторе, а в моем небеспристрастном отношении к болтунам и сплетникам. А автор – болтун и сплетник, каких свет не видывал!)) Такого хаотичного (просто-таки адского) нагромождения несущественных деталей, ничем не примечательных персонажей и поступков я доселе нигде не встречал. Произведение слишком шумное, скачущее, непоследовательное – прям какой-то вынос мозга, какой-то ураган в голове. Поэтому, прочитав лишь первые страниц 50, уже был изрядно утомлен невероятным количеством сведений, полученных от щедрого на сплетни автора. Дочитывал книгу малыми порциями, чтобы не рехнуться) Не так давно, приступая к знакомству с творчеством Мо Яня и заведомо зная о большом количестве персонажей в его романах, я несколько скептически относился к своей способности запомнить имена всех главных действующих лиц – и совершенно напрасно, так как в четко структурированном произведении даже непривычные уху имена обретают истинный, вложенный автором, смысл, и читатель, даже помимо воли, соотносит действия каждого персонажа с его именем – звуковым выражением его поступков. В данном же случае эти опасения всецело оправдались. Это не значит, что я полностью запутался в именах. Просто с той же 50-ой страницы перестал пытаться их запомнить и идентифицировал персонажей исключительно по их действиям – а это приносило дополнительный хаос в постижение всех хитросплетений сюжета. По ощущениям это было как встретить болтливого давнего знакомого, с которым не виделся лет 20, и он, нисколько не заботясь о том, интересно тебе это или нет, помнишь ли ты общих знакомых или нет, выливает на тебя ушат помоев в виде историй всех твоих одноклассников, потом внезапно переключается на людей из параллельных классов, потом – на учеников соседней школы, учителей, их родителей-детей, невесток-зятьев, детей-внуков, дедов-прадедов и черт знает кого еще… и нет этому конца. Благо, книгу в любой момент можно закрыть, в отличие от навязчивого давнего знакомого, не прибегая к грубости) Безусловно, это лишь стиль данного произведения, который не нашел отклика в моем сердце, но, тем не менее, он помог мне принять нерушимое решение к произведениям данного автора больше не возвращаться.