Рецензии на книгу «Лето, прощай» Рэй Брэдбери

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы...
satanakoga написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Однажды шайка юных хулиганов во главе со всем известным Дугласом, устраивает погром, бардак и ералаш в городе, в том числе подрыв городских часов, дебош на кладбище, запугивание почтенных горожан-пенсионеров, включая смертельные случаи и случаи нанесения телесных повреждений гнусным велосипедом с целью доказать, что взрослеть – это не обязательно, а даже противопоказано.
Ага? Неа.
Однажды шайка злобных старых хрычей сговаривается против цветущего городского юношества с целью доказать, что старость не за горами, а даже на соседней улице, хаха, приготовьтесь удивиться своему отражению в зеркале как-нибудь ближайшим утром, приготовьте крем от морщин и трость с собачьей головой, а лучше сразу костыли.
Ага? Неа.
А, может быть, книга о том, как страшно взрослеть, как пугают изменения, как тоскливо думать «скоро я буду в точности как родители», «я буду носить галстук», «у меня будут дети», «у моих детей будет лето, а моё лето неотвратимо закончится, как его не удерживай»
Да, но ведь есть же ещё поздний август и ранний сентябрь, есть особая синь неба по утрам, особая свежесть вечера, особая прохлада ночи, запахи желтеющих листьев, мягкое солнце, лето, прощай, осень, приветствую, усаживайся поудобнее, разговор будет длинный.
Прекрасная книга. Прекрасная даже больше формой, чем содержанием. Лёгкая, мудрая, простая, слегка грустная, очень осенняя, тёплая и ностальгическая.

Masha_Uralskaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чуешь, какой воздух? Август пришел. Прощай, лето.


Приступая к чтению этой книги, я немного боялась разочароваться. Настораживали как отрицательные рецензии, которые я, впрочем, не стала изучать заранее, так и общая тенденция к тому, что продолжение редко оказывается лучше оригинала. Лучше и не получилось. Но в целом книга пришлась мне по душе. Она немного грустная, а местами даже жестокая, но очень настоящая, потому что в ней - сама жизнь.

Вы помните Дугласа? Того самого Дугласа и его далекое незабываемое лето? Веселого, мудрого, доброго мальчишку, каждый день совершающего удивительные открытия. Дуглас, помните? Его больше нет. Его уже не узнать. Из мальчишки он превратился в подростка, а подросток - это совсем другое дело и совсем другие открытия.
Вот только Дуглас ни за что не хочет взрослеть. Он отчаянно сопротивляется и объявляет настоящую войну старости. Старикам, ведь для него именно они олицетворяют все самое худшее, что только может случиться с человеком. Уничтожить противника. Остановить время. Никогда не взрослеть - и точка!
Но увы, жизнь все летит и летит вперед, и рано или поздно приходится набраться мужества, чтобы смириться с неизбежным и вновь обрести гармонию с окружающим миром и с самим собой.

Как же не хочется, ужасно не хочется, чтобы любимые герои менялись! Но принять факт перемен приходится и нам, читателям. Конечно, что-то может и не понравиться, перемены частенько пугают, но "победа там, где есть движение вперед", а значит и мы должны двигаться дальше.

Это прекрасно, что любимый Гринтаун продолжает жить, что в нем по-прежнему умирают и рождаются люди, что то самое лето не было последним, и можно вновь пройтись по узким улочкам, пронизанным солнечным светом, улыбнуться старым знакомым, вдохнуть напоследок запах отцветающих одуванчиков, и попрощаться со сказочным летом, чтобы шагнуть прямо в осень. Туда, где непременно будет ждать новая сказка.

zhem4uzhinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Насколько я люблю «Вино из одуванчиков»

Настолько же мне отвратительно это самое «Лето, прощай», хваленое продолжение, вышедшее в свет спустя 50 лет.

Я читала и отгоняла тошнотворное чувство, растущее в животе, и сначала все свалила на переводчиков. Конечно, это по вине неведомой мне Елены Петровой в текст просочились идиотские «прикольно», «не катит» и так далее. Действие, напомню, происходит в 1928 году. Оправдание меня не устроило – ну не может переводчик позволить себе заполонить жаргонными словечками текст, в котором их не было. Что ж, допустим, тогда виноват издатель, наверное, тот же самый, что когда-то не пустил слишком большой текст «Вина из одуванчиков» в печать. Прямо вижу, как этот злодей говорит: Рэй, старина, о чем ты, мальчишки так не разговаривают, ты послушай, вылови любого и послушай, плевать, что вы сами говорили именно так, когда были пацанами – давай оживляй своих персонажей.

Что ж, предположим. А года тоже путает издатель? В «Вине» Дугласу 12, Тому 10. В «Лете» Дуглас говорит, что ему 14, а братишке – 12. Но в тексте того же «Лета» говорится: девчонки выудили у старушки признание, что она никогда не была ребенком, в июле текущего года – а это событие из «Вина». Впечатление, что Бредбери так и не решил, насколько Дуг повзрослел, и забыл привести все к знаменателю.
Ну, немудрено. Вроде бы раз "Лето" - это продолжение «Вина», то год должен быть тот же. Но Дуг в «Вине» и в «Лете» - два совершенно разных мальчишки, причем в первой части он чудесный парень, совершенно замечательный, его открытиями зачитываешься, оторваться не можешь, да что я рассказываю, знаете же. А в «Лете» это стремный шпановатый охламон, который одному старику ломает ногу, второго и вовсе убивает (!), и всю книжку занимается войной с этими самыми стариками. Насколько глубокая и разнообразная первая часть, настолько плоское и однобокое ее, с позволения сказать, продолжение.

Я смирилась было и почти простила книжке всю эту дрянь, но. Знаете, чем заканчивается продолжения «Вина из одуванчиков»? О.

Трогательным диалогом 81летнего старика со своим эрегированным членом и не менее трогательным аналогичным диалогом Дугласа. У первого встал в последний раз, у второго, соответственно, впервые. Зал рукоплещет стоя и рыдает в голос. Спасибо большое, что на этом автор кончил и про первый сеанс гуманизма Дугласа (коим, как известно, в детстве мальчики занимаются) распространяться не стал.

Это просто полный, полнейший 3,14здец.

Нет, понятно, что «Вино из одуванчиков» - повесть про лето и чистое, прекрасное, хрустальное детство, а «Лето, прощай», соответственно, про процесс взросления. Дуглас сначала яро бесится, что приходится расти, потом впервые целуется, начинает понимать кое-что про эмбриональное развитие, замечает, что в природе существует девочки и наконец знакомится с эрекцией. Все логично. А переходный возраст, в отличие от детства – одно из самых отвратительных состояний человека, если не самое. Тоже понятно.

Только боже мой, ЗАЧЕМ было об этом писать? Зачем было писать об этом не где-нибудь, а в продолжении лучшей в мире книжки про детство?

У меня ощущение, что писатель оплевал свое творение пятидесятилетней давности. Я давно, очень давно так сильно не разочаровывалась в книжках.

Из послесловия почерпнула, что «Лето» Бредбери задумал, еще когда был, по его словам, зеленым и непонимающим. «Вино» он написал тогда же. Что ж, это очень, очень многое объясняет.

UPD от 6.08.2012 - чуть поправила текст и смягчила формулировки, но по сути мое мнение не изменилось.

Amid29081992 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вот и добрался я до долго ждавшего меня продолжения своей горячо любимой книги "Вино из одуванчиков" одного из самых любимых писателей - Рэя Брэдбери. Светлая память этому замечательному Человеку.

Итак, о книге. Скажу сразу, что такого коктейля положительных ярких эмоций, как от "Вина", я от "Лета" не получил, однако однозначно не жалею о потраченном на чтение времени. Для начала скажу о том, почему, на мой взгляд, книга не дотягивает до нашумевшей первой части.

1. Я ожидал, что Дуглас Сполдинг, переживший столько эмоциональных потрясений и сделавший для себя столько удивительных открытий летом 1928 года, не станет вновь впадать в детство, затевая войну со стариками. Мне казалось, что этот мальчишка должен интеллектуально перерасти своих сверстников, но, увы, этого не произошло.

2. Очень удивили мысли ЧЕТЫРНАДЦАТИЛЕТНЕГО героя о том, что старики никогда не были молодыми и уж тем более о том, что башенные часы виноваты в бедах жителей города. Если бы Дугласу было 8-10 лет, мне бы подобные рассуждения не странными не показались.Я , например, в свои 14 лет думал о том, чтобы написать детективный рассказ, а также начинал постигать природу любви. Поэтому проблемы, о которых размышляли герои этой книги, представляются мне слишком уж детскими.

3. Огорчает Объем книги. Вроде только началось всё самое интересное, а с персонажами уже надо расставаться. К этому добавляется ещё размытость концовки, о которой я напишу ближе к концу рецензии.

Теперь к плюсам, которых тоже 3.

1. Несмотря на всю наивность и местами даже глупость описываемых в книге событий, язык автора прекрасен. Конечно, он не столь насыщен, сочен, колоритен, как в Вине, однако его нельзя назвать сухим. Книга вызывала у меня множество противоположных эмоций: веселье и грусть, жалость и презрение, приятное удивление, о котором так много говорил Брэдбери в послесловии и, наоборот, разочарование. Книга погружала меня в воспоминания из собственного детства, когда я рисовал на стенах, нарочно расплескивал воду в летнем бассейне, специально ел больше конфет, чем мне позволяли и ещё о многих шалостях, которые я проделывал, чтобы досадить взрослым. Поэтому можно определенно сказать, что произведение Брэдбери не оставило меня равнодушным, а это уже успех автора.

2. Великолепно раскрытая тема противостояния младшего и старшего поколения. Всем известно расхожее выражение о том, что старики - те же маленькие дети, что и подтверждается образом Квотермейна. Однако в этом пункте мне хочется выделить других героев: дедушку Сполдингов и, конечно же, Блика. Нужно сказать о том, что волей судьбы моё детство прошло без мужского плеча. Воспитанием моим занимались в основном мама и две бабушки. Поэтому мне вдвойне приятно читать о сильных и умных мужчинах на страницах книг. Проницательный дедушка Дугласа, знающий ответ на любой жизненный вопрос, словно Царь Соломон и мудрейший Блик, сохранивший трезвость ума несмотря на преклонный возраст. Одну из цитат этого героя я могу назвать квинтэссенцией всей книги:

Прежде чем научиться отпускать, научись удерживать. Жизнь нельзя брать за горло – она послушна только легкому касанию. Не переусердствуй: где-то нужно дать ей волю, а где-то пойти на поводу. Считай, что сидишь в лодке. Заводи себе мотор да сплавляйся по течению. Но как только услышишь прямо по курсу крепнущий рев водопада, выбрось за борт старый хлам, повяжи лучший галстук, надень выходную шляпу, закури сигару – и полный вперед, пока не навернешься. Вот где настоящий триумф. А спорить с водопадом – это пустое.


Хотел бы я подойти к старости с таким кладезем житейской мудрости, как этот замечательный персонаж Брэдбери!!!

3. Просветление рассудка каждой из враждующих сторон: то, что мальчики морально повзрослеют и осознают бессмысленность объявленной старикам войны, было вполне предсказуемо. Но вот то, что 80-летний Квотермейн сможет посмотреть на всю свою жизнь под другим углом и признает свою узколобость было для меня самой приятной неожиданностью. Потому что на примере своей семьи я отлично знаю, что такое старческий моразм и панически боюсь дожить до него... Сцена с поеданием торта и Видение себя четырнадцатилетним в образе Дугласа - вторая изюминка книги после образа Блика. Потрясающий эмоциональный накал. И как же мне было жаль, что Р. Б. полностью так и не поведал читателю разговор о жизни, состоявшийся между Дугом и Квотермейном. Концовка с двумя одновременно заснувшими героями и образами людей, пришедших к ним перед сном, на мой взгляд, совсем неудачная и размытая, хотя смысл всё равно ясен.

Теперь к итогам. Очень хорошо, что я прочел эту книгу в конце лета в соответствии с её названием. Она ещё раз окунула меня в воспоминания об очень плодотворном для меня, но, увы, уже умирающем лете 2012 года. Роман Брэдбери напомнил мне и о приближающейся осени, что тоже немало важно, ведь, как правильно заметил Том на примере рожка с мороженым - всё хорошее очень быстро заканчивается, и с этим надо мириться каждому из нас.

Спасибо Р.Б. за то, что он дал мне и ещё миллионам читателей шикарную возможность ощущать лето в душе независимо от погоды за окном, благодаря двум замечательным произведениям: Вино из одуванчиков и Лето, прощай.

Уважаемый Господин Брэдбери! сегодня вы окончательно закрепились в моем сердце, как один из самых любимых авторов, у которого можно учиться жизни. Я обязательно вернусь к вашему творчеству, и никогда не предам Ваше имя забвению. Пусть земля Вам будет пухом!

Delfa777 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Трудности взросления.

Мальчишки Гринтауна не желают взрослеть. Они не хотят превращаться в ворчливых медлительных стариков. Хотят и дальше носиться, быстрые как ветер. Как им остановить время? Может объявить войну старикам? Создать армию, набрать рекрутов, назначить генералов, придумать план сражений.

Но что по силам обыкновенным мальчишкам, для которых пришла пора сказать: «Прощай» лету своего детства? Приказать костям не расти вряд ли получится. Силы воли едва хватает на то, чтобы час продержаться без сладостей. Можно выкрасть из вражеского лагеря шахматные фигуры, присланные из Италии в год убийства Линкольна, чтобы ветераны Гражданской не могли помыкать мальчишками. Можно взорвать башенные часы, которые перемалывают зерна Времени и

вытряхивают человека из теплой постели, загоняют в школу, а потом и в могилу

Старики тоже не сидят сложа руки в ожидании смерти. У них свои причины быть недовольными этими несносными мальчишками, которые минуты спокойно постоять не могут, от которых столько шуму и хлопот. У стариков Гринтауна - своя армия, свой генерал и свои коварные планы.

Чем закончится эта война поколений? Удастся ли одной из сторон победить? Или хотя бы выйти с достоинством из противостояния. Смогут ли они научиться удерживать и отпускать самое важное?

Брэдбери - волшебник. Не устаю это повторять. Вроде пишет о самых обыкновенных вещах, но каждое его слово обладает удивительной притягательностью. От его книг воображение начинает работать на полную мощность, а организм усиленно вырабатывает гормон счастья с легкой примесью грусти. Его рассказы лучше, чем шоколадка повышают настроение, возвращают в детство надежнее любой машины времени.

Vortex_of_dust_in_the_sky написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Покажи мне хоть что-нибудь у Брэдбери, что мне не понравится...

И крыша ни у кого не съедет, потому что такой вещи не существует в природе. Уже столько всего перепробовали, а не получается. Что-то нравится больше, что-то — чуть меньше.

Конечно, я немного боялась открывать продолжение любимого всем сердцем "Вина из одуванчиков" , изданное с таким опозданием. Было как-то не по себе: что там опять Рэй начудил, да ещё как долго над этим корпел! Пятьдесят лет править роман — всё же не год-другой. Но мои опасения оказались беспочвенными.

Атмосфера детства и лета сохранена и здесь, но всё же уже чувствуется дыхание осени. Дни тёплые, а ночи холодные, всеми исхоженный овраг становится ещё страшнее и привлекательнее, а битва за время и пространство — ожесточеннее. "Лето, прощай" действительно построен на контрасте — так резко поначалу противостоят друг другу дети с Дугласом Сполдингом во главе и старики с Квотермейном. Однако потом то ли благодаря речам дедушки Дугласа, то ли с течением времени конфликт сглаживается. Возникает такое примирение всего и вся с неизбежным движением вперёд, круговоротом жизни. Показателен и эпизод с часами, которые то ломают, то чинят.


Мальчишек охватило благоговение, смешанное со страхом. У них на глазах машина отмщения, которую они считали поверженной, возвращалась к жизни. Причем с их же помощью. В слабом свете одной-единственной голой лампочки сторож взвел огромную пружину и отступил. Чрево гигантских часов заскрежетало, содрогнулось, как от колик, и мальчишки отпрянули.
Часы начали тикать; до боя курантов оставалось всего ничего, и ребята, попятившись, выскочили гурьбой за порог и помчались вниз по лестнице: Дуг – замыкающим, Том – впереди всех.



Часы как сама жизнь, это неумолимое чудовище, которое нельзя уничтожить. И если раньше никто не слышал их боя, после этого эпизода всё поменялось. Поколения в итоге всё равно приходят к согласию, обе стороны после войны якобы остаются при своих, а на самом деле становятся сторонами одной медали. Единственное, чего мне не хватило, — объёма! Серьёзно, хотелось растянуть удовольствие на несколько дней, и мне приходилось сдерживаться, чтобы не проглотить книгу целиком (не особо удалось). Но фрагментарностью книга и хороша — эпизоды как картинки в калейдоскопе, один ярче другого, и вся эта карусель увлекает тебя назад, в твоё детство, в мир, который теперь существует только в твоей голове, а ты думал, что он будет вечным.

Читая "Лето, прощай", в принципе, как и "Вино из одуванчиков", чувствуешь себя стариком посварливей Квотермейна. Особенно учитывая то, что тебе два года до пожилого возраста:

— И я все утро думал: может, и упираться не стоит, когда враги станут тащить меня к двадцати пяти годам. Двадцать пять – достойный пожилой возраст. Если не запретят мне рассекать на «бьюике» с красоткой женушкой, так я на них зла держать не буду. А дальше – ни-ни! Чтобы никаких детей! Пойдут дети – пиши пропало. Нет, мне бы шикарную тачку да красивую подружку – и на озеро, купаться. Эх! Так можно хоть тридцать лет кайфовать! Вот бы тридцать лет прожить двадцатипятилетним. А там – хоть трава не расти.



После "Лето, прощай" хочется прыгнуть в какой-нибудь "бьюик" или зеленую машину (а почему нет?), если другого ничего нет, да укатить куда-нибудь подальше от всех этих взрослых проблем. Брэдбери всегда так мотивирующе пишет, соединяя жуткое и веселое, трагичное и романтичное, что в его книгах ощущается пульс самой жизни. И даже если она у тебя скучная, обязательно захочется насладиться ещё не сгинувшим в осени теплом и попробовать что-то новое или хорошо забытое старое. Идеальная книга для августа или сентября, да и хорошо поднимет настроение независимо от времени года.

KisaFursa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Долгожданное продолжение, которое не оправдало ожиданий.

Эта книга Рэя Брэдбери – "сборник" рассказов, как и его первая часть, но здесь всё внимание уделено, в основном, Дугласу и его окончанию детства.
Как можно понять из сюжета книги, главная проблема – отношения молодого поколения со старым. В этом романе показано, как компания Дугласа презирает старую компанию Квотермейна и строит всякие козни. И в один из таких моментов, когда Дуглас пошёл в атаку в буквальном смысле этого слова на одного из друга Квотермейна, Брейлинга, случилось непоправимое. Дуглас, играя в "войну", двинулся на Брейлинга, и стал "стрелять". После двух неудачных попыток мальчишка "попал" в сердце старика, а тот, испугавшись и сжимая руками рёбра, упал замертво. Дуг сразу же дал дёру, и вскоре, вернувшись на место преступления, как положено убийце, он случайно наезжает на ногу Квотермейна, впоследствии старик появляется в рассказе со сломанной ногой. И через некоторое время друг Дугласа, Чарли Вудмен, вдохновившись поступком своего друга, подталкивает его на создание банды против стариков. Именно так и началась война со всеми её дозорами, атаками и немногими потерями.
Не могу сказать, что книга мне понравилась. Она произвела на меня то же впечатление, что и первая, только здесь ситуации стали немного... необычнее. Где-то меня напрягали слова Дугласа, а в другом месте меня поражал ум Тома, его действительно хорошие идеи. Неожиданностью для меня стало событие рядом с домом с призраками, особенно эта смелость Лисабелл...
И теперь я понимаю, что, действительно, этот роман должен был издаться как продолжение, а не единое целое. Ведь в них совершенно разные промежутки времени, отличающиеся по посылу сюжеты, и кардинально другие ситуации. Но что-то всё же остаётся неизменным – всё тот же Дуглас со своим братом Томом ищут ответы на свои вопросы, и на многие из них отвечают, пусть иногда и не совсем правильно.

Войны когда-нибудь заканчиваются.

bezkonechno написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На самом деле я не хотела сразу так читать продолжение, но случайно начала чтение первой главы. И понеслась...

Иные дни похожи на вдох: Земля наберет побольше воздуха и замирает – ждет, что будет дальше. А лето не кончается, и все тут.


Снова вначале замечательное сравнение, олицетворение природы, прекрасное, на мой взгляд. Я приготовилась тонуть в природе глазами Брэдбери, я ждала шквал природных описаний.... Жаждала увидеть, как же выглядит в глазах автора вот этот переходной период с лета на осень, приготовилась читать двести электронных страниц о каких-то буйных грозах-предсказателях скорой осени, о последнем теплом летнем дождике, а сгущающихся облаках, о небе, меняющим облик, надевающим осеннюю маску...

Музыка звучала все громче, протяжней и глубже; грозовой тучей, чреватой молниями, опускалась на темнеющие крыши.


...и не получила. Книга сосредоточена на приключениях, на последних летних приключениях, шалостях чисто мальчукового характера. Они, увы, совсем мало связаны с природой. Да и сами мальчуковые забавы с бандами и общими приключениями мне не так интересны, хотя это и не минус по сути.
Довольно посредственное впечатление от продолжения, что только доказывает - знакомство с Брэдбери я начала с правильной книги (начала бы с этой - автор бы "не пошел"). Увы, продолжение получилось не таким увлекательным. А так хотелось окунуться в мир волшебной природной метафоры. Я думала весь Брэдбэри такой. Но вообщем отчаиваться рано, мне еще читать и читать книги Брэдбэри. ;)

Покажи мне хоть что-нибудь хорошее, чему не приходит конец, и у меня на радостях крыша съедет.


P.S.Интересно, почему у этого издания такие странные обложки? Книга, которая называется "Вино из одуванчиков" с ребенком на обложке, а книга с названием "Лето, прощай!" с... одуванчиками, но зато на закате одуванчики, видимо, как знамение конца. Не слишком логично, не находите?

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На каких картах можно найти следы того места, что зовется Гринтаун, где можно вдохнуть принесённый ветрами запах Египта несмотря на расстояния и холмы...
Где Война взрослению может быть объявлена и подписана чисто мальчишеским способом.
Где пугач и велосипед вносят смятение в ряды врагов, обьединенных возрастом, метрономом и Комитетом попечителей.
Какие же решительные меры стоит предпринять чтобы мальчишка впоследствии не оказался заперт в старом немощном теле? Главное клятва, чтобы кости не смели расти и табак - его нельзя ни в коем случае жевать, лимонад и все такие привлекательные сласти из магазинчика тоже принесены в жертву, а кладбищенские камни украшены именами Дуга, Чарли, Тома...для устрашения и вселения воинственности духа.
Время, понятие абстрактное, но и совершенно конкретное. Оно дышит, шевелит занавеску и приготовилось напомнить о себе боем городских часов. Стоит лишь остановить эти стрелки, подгоняющие жизнь , рост и увядание, и...
А город? Город пил чай и мурлыкал: «Передай сахарницу».
Дуг, Чарли и Том - они часто выпадают из времени. То не могут поспеть за бегом часов, то обгоняют ненароком, они внезапно испытывают эмоции, которые не свойственны их возрасту, иногда мудрость проглядывает в их взглядах.
Кромка Оврага - пограничье, населенное воспоминаниями - мальчишками и живыми хронометрами.
Мудрость и возраст - они могут поделиться с вами знанием, если вы решитесь спросить. Подписав перемирие, взглянув друг другу в глаза можно понять законы мироздания.
Стоит ли пятьдесят лет ждать пока сюжет обрастет правильными словами?
Думаю, что книга эта в самом начале была совсем другой - юной, беспокойный, жаждущей...и только потом в ней появилась горечь ускользающего, принятие и понимание вечности и приемственности.

Пятилетка - в три тома. "Девять принцев в Янтаре" - тур девятый!

Darolga написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

О, ужас! Что это за бред?! Зачем я прочитала эту книгу?! Хотя, нет, стоп, давайте мыслить логически, без эмоций...

С одной стороны, как продолжение "Вина из одуванчиков" эта книга плоха. По-другому и не скажешь. Где эта непередаваемая солнечная атмосфера лета с его искренностью и всепоглащаемостью? Где этот милый мальчик Дуглас Сполдинг, который открыт всему новому и ценит каждую минуту жизни? Ничего этого в романе "Лето, прощай" нет. Роман, лично у меня, убил то сказочное послевкусие, которое оставалось после прочтения "Вина из одуванчиков". Лучше бы я оставалась в приятном неведении о том, что существует продолжение этого романа.

С другой стороны, все закономерно, если воспринимать эту книгу как историю одного взросления. Это в 12 лет еще можно удивляться всему и всем, верить в то, что старики никогда не были детьми и что каждое лето человек должен обязательно покупать новые теннисные туфли. В 14 лет голову захватывают совершенно другие мысли, более приземленные, гормоны бьют через край, а подростковый максимализм дает о себе знать в полной мере, с легкой примесью жестокости.

Таким образом, можно сказать, что сам по себе роман "Лето прощай" вполне нормален. Такой себе наглядный рассказ о том, как мальчик узнает, что представляют из себя девочки и открывает доселе неизвестные особенности своей физиологии (хотя слышать голос... эээ... некоторой части своего тела это уж как-то слишком, ну, да не буду строить из себя ханжу, всяко бывает).
Просто я в которой раз убедилась, что редкий случай, когда продолжение книги бывает удачным и действительно нужным.