1 прочитал и 5 хотят прочитать 10 рецензий
Год выхода: 1973
примерно 236 стр., прочитаете за 24 дня (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Начнем с того, что Крэнфордом владеют амазонки: если плата за дом превышает определенную цифру, в нем непременно проживает дама или девица.» (Элизабет Гаскелл)

В этой забавной истории, наполненной юмором и яркими запоминающимися персонажами, Элизабет Гаскелл рисует картину жизни небольшого английского городка середины XIX века.

«Крэнфорд», воплощая собой портрет доброты, сострадания и надежды, продолжает и сейчас оставаться в странах английского языка одной из самых популярных книг Гаскелл. А обнародованное в 1967 году эпистолярное наследие писательницы показало, как глубоко и органично связана эта книга с личной биографией Гаскелл, со всем ее творчеством и с ее взглядами на искусство и жизнь. Перевод И. Гуровой.

Лучшая рецензияпоказать все
margo000 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

ФЛЭШМОБ-2012. Совет от Morra ! Книга получена в рамках КС от Deli .

Друзья, спасибо за такой чудный совет и подарок! Я получила удовольствие - как раз для рождественских каникул....
Начну по порядку.

Казалось бы, в последнее время я не очень люблю стеб. А его здесь выше крыши: легкая издевка, пусть и довольно доброжелательная, над чопорным однообразием или однообразной чопорностью большинства дам-героинь романа сквозит почти в каждой строчке. (Нет-нет, я всегда очень любила Диккенса и Теккерея, но "что дозволено Юпитеру..."(с)).
Казалось бы, я все же предпочитаю более насыщенные различными жизненными перипетиями сюжеты, более острые, более драматичные. А здесь как-то все тягуче и монотонно.
Казалось бы, полусатирические образы, как правило, не очень часто вызывают у меня симпатию и сочувствие - а здесь налет пародийности присутствует в большинстве описаний характеров и образов. Впрочем, об этом я уже написала в своем первом пункте "казалось бы".

Но я влюбилась в эту книгу!!!
Она меня заворожила этим своим тягучим, вязким повествованием - очень-очень атмосферным (я вот такие книги и называю "атмосферными": где воссоздается особая аура описываемой эпохи, где из деталей и мелочей складывается мозаика жизни героев, звуков, запахов, цветов - легко представляемая и даже осязаемая), очень неспешным и очень убедительным в своей историчности.
Я прямо так и видела себя среди этих смешных дам, слышала шелест их юбок, поскрипывание их огромных капюшонов, взволнованный шепот о последних новостях, звяканье серебра... Я сидела, буквально раскрыв рот, и с любопытством оглядывалась по сторонам: настолько интересно было выстраивать цепочку (сеть?) взаимоотношений мисс Дженкинс, мисс Мэтти, мисс Пул, высокородной миссис Джеймисон, следить за тем, как на фоне общих черт этих постаревших "амазонок" проступали характерные особенности каждой из них...

Первый момент, который пробил меня, касался темы "Старых писем":

До этого вечера я не представляла себе, какой это скорбный труд — читать старые письма, хотя не берусь объяснить, почему. Сами письма были настолько радостными, насколько могут быть письма — во всяком случае, эти первые. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а теплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли.


И такой тоской по быстро утекающему времени, таким пониманием того, что всё в этой жизни проходит и пройдет, на меня просто пахнуло от этих слов - что я перестала хихикать над каждой строчкой, а задумалась...глубоко и надолго... И так мне стало жаль их всех - этих одиноких женщин, бравирующих своим одиночеством и мнимой независимостью...

А потом - история "бедного Питера"! Ох как она меня зацепила: начиная со страшного момента, заставляющего задуматься о последствиях некоторых родительских выходок по отношению к своим детям, заканчивая полусказочным финалом этой истории...

А потом.... А потом пасторальный финал романа вызвал у меня слезу умиления и чувство разливающегося тепла по всей душе - от человеческой доброты, взаимовыручки, умения приходить на помощь в самый нужный момент...

Добрая книга, вот она какая! Именно добрая!!!

И она встает в моем сознании в один ряд с такими книгами, как романы Ф.Флэгг "Жареные зеленые помидоры", "Рай где-то рядом", "Книга птиц Восточной Африки" Дрейсона, "Сват из Перигора" Стюарт.
Что-то в них общее есть: и не только то, что в центре романов - герои пожилого возраста, но и то, что в центре их - общая человечность этих рассказанных историй...

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

6 читателей
0 отзывов




margo000 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

ФЛЭШМОБ-2012. Совет от Morra ! Книга получена в рамках КС от Deli .

Друзья, спасибо за такой чудный совет и подарок! Я получила удовольствие - как раз для рождественских каникул....
Начну по порядку.

Казалось бы, в последнее время я не очень люблю стеб. А его здесь выше крыши: легкая издевка, пусть и довольно доброжелательная, над чопорным однообразием или однообразной чопорностью большинства дам-героинь романа сквозит почти в каждой строчке. (Нет-нет, я всегда очень любила Диккенса и Теккерея, но "что дозволено Юпитеру..."(с)).
Казалось бы, я все же предпочитаю более насыщенные различными жизненными перипетиями сюжеты, более острые, более драматичные. А здесь как-то все тягуче и монотонно.
Казалось бы, полусатирические образы, как правило, не очень часто вызывают у меня симпатию и сочувствие - а здесь налет пародийности присутствует в большинстве описаний характеров и образов. Впрочем, об этом я уже написала в своем первом пункте "казалось бы".

Но я влюбилась в эту книгу!!!
Она меня заворожила этим своим тягучим, вязким повествованием - очень-очень атмосферным (я вот такие книги и называю "атмосферными": где воссоздается особая аура описываемой эпохи, где из деталей и мелочей складывается мозаика жизни героев, звуков, запахов, цветов - легко представляемая и даже осязаемая), очень неспешным и очень убедительным в своей историчности.
Я прямо так и видела себя среди этих смешных дам, слышала шелест их юбок, поскрипывание их огромных капюшонов, взволнованный шепот о последних новостях, звяканье серебра... Я сидела, буквально раскрыв рот, и с любопытством оглядывалась по сторонам: настолько интересно было выстраивать цепочку (сеть?) взаимоотношений мисс Дженкинс, мисс Мэтти, мисс Пул, высокородной миссис Джеймисон, следить за тем, как на фоне общих черт этих постаревших "амазонок" проступали характерные особенности каждой из них...

Первый момент, который пробил меня, касался темы "Старых писем":

До этого вечера я не представляла себе, какой это скорбный труд — читать старые письма, хотя не берусь объяснить, почему. Сами письма были настолько радостными, насколько могут быть письма — во всяком случае, эти первые. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а теплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли.


И такой тоской по быстро утекающему времени, таким пониманием того, что всё в этой жизни проходит и пройдет, на меня просто пахнуло от этих слов - что я перестала хихикать над каждой строчкой, а задумалась...глубоко и надолго... И так мне стало жаль их всех - этих одиноких женщин, бравирующих своим одиночеством и мнимой независимостью...

А потом - история "бедного Питера"! Ох как она меня зацепила: начиная со страшного момента, заставляющего задуматься о последствиях некоторых родительских выходок по отношению к своим детям, заканчивая полусказочным финалом этой истории...

А потом.... А потом пасторальный финал романа вызвал у меня слезу умиления и чувство разливающегося тепла по всей душе - от человеческой доброты, взаимовыручки, умения приходить на помощь в самый нужный момент...

Добрая книга, вот она какая! Именно добрая!!!

И она встает в моем сознании в один ряд с такими книгами, как романы Ф.Флэгг "Жареные зеленые помидоры", "Рай где-то рядом", "Книга птиц Восточной Африки" Дрейсона, "Сват из Перигора" Стюарт.
Что-то в них общее есть: и не только то, что в центре романов - герои пожилого возраста, но и то, что в центре их - общая человечность этих рассказанных историй...

Antigo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я перед собой вижу уютные небольшие каменные и деревянные дома с небольшими прилегающими уютными садиками и скамейками под сенью цветущих яблонь или вишен. Эти домики очень ухожены: на окнах висят красивые занавески, на подоконниках стоят горшки с цветущими растениями. Всё вокруг цветёт и пахнет, природа так и радуется жизни, каждому новому цветку, каждому листочку. Посреди этого поселения стоит церквушка, куда имеют обыкновение захаживать преимущественно по выходным дням здешние жительницы. Но что же они собой представляют, эти жительницы? Это и простоватая на первый взгляд, простодушная мисс Мэтти, сплетница мисс Пул, немного аристократка уважаемая всеми миссис Джеймисон и другие…



Так что же такое этот «Крэнфорд»? Это прежде всего роман о прожитом. Некоторая ностальгия проскальзывает в речи мисс Мэтти, вспоминающей о своих молодых годах, о своей сестре, о не угасшей ещё любви. Многие жительницы этого городка понимают со временем, что всё это пустое — не принимать существование мужского пола, ведь нельзя ведь не признавать того, что неизбежно. Молодость берёт своё. Ведь и природа радуется именно по этому поводу: по поводу зарождающейся у кого-то любви, по поводу возвращения утраченного когда-то. Ведь всё возвращается со временем на круги своя, только вот прожитую жизнь не повернёшь назад.

Что ещё для меня осталось ценно в этой книге — это фирменный английский юмор, так знакомый нам ещё с романов Диккенса и так полюбившийся. Чего стоят разные историйки о кошке в сапоге, о корове во фланели! Как это мне напомнило мои любимые «Посмертные записки Пиквикского клуба»!

Что же сказать вам напоследок? Добро пожаловать в Крэнфорд — край амазонок!

bezkonechno написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Безыскусственная доброта всюду завоевывает себе друзей.


Жизнь в маленьких городах всегда отличалась от жизни в мегаполисе. Это другое общество, другое воспитание и другие приличия. Гаскелл списала Крэнфорд со своего города детства. Выходит, это своеобразная пародия, где у каждого героя есть прототип и практически каждое происшествие подлинно. Наверное, забавно узнавать в герое самого себя. Ведь какая образность, какая изысканная ирония! Думаю, быть частью книжного Крэнфорда — большая честь.
Крэнфорд — один из маленьких уютных городов, населенный сплошь дамами. А женское общество - это всегда интрига. Этот городок поражает своей атмосферностью и теплотой. Здесь тоже есть сплетни и интриги, здесь обсуждают прошлое, будущее и настоящее, знают каждого жильца и его историю (разумеется, додумывая интересные подробности)... Крэнфорд полнится сплетнями и слухами со скоростью ветра. Каждое новое событие (будь-то дружба или ссора, любовь или разлука) наполняет Крэнфорд новой жизнью.
У каждой крэнфордской дамы свои судьба, счастье и драма. Эти истории вспоминаются ими почти ежедневно, день ото дня наполняясь новыми (а может и давно известными?) подробностями. За чашкой чая, при огоньке свечи или вовсе в темноте (чтобы собеседник не видел переполняющие эмоции и слезы рассказчика, ведь проявление своих чувств в присутствии кого-либо неприлично) эти женщины раз за разом проживают свою жизнь в самых ярких красках.

Вернемся к мисс Мэтти. Было удивительно приятно наблюдать, как ее бескорыстие и простодушные понятия о справедливости пробуждали в окружающих такие же добрые чувства. Она как будто никогда не опасалась, что кто-то может обмануть ее — ведь сама она этого ни при каких обстоятельствах не сделала бы.


Именно в такую атмосферу приезжает наша героиня. Крэнфордцы очень простодушны и добры. Дамы напоминают здесь маленьких детей, до того они наивны! Обычно говорят, что женское общество — довольно коварно, и с этим часто нельзя не согласиться. Но до чего же умилительные люди живут в маленьком городке! Их чувства до предела искренны: будь то страх, доброжелательность или желание помочь. Даже сплетни у них добрые, не чувствуется негативного оттенка, который обычно присущ этому качеству. Женщины будто не подвластны даже тихой вражде (в которую их пытаются втянуть некоторые жители). Крэнфордцы живут сообща, они — настоящий коллектив.

Вернемся к мисс Мэтти. Было удивительно приятно наблюдать, как ее бескорыстие и простодушные понятия о справедливости пробуждали в окружающих такие же добрые чувства. Она как будто никогда не опасалась, что кто-то может обмануть ее — ведь сама она этого ни при каких обстоятельствах не сделала бы.


Этими качествами: непосредственностью и бескорыстием, почти детской честностью и настоящей искренностью крэнфордцы побеждают любое несчастье, тут же приходя на помощь тому, кто в этом нуждается.
Очень теплая книга, как раз под зимний вечер и чашку чая. Милые крэнфордцы, смешные, нелепые, зато настоящие и добрые. Этими качествами они делятся с каждым читателем, и эти качества хочется перенимать, ведь именно их нам так не хватает.

Злоупотребить ее доверием людям было так же стыдно, как злоупотребить доверием ребенка. Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов.


Крэнфорду не нужен никакой большой мир. У них есть свой, настоящий, хоть и крошечный. Но мне кажется, что мало таких больших миров, которые сохраняют атмосферу этого маленького, уютного мирка, созданного самими жителями. Здесь помимо сплетен (свойственных каждому обществу) есть еще и огромная взаимовыручка, которая так часто творит чудеса, выписывая новые истории, которые потом – неизменно традиции – будут бесконечно вспоминаться за чашкой чая, при огоньке свечи или вовсе в темноте…

  С этого дня в крэнфордском обществе вновь воцарился былой дружественный дух, чему я очень рада, помня, как добра моя милая мисс Мэтти и как она любит тишину и мир. Мы все любим мисс Мэтти, и иногда мне кажется, что в ее присутствии мы все становимся лучше.

Tsumiki_Miniwa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ностальгия по безнадежно утраченному времени

Бывали ли вы в Крэнфорде? Довелось ли вам прогуляться по его тихим улочкам и заглянуть в окошки уютных домов? Вдохнуть полной грудью животворящий крэнфордский воздух, напоенный ароматами трав, и посетить лавку Гордона, дабы по достоинству оценить последние образцы мод? Выпить чашку бодрящего чая с мисс Мэтти, припоминая чудесные моменты прошлого, обменяться последними новостями с любопытной мисс Пул, нанести услужливый визит высокородной миссис Джеймисон? Если все-таки ответ будет отрицательным, а пылкое воображение позволит сделать невероятный временной и пространственный вираж, то предлагаю вам стать участником неторопливого, но поистине замечательного путешествия.

Ведь Крэнфорд есть местечко действительно волшебное. Маленький остров, обыватели которого в противовес промышленному Лондону, вечно обгоняющему время и одевающему тихие окрестности в темную шаль смога, как и прежде бережно хранят традиции старой доброй Англии. Здесь под лазурным небом раскинулись безлюдные просторы, старинные дома с почетом переживают натиск времени, а прекрасные английские «амазонки» формируют свой ежедневный досуг согласно условностям света. Здесь манера надевания чепца, точное время нанесения ответных визитов, верная посадка гостей за столом в соответствии с занимаемым положением играют важную, чуть ли не связующую роль. Так что перед тем, как совершить сей увлекательный вояж, не забудьте ознакомиться с «Письмами лорда Честерфильда к сыну». Мы же не хотим неприятно поразить прекрасных крэнфордских леди?
Вот только не стоит думать, что местное благородное общество чопорно и не в меру гостеприимно. За почтенным видом здешних дам все чаще скрывается открытое доброе сердце, способное ежеминутно придти на помощь, помочь советом, а то и вовсе отдать последнее во благо нуждающегося друга.
Помимо прочего будьте непременно готовы к тому, что оказавшись в этом уютном городке, вам придется перевести свои часы назад, а то и вовсе остановить. Ведь время Крэнфорда течет в особенном темпе! Оно заставляет городок незыблемо чтить память королевы Аделаиды, а фасоны платьев и чепцов быть неизменными.
Здесь каждая обыденная сцена, каждая минутная зарисовка напоминает старинную фотокарточку в винтажной рамке. Она заставляет припомнить минувшую эпоху и нравы былого времени, притягивает взгляд. Любопытному читателю таких фотокарточек, старых черно-белых фотографий с обтрепавшимися уголками, будет предложено ни больше, ни меньше – пятнадцать, а с ними волна эстетического удовольствия и читательского восторга.

И потому все же стоит посетить чудесный, милый Крэнфорд. Поддаться неуемной ностальгии по далекой и близкой стране, по детству и юности, по безнадежно утраченному времени. Разделить его радости и беды, послушать истории о несбывшейся любви и стать участником знаменательных событий. Внимательно рассмотреть этот старый фотоальбом, на снимках которого кто-то близкий и дорогой сердцу улыбается тебе и мне.


kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Выхолощенный раек

Эта книга понравилась мне намного больше, чем знаменитый "север и юг", где мадамы, ну просто такие мадамы, что как-то становится жалко мистеров, посаженных к их ногам, аки покорные псы. И непутевые они, и вообще так себе товарец, в отличие от...

И снова провинция. И снова на арене британские амазонки, то есть по факту перед читателем нарисовывается город женщин, где мужчина - редкая залетная птица, долетевшая до середины днепра. И чтобы эту птицу худо-бедно приняли в местном обществе надо еще очень сильно постараться. Короче, ядреный такой матриархат, заполненный вдовами и старыми девами.
Причем, обслуга женского рода может крутить романы, и вообще плотникам, кучерам, лакеям, кузнецам, торговцам, докторам и прочим представителям мужского рода милостиво разрешено неистово трудиться на благо и во славу леди из хороших фамилий. А вот джентльменам тут делать по большей части как бы нефиг, то есть на них смотрят с подозрением, и они как бы не особо уживаются в этом живописном месте.

Ну, и в общем-то гаскелл показывает, как все отлично устроено в такой закрытой колонии, и несмотря на закоснелость, и зашоренность, и прочие-прочие окаменелые "сть", женщины поддерживают друг друга и в горе и в радости, невзирая на социальный статус. И вообще фактически это место, если не рай на земле, то живое воплощение утопии.
И, казалось бы, а чего бы так и не жить всем людям. А вот и не жить. Потому что реальный мир - он как бы не такой выхолощенный, пресный раек. В нем есть место и грязным, мерзким вещам, то есть всяким бактериям. И мужчинам. И именно таким он и должен быть, нравится нам это или нет. Потому что там, где есть минус, непременно есть и плюс. А на нулевом напряжении нет дыхания, нет пульса, нет любви, нет жизни, как таковой.
Поэтому, мало кто из женщин после замужества удерживается в этом бесполом раю. Так наезжают в гости или передают приветы в письмах.

Также в книге поднимается очень важный вопрос необходимости женского образования и вообще практического взгляда на жизнь. Ибо в то время разорение приводило ни к чему не приспособленную леди из хорошей семьи фактически на грань голодной смерти, если она была одинока и некому было поддержать ее материально. А девочкам, ко всему прочему, сильно любили не давать выходить замуж и держали сиделками при престарелых родителях. То еще счастье, ага. Ну, не годится такое безобразие. Никуда не годится.

Еще понравилось правдивое описание того, как мужчинам прощаются всякие гадости, а женщинам - нет. Конкретно, брат главной героини как-то выставил родную сестру гулящей женщиной, а когда отец накостылял засранцу, то все так расстроились, когда пакостник сбежал. Оскорбили бедного мальчика, отходив тростью по бокам. А то, что он позорил сестру в глазах всего города - это так, так мелкая шалость юного повесы.
И вот как по мне, лично я одобрила действия отца. Еще не так надо было всыпать поросенку. Обиделся он, надо же. Стрекозел крэнфордский.

admin добавил цитату 4 года назад
А вы в Лондоне изготовляете для каждого гостя особую бумажную дорожку?
admin добавил цитату 4 года назад
А вы в Лондоне когда-нибудь видели коров, одетых в серую фланель?
admin добавил цитату 4 года назад
 — Боюсь, — нерешительно сказала она, — выбрав что-то, я буду жалеть, почему не выбрала что-то другое.
admin добавил цитату 4 года назад
Читали мы мало, почти все дамы были довольны своей прислугой, и тем для разговора не хватало.
admin добавил цитату 4 года назад
- А в леди Гленмайр есть привлекательность, которую я, например, постыдилась бы иметь.