Так отчаялась, что прочитала третьи Тайны Букшоу в оригинале.
И вот, что я вам скажу:
Если у вас будет возможность, читайте именно в оригинале.
Выяснилось, что речь Фравии - это просто чудо какое-то, как и ее сестер тоже.
Они настолько отличаются от всех остальных жителей деревушки, эта странная семейка, что хочется рыдать от счастья.
Вы привыкли к тому, что Фели и Даффи называют Флавию "гнусной" и "мерзкой"? Ну так вот все намного круче, они зовут ее не иначе как "одиозная креветка".
Одиозная креветка!!! Да вы слышали такое где-то? Это же волшебно!
И сама Флавия (а я зря нервничала, русский перевод уже есть в сети, и его можно качать, так что я проверяла на нем свои любимые места) - вот врач ведет ее с цыганкой по ярмарке. Так вот, он их не "take", не "lead", он их "shepherd" к стоянке.
Как пастух или пастырь - вот так вот ведет.
Конечно, все эти прекрасности теряются при переводе, потому что вся их красота - в оттенках, еле уловимых.
И все же - теперь я собираюсь перечитать все в оригинале.
Хоть отдохну от комментариев переводчика.
А Флавия по-прежнему прекрасна, что и говорить.
Наконец-то!!!
Наконец-то я получила удовольствие от книг Алана Брэдли! Мне не очень понравилась первая книга (кстати, у нее другой переводчик!), чуть больше понравилась вторая, а вот за эту, третью, я все боялась взяться. Но, "получив пинок" от Долгостроя, не без опаски, я начала читать. И получила неописуемое удовольствие! Правда, не от детективной линии, все-таки она слабовата. А вот от самого антуража, от героев, а особенно, от описаний отношений между сестрами ("гнусная креветка" — восторг же!!!). "Копченая селедка без горчицы" привела-таки меня в замечательное настроение!
Флавия великолепна! Ей все так же одиннадцать, она по прежнему обожает химию и влипает в разные неприятности. Но мало того, несмотря на запреты отца и полиции, Флавия проявляет чудеса расторопности, дедукции и расследует преступления быстрее взрослых.
Легкий, смешной, "отдыхательный" детективчик. Очень, очень и даже очень!
«Полиоксибензилметиленгликолангидрид»… Перебрав 20 раз это слово (я бы сказала «словище») по слогам, я подумала не пора ли мне остановиться… Идет третья неделя моей лихорадки, я не могу бросить книги Алана Брэдли… Я перестала посещать собрания анонимных флавияманов и не могу побороть самостоятельно эту пагубную зависимость. Близкие люди меня осуждают, не понимая мою странную тягу и убеждают остановиться, пока не стало слишком поздно.
-Не обращайте на меня внимания, я в Букшоу. Что? Буду ли я кушать? Нет, спасибо. У меня тут Копченая селедка без горчицы…
Сейчас я буду писать банальные, тривиальные, заезженные фразы с резким запахом нафталина, но другого на ум не приходит. Итак - «Копченая селедка без горчицы» - превосходный классический детектив с яркими героями и захватывающим сюжетом. Нападение на пожилую женщину и убийство молодого человека в английской глуши ставят полицию в тупик, но не маленькую сыщицу с незаурядными умственными способностями. Окей, на этом, думаю, можно оставить академические высказывания и продолжить словами этой книги: «Хей-хо – Какая классная штука – мир Флавии де Люс».
Правда, Букшоу – это особенный мир, однажды оказавшись в котором ни за что не захочешь его покидать. Здесь хмуро, серо, холодно и… уютно. Здесь все друг друга ненавидят и любят в ту же минуту… ведут себя чопорно, отстраненно и мечтают затискать в объятиях. Немыслимо, но здесь любимое лакомство – мятные леденцы…
Поскольку это отзыв, неплохо было бы написать о плюсах и минусах «селедки» (хиии, ну она вкусная, особенно с картошкой, но потом хочется пить)… Ладно, перейдем к делу...
Плюсы:
- Флавия верна сомой себе и химии. Она нисколько не поменялась с первой книги, только стала больше нуждаться в любви отца и сестер;
- Самое лучшее в детективе – это возможность наблюдать за расследованием. Тут этого хоть отбавляй;
- Неожиданная развязка. Я обвинила в содеянном всех, кроме настоящего убийцы – Тьфу на тебя, Алан Брэдли!
- Декорации к преступлениям – чудесные, так и хочется сказать, атмосферные;
- Ссоры интеллигенции… Увлекает мастерство и искусность взаимных оскорблений, унижений, издевательств. Моральная сторона вопроса меня мало интересует, но вот мне никогда не пришло бы в голову назвать младшую сестру «мерзкой гнусной креветкой» - умишки бы просто не хватило. Так сможет только высокообразованный человек, это вам не пресловутая «дура»…
Минусы:
А их нет, потому что я слишком наивна и пристрастна ;)
«Самые лучшие люди, они такие, да. Они не пристают к тебе, как липучки для мух»
Флавия де Люс продолжает раскрывать преступления. В этот раз я даже могу сказать, что мне книга понравилась. Детективная линия, конечно же, слабая и большой загадки не представляет, но вот семейство Флавии и её постоянные перепалки с сестрами, взаимоотношения с жителями особняка описаны очень хорошо и местами забавно. Все - таки интересно наблюдать за этой немного сумасшедшей семейкой, где одна постоянно читает книги, другая целыми днями и ночами вертится возле зеркала, а третья химичит в своей лаборатории и в свои одиннадцать знает что такое «полиоксибензилметиленгликолангидрид» в отличие от меня, я это даже выговорить не могу. Также в этой части наконец-то мы узнает, кем была мать девочек, что с ней произошло, автор до конца еще не раскрывает её историю, но хотя бы частично упоминает и потихоньку приоткрывает завесу тайны.
В этот раз в город приезжает цыганка, а позже эту же цыганку находят без сознания, а еще позже находят труп молодого человека. Полицию эта ситуация вогнала в тупик, а вот у Флавии вызвала необычайный интерес. Кто это убил Бруки? И почему на месте преступления жутко воняет рыбой? Как с этим религиозные секты? Все это и предстоит выяснить маленькой всезнайки Флавии де Люс. Помимо расследования книга полна довольно милых и очень душевных моментов, таких как поездка на любимом велосипеде, встреча со странной девочкой, которая может стать настоящей подругой Флавии. Книга не лишена вот таких вот приятных мелочей.
Еще мне в этом цикле очень нравится юмор, он неплох, порой это правда скатывается в сарказм, но я не против и этого. Это разбавляет цикл и делает его более расслабляющим что ли. По крайней мере, я с этими книгами по - настоящему отдыхаю.
Третья часть получилась легкой, забавной и в тоже время с неплохой сюжетной линией и интересными персонажами. И кажется, к третьей книге я наконец-то смирилась с тем, что в свои одиннадцать Флавия будет поумнее многих взрослых.
Взявшись за чтение этой книги я допустила ошибку - не обратила внимание на то, что она третья из цикла. Особых неудобств мой промах не доставил, но оставленные без ответов вопросы, намекают: а вдруг разъяснения остались в первых частях?
Говорить о сюжете при подобной аннотации нет смысла - она не столько намекает на развитие событий, сколько пересказывает книгу. Не аннотация, а сплошной спойлер. Но и это не так страшно. Удовольствие от чтения кроется в другом. Во-первых, в постоянных кознях/перебранках/ловушках/насмешках сестёр. У главной героини имеются старшие сёстры Офелия и Даффи, но судить о них, как и обо всём остальном, читатель может со слов главной героини, а она из породы тех подростков, которые любят преувеличить, приукрасить да и просто приврать. В этом качестве кроется "во-вторых", так как характер героини не даёт скучать ни родственникам в поместье Букшоу, ни жителям деревеньке Бишоп-Лейси. Флавия не просто любопытная и смелая девчонка, она настоящая проныра, непоседливая и неугомонная. Если героиня не находится за опасными опытами и экспериментами в лаборатории, то мотается по окрестностям, легко нарушая границы чужой собственности, забираясь в сараи, квартиры, кибитки, проникая за ограждения, суя свой нос куда ни попадя.
В-третьих, детектив привлекает закрученным сюжетом, в котором и взрослый может попасть в тупик. Есть и в-четвёртых - манера изложения (а излагает историю одиннадцатилетняя девочка). Если химические познания Флавии принимаешь как должное (это же фишка героини), то некоторые выражения кажутся довольно странными. Приведу в пример парочку особенно запомнившихся сравнений:
"Петух набросился на еду, словно волк на русского путешественника" и
"Этот мужчина достаточно силен, чтобы разорвать меня, как пачку сигарет". Хмм...
Можно придраться к переводу, но вправе ли? Вдруг и в оригинале манера изъяснения представлена так же замысловато, претенциозно, с кучей ошибок, чтобы показать, как маленькая девочка хочет казаться взрослой, опытной, начитанной, произнося умные слова в неправильном смысле. Ведь, несмотря на убийство и покушение, книга достаточно весёлая.
Ещё пару слов о велосипеде. Флавия относится к нему не просто, как к средству передвижения, а как к домашнему животному, назвав "Глэдис" и разговаривая словно с питомцем. Первое время даже удивлялась: с кем это она болтает? Потом привыкла. Обложка с девочкой на велосипеде послужила "сигнальным звоночком" - почитай меня!
Книга прочитана в игре Собери их всех!
Алан Брэдли - Копченая селедка без горчицы (Тайны Букшоу, книга №3)
Оценка:9/10
Жанр: детектив
Оформление: 10/10
Повествование: от первого лица
Третья книга о Флавии де Люс понравилась мне намного больше предыдущей. Не прошло и двух месяцев с убийства Горация Бонепенни, как на территории Букшоу снова находят труп! И юной героине не терпится снова взяться за расследование. В этой книге, как по мне, все стало намного интереснее. Тут есть и семейные тайны, и секта, и загадочные нападения, и огромное количество юмора.
Сюжет
Пока отец Флавии, полковник де Люс ищет способы, чтобы спасти семью от разорения, распродавая коллекцию своих любимых марок и столового серебра, две его старшие дочери играют с младшей в инквизицию. Но нашей героине не до игр! На территории Букшоу совершают нападение на цыганку-гадалку, разбившую лагерь в лесу, а на следующий день Флавия находит в фонтане труп, насквозь проткнутый трезубцем. Чем связана эта смерть с нападением на цыганку? Какие тайны хранит Букшоу? Какой была Харриет? Все это и многое другое мы узнаем в книге.
Что касается самой героини, то мы видим, что по сравнению с первой книгой, она повзрослела. Пускай Флавия все также дерзит всем в округе 1 км, но все же задумывается, какой удар могут сделать человеку ее слова. Хоть она все же пытается отомстить сёстрам за их издевки, но чаще осознаёт ошибки и извиняется за свои «безобидные шалости».
Читая эту серию, я постоянно задаюсь вопросом: откуда в тишайшем Бишоп-Лейси столько убийц? Ладно они были бы приезжими, но все - коренные жители деревушки.
А теперь о загадочном. О Харриет. Эта книга даёт неплохую почву для рассуждения. Ещё чуть чуть и мы бы узнали о ее смерти. Вначале гадалка рассказывает Флавии о ведении, связанном с Харриет, позже героиня находит картину семейный портрет с ней. Такое ощущение, что совсем скоро все тайное станет явным и мы узнаем всю правду.
Главным же плюсом не только книги, но и серии является юмор. Он здесь чудесен. За всю книгу я хохотала раз двадцать, если не больше. В первой части серии он просто разбавлял повествование, но к третей становится уже понятно, что сарказм - защитная оболочка Флавии, с его помощью она пытается отгородиться от людей. Единственным, кто ее понимает, является, пожалуй, Доггер.
Доггер! - сказала я, - Полиция придет, чтобы взять у меня отпечатки пальцев.
- Надеюсь, они вернут вам их в целости и сохранности.
Итак, книга - достойное продолжение серии. Всем, кто ещё не знаком с историей о юном детективе Флавии де Люс, срочно бежать и читать. Вы не пожалеете!
И снова непревзойдённая Флавия де Люс расследует убийство. Что, слишком просто? А добавьте к этому загадочное нападение на цыганку, запутанные схемы на чёрном рынке антиквариата, адептов странной местной секты, отсылки к древнегреческой мифологии и немножко семейных тайн как де Люсов, так и некоторых жителей Бишоп-Лейси. Правда, всё выглядит уже куда интереснее?
Третья книга о гениальной Флавии оказалась ничем не хуже двух предыдущих. Снова юной сыщице придётся расследовать убийство, заодно узнав много тайн, которых, как мы знаем, так много в тихих маленький английских деревушках. Началось всё с загадочного нападения на цыганку, которая приехала на церковный праздник и по приглашению нашей юной героини остановилась на территории её родового поместья. А на следующий день, на трезубце Посейдона на одном из фонтанов Букшоу, Флавия обнаруживает труп одного из жителей Бишоп-Лейси. И как маленькой авантюристке усидеть спокойно? Она тут же берётся за расследование, которое окажется достаточно запутанным и сложным.
Но помимо занимательной детективной линии, в третьей книге получила развитие ещё одна линия – история семейства де Люс. На масштабном церковном празднике в шатре цыганки Флавия услышала ужасное сообщение о покойной матери, которое, хоть и являлось злой шуткой старших сестёр, всё равно произвело на девочку огромное впечатление. С этого самого момента главная героиня всё чаще возвращается в мыслях к матери, к её жизни в Букшоу, и понимает, что даже спустя десять лет после её гибели, она всё равно остаётся открытой раной в сердце каждого жителя поместья, что даже спустя десять лет слишком многое напоминает о ней. Не знаю, к чему приведёт история Харрис, но очень хотелось бы, чтобы автор довёл её до логического завершения, а не слил в последующих книгах.
Что касается самой Флавии, то она, как мне показалось, повзрослела. Да, она всё так же остра на язык, немножко социопатичная, но стала более внимательна к чувствам других. Она уже не с таким запалом пытается отомстить сёстрам за их издёвки, а иногда даже способна первой извиниться за свою неудачную шутку. Она стала лучше понимать отца в его скорби по погибшей жене. Она понимает всю серьёзность того, что такое большое поместье становится всё труднее содержать и отчаяние отца, который ради сохранения Букшоу готов продать то, что ему очень дорого. Нельзя не заметить, что хотя Флавии, как и в первой книге, всего одиннадцать лет, но она изменилась.
Также не могу не отметить то, что помимо персонажей, много внимания было уделено самому поместью Букшоу и окружающим территориям. Всё было описано настолько красочно, настолько подробно, что в голове одна за другой сменялись картинки пасторальных видов английской деревушки. И, конечно, стоит упомянуть о том, что как и предыдущие две части, эта книга пестрит отсылками к известным личностям и событиям, а также к английскому фольклору. Поэтому, помимо интересной истории, можно ещё и что-то новенькое узнать.
Подводя итог, могу сказать, что книга замечательная. В стиле двух предыдущих, но всё равно со своими особенностями, что не может не радовать, потому что в хорошем книжном цикле всегда должна быть динамика, одновременно и сходство, и различие между книгами. Пока истории о Флавии де Люс радуют. Надеюсь, что последующие книги не разочаруют.
Третья книга о девочке-детективе Флавии де Люс оказалась не хуже предыдущей. Да, местами она все еще продолжает меня подбешивать, но далеко не так как в первой части.
Для тех, кто еще не знаком с циклом, рассказываю. Все истории происходят в английской провинции в послевоенные годы середины 20 века. Поместье Букшоу населяют вдовец и его три дочери: Офелия, Дафна и Флавия. Вот младшая то и является главной героиней. Несмотря на нежный возраст, Флавию больше всего интересуют две вещи: химия и раскрытие преступлений, которые подозрительно часто случаются в столь небольшом городке)
О! чуть не забыла про третье ее увлечение - война с сестрами. Если две старшие девочки, несмотря на различные характеры и увлечения, между собой прекрасно ладят, то с младшей у них взаимная неприязнь, что время от времени приводит к масштабным боевым действиям. В ход идет все: послания от "призраков" на зеркалах, запертые подвалы, украденные конфеты и многое другое. И, если в первой части, их взаимоотношения показались мне перебором, то во второй и третьей книгах все выглядит вполне нормально и реально. Такое и впрямь частенько бывает между братьями-сестрами в детстве и подростковом возрасте и хорошо еще, если не перейдет на взрослую жизнь.
Что же произошло на этот раз? В городе появились цыгане. А это значит запахло предсказаниями, гаданиями и старыми секретами. Кто-то очень не хочет чтобы события прошлых лет вышли наружу. Но при чем тут пропавший антиквариат, рыбий запах и странная религиозная секта, которая считается полностью уничтоженной? Все это предстоит выяснить Флавии, ведь инспектор полиции без нее не справится. Конечно, куда ему! Мало того, что расследование вести надо, так еще и следить, чтобы проворная одиннадцатилетка улики из-под носа не увела) Кстати, еще один плюс книг, автор не выставляет взрослых полными идиотами, такими их считает только Флавия.
Не забывает автор потихоньку продвигать и общую линию всего цикла: загадочная смерть матери, непонятки с завещанием, нависшая над семейством угроза банкротства... Я подозреваю, что ответы на эти вопросы я получу ужу в последних книгах серии.
Как итог, я снова получила хорошую детективную историю без кучи трупов и крови. Для расслабиться вечером самое то. И, кстати, помня подпортившую мне интригу во второй части аннотацию, здесь я ее прочла постфактум. Как оказалось, правильно сделала)
P.S.: Мои отзывы на первую и вторую книги цикла.
Ну, вооот! Не зря я не остановилась на двух прочитанных частях, а взялась за третью, причём не делая длительного перерыва. Сдаётся мне, что Алан Брэдли расписался! Эта часть уже более динамичная, более интересная, с большим количеством персонажей, в том числе незнакомых нам ранее. Но сразу оговорюсь, что я не воспринимаю данную серию как детектив. Для меня это скорее детская литература, пусть и в таком расследовательном ключе.
Флавия по-прежнему живёт в поместье Букшоу с отцом и двумя старшими сёстрами. Сестёр она ненавидит, как впрочем и они её. И с каждой частью всё интереснее наблюдать за их стычками. Например, в этой части я чётко увидела, что между Флавией и её сёстрами помимо ненависти есть ещё и любовь. И это не может не радовать. Ведь они - семья!
В данной части Флавия сперва находит цыганку, которую пытались убить, но благодаря девочке, цыганке удалось спасти жизнь. А немного времени спустя снова Флавия находит труп мужчины, повешенного на трезубец Посейдона. Конечно же, она немедленно берётся за расследование.
Вот читаю я эту серию и у меня закономерно возникает вопрос: откуда в таком небольшом поместье водится столько преступников и убийц? И почему полиция настолько невнимательна к мелким деталям, как к ним внимательна девчонка одиннадцати лет. Безусловно, тут автор хотел показать, какая Флавия умная, не по годам развитая. Но мне кажется не стоило это делать в противовес полиции. Всё же полиция тоже без дела не сидит и пытается расследовать преступление. Но когда малявка путается под ногами и скрывает некоторые улики - это становится сложновыполнимым делом.
Да, как вы, думаю, заметили, в этой части Флавия меня больше раздражало, нежели восхищала. Я понимаю, что хочется самой докопаться до сути дела и расследовать убийство. Но не нужно идти наперекор полиции. Именно это меня и возмущало. Но стоит отметить, что читать о противостоянии Флавии и инспектора Хьюита было интересно.
Таким образом, серию о тайнах Букшоу я обязательно продолжу читать. Возможно, даже быстрее чем думаю. Для меня серия после трех прочитанных из восьми определённо на четвёрку (из пяти возможных). Шедевром назвать язык не повернётся, но для хорошего времяпрепровождения отлично подойдёт.
В довольно старом английском поместье, полном тайн, скрытых историей, живут три сестры: одержимая красотой Офелия, любительница книг Дафна и юная сыщица и фанатка химии Флавия. Соедини их в одно и получается какая-то волшебная смесь для юношеского мировоззрения: наука, чтение и отношения. На втором плане обитает отец-военный, после таинственного исчезновения жены испытывающий финансовые проблемы, и обитатели окрестностей. На этот раз книга коснется такого английского явления диссентеров - протестантских течений, официально преследуемых англиканской церковью. Параллельно происходит череда покушений на жизнь, не чуждая мистических историй, связанных с цыганскими видениями.
Несмотря на реалистические подробности, жестокие сцены и кровь, абсурдные притягивания подозреваемых по запаху рыбы превращают действо в настоящий мультик. К тому же не перестает умилять факт, что за каждым движением Флавии по окрестностям Букшоу кто-то следит. Мне кажется - этого нет в книге, - что галантный и немногословный отец семейства де Люс как раз и является основным ткачом действия, и именно он подсылает старших дочерей и лояльных знакомых рано или поздно подхватить Флавию в том месте, где ее рассуждения подвели бы ниточки к интригам отца. Думаю, он сам и затеял аферу по копированию фамильных предметов, чтобы продать копии. Но, раз уж на територрии поместья происходит убийство, официальное расследование больше ничего не волнует, а Флавия, как искусная врунья, придумает сюжет преступления со всеми участниками событий, кроме отца - удобно и по-военному хитро.
Пока для сестер де Люс всё представляется игрой, пока химическая лаборатория - это метод заинтересовать бессмысленной фактографией, книги - отвлечение на романтические иллюзии. а зеркало - на самолюбование, самый редко упоминаемый персонаж книги продолжает оставаться хозяином поместья и положения среди соседей, умеющих хранить секреты до того самого момента, пока нельзя будет воспользоваться ими. Удивительное дело, что в таком пронизанном знакомыми людьми месте не распространяются слухи, а телефоном пользуются только в экстренных случаях.
Читая книги о Флавии, можно делать большие перерывы. Главной героине всё ещё одиннадцать лет, время течёт не годами, а месяцами - наступила осень, и миссис Мюллет обновила меню. Все персонажи, даже сквозные, описываются заново так, чтобы адекватно вписаться в новую детективную историю - нет откровенно лишних героев, а побочные умело связаны между собой разными историями. Всё это было бы идеально, если бы всё же героиня не была настолько откровенной врушкой, отыгрывающей разные роли перед теми, кто может дать важные показания. Хорошо ещё, что старшие, помимо дурацких сплетен и таинственных секретов, дают девочке хорошие, жизненные советы. Хоть некоторые образы и хороши, даже естественны, автор явно лучше придумывает детективную интригу, чем психологизм диалогов: все они представляют из себя надуманные постановки.
Странная и мистическая вещь связана ещё и с тем, что, будь я девочкой-подростком, меня бы покорила серия о Флавии. Я любила химию, я читала книги, я тоже ревновала парней, когда другие девчонки перехватывали их внимание... Всё это прекрасно описано в книге. Но, чем хороша именно эта серия: всё же химия оборачивается волшебно-научным антуражем для приготовления чая и тостов, очищения пятен с очередного замызганного платья, а чтение книг - энциклопедической информацией о мёртвой истории, не прошедшей испытание временем (исчезнувшие боги и секты, параллели внутри мифических сюжетов). Флавия, вместе со своими сестрами, - замкнутый человек, который очень хотел бы иметь друзей, но не умеет их заводить, потому что контекст общения ограничивается игрой в приключения... Флавия разговаривает со своим велосипедом, забавно, конечно, но... Более реальный психологизм убавит забавности сценам драмы. Я переросла возраст, когда меня забавляли химия, ревность и романтика, но, сдается мне, что подобные произведения просто созданы для того, чтобы заменять реальность картинами, вытащенными во время раскрытия тайны из секретных закромов.