Брала книгу и не ожидала ничего, а случилась любовь!
Мне безумно понравился слог автора, ну и плюс переводчикам. Читается невероятно легко и быстро, без резких поворотов и трагедий. Этот рассказ меня плотно окутал своими сетями на несколько дней.
Три женщины, не похожие друг на друга, ни характерами, ни жизненными взглядами имеют только одно единое - их поглотила война. Для каждой из них это был свой удар. Кто-то потерял любовь, кто-то мечту, а для кого-то эта война перечеркнула полностью жизнь черной бездной. Что было ДО не имеет значения, главное - что будет ПОСЛЕ. И как вернуться к жизни, если прошел такие испытания, что и врагу не пожелаешь. На всю жизнь ночные кошмары и поломанная психика.
Рассказывается о каждой женщине отдельно. Жизнь, события, чувства..Три абсолютно разные личности. Каждую я пыталась понять. Но это невозможно. Я могу лишь прочитать об их чувствах, но не смогу пройти через этот ужас, у меня не хватит воображения.
Война всегда горе! Это страх, голод, мучения и издевательства нацистов. В лагере они стали "кроликами", подвергались пыткам, кто-то пытался выжить, а кто-то просто делал свою работу. Не смогу понять молодую девушку-врача, которая кромсала живую плоть и навсегда делала из женщин инвалидов.
Но я поняла ту, которая все годы ждала свою любовь. Не имея надежды на будущее, жить в ожидании - это мука! Все героини вызвали во мне бурю переживаний и эмоций. Каждая из них несла свой крест.
Такое прошлое нельзя отпустить, это рубец через всю жизнь! Шрамы, которые никогда не заживают!
Книга основана на реальных событиях и персонажи не были вымыслом. Лишь немного автор добавила любовной линии для ветви сюжета. Я знаю, что многим она не понравилась, слишком киношная и неправдоподобная, но для меня сцены в мед.блоке концлагеря были очень реалистичными.
Просто отнеситесь к этой книге, как к художественной литературе. Где есть главные герои, их судьбы и разбитые жизни, и все это происходит на фоне реальной войны, всё это было..
Это не документальная литература!
Но истории меня зацепили и тронули!
Книга о трёх реальных девушках, судьбы которых связаны со Второй Мировой войной.
Кэролайн - всегда помогала сиротам и жила для других. Она и актер Пол Родье... Будут ли они вместе?! Очень сложная история любви женатого на еврейке мужчины и, готовой ради его счастья на всё, женщины.
Кася - девушка из Польши. Она решила, что может пойти за своим любимым на всё, в том числе на подпольные задания, но не представляла, чем все это может закончится не только для неё самой, но и для близких людей.
Герта - талантливый врач, немка, работала в концентрационном лагере... Сначала я кинулась сочувствовать ей, как и другим героиням романа, но потом спохватилась... А между тем автор пишет об этой женщине не как о звере, который издевается над узниками лагеря, а как о враче, который выполняет свою работу...
Что с нами будет? В конце концов, это Германия. В детстве я всегда радовалась путешествиям в Германию.
Так думала Кася, когда ее привезли в Равенбрюк. Наивные суждения 16-летней девочки...
Все те, кто решат для себя, что книгу надо читать, разочарованы, скорее всего, не будут. Данный роман - еще одна версия жизни людей в концлагере, Марта Холл Келли описывает ее как со стороны жертв, так и со стороны мучителей.
Для меня было неким открытием, что в лагере, по мнению автора, все же прислушивались к заключённым (когда был бунт «кроликов»), пытались создать хотя бы видимость неплохих условий (врали), остерегались каких-то последствий (уничтожали следы)... Про русских, которые как всегда в зарубежных романах о войне, оказываются самыми бестыжими, читать было... кхм... интересненько. Снова русские насилуют направо и налево, а пришедший после войны и Гитлера в Польшу Сталин был таким же коварным, мол, поменяли шило на мыло.
Хорошо, что в этом романе почти не трогают детей. Когда я читала первый и последний момент о малышке, которая вместе с мамой ехала в концлагерь, я готова была наплевать на то, что мне интересно, и бросить чтение... тяжело.
Читайте, помните... и радуйтесь, что мы не в такое время живем...
Странное впечатление оставили эти сиреневые девушки... И вроде правильные вещи автор говорит, и какое-то подобие хорошей концовки натянул, и в плане завязка-развитие-кульминация всё в норме. Вероятно, компоненты винегрета плохо сочетаются. Если это книга об ужасах и лишениях войны, то что тут делает Кэролайн, обжирающаяся креветками в то время как полячки в концлагерях куска хлеба не видели? Если роман о чувствах вопреки всему, то большую и трепетную лубофф портят описания сцен жестокости и насилия, а если целью автора и было показать нам это самое эсэсовское изуверство глазами его участников, то тогда почему персонаж Герты меньше всего раскрыт и вообще ощущается как пятая нога у собаки?
Сейчас просто модно писать о войне. Призывать ужаснуться неведомыми нынешнему человеку лишениями, воспевать доблесть солдатов, уничтоживших фашисткую машинерию садизма, швыряться громкими патриотическими тезисами и давить, давить, давить слезу из наивного читателя. А между тем, качественно поднять такую сложную тему удается далеко не всем писателям. Уж не помню, чьему перу принадлежал этот перл, но - в описаниях военных лишений на полном серьёзе затесалась фраза-сожаление о том, что из-за немецкой оккупации в этом году удалось законсервировать всего пять банок с персиками вместо восьми.
Марта Келли изучила предмет изложения чуть более тщательно. Но прогадала (или же поленилась) с представлением персонажей. Из всех трёх девушек самой "живой" получилась Кася, прошедшая сквозь огонь и воду концлагерей. Ей хочется сопереживать, её история трогает струны души и придает ей хоть какую-то осязаемую плотность. Герте уделяется так мало времени, что без её "внутреннего мира" вполне можно было бы обойтись. Тем более, что автор не описала ни её мыслей, ни мотиваций, не было показано ни внутренней борьбы, ни процесса превращения простой дерматологички в хладнокровную машину убийства. Просто она сначала "не хотела убивать", а потом почему-то оп, оп, оп, понеслась! и кошечка втянулась. П*здострадания же Кэролайн по женатому мужику - несмотря на всю её доброту и благотворительность - не вызывали ничего, кроме усмешки. Особенно в обрамлении шатающихся с голодухи тифозных узниц Равенсбрюка на следующей странице.
В принципе, не удивлена, что книга, нарезанная из шаблонов, стала так популярна. Автор просто берёт читателя за ручку и ведёт по страницам, менторски указывая пальчиком: "так, тут нужно плакать, а здесь - с облегчением выдохнуть, а тут - ужаснись! Живо ужаснись, посмотри какие плохие люди! Здесь улыбнись, а там разрешаю тебе порадоваться шутке, только немного". И читатель с покорной бездумностью шагает следом, послушно кушая ложку за ложкой, а после предсказуемо заливаясь слезами. Только некоторые догадываются сломать стены-шоры вокруг себя, стряхнуть навешанную лапшу и воскликнуть - погодите-ка, чем это вы меня пичкаете?
Местами наивно, местами неправдоподобно (одно то, что колченогая полячка смогла протянуть четыре года в концлагере, когда там здоровые пачками умирали), порой чрезмерно ванильно. Зато "правильных" мыслей, навязанных идеалов, шумных фраз и рассуждений - через край. Причём, как оказалось под конец, автор взяла "поиграться" на роль кубиков лего реальных исторических персонажей, фривольно оприходовав их своим воображением. К слову говоря, приписав Кэролайн этот несуществующий в природе унизительный роман.
Слабоватое сочинение на тему "как я провела эту войну".
Начну с того, что книга основана на реальных событиях, и рассказывает о реально существовавших людях. От осознания этого, читалось тяжелее, было больно переживать их страдания. Единственная позволеная автором вольность - любовная линия Кэролайн, которая мне абсолютно не понравилась и показалась немного лишней. Большим плюсом стало то, что Вторая мировая показана сразу с трёх сторон:
Кэролайн - работающей во французском консульстве в Нью-Йорке. Она помогает жертвам войны и всё свое время посвящает благотворительности.
Кася - полька, выполняя задание подполья попадает в женский концлагерь Равенсбрюк. Для меня Кася была главной героиней, т.к. от её лица в полной мере показаны ужасы Равенсбрюка и жизнь после него.
Герта - мечтает о карьере хирурга, но в нацистской Германии эта профессия недоступна для женщин. Вначале у меня были надежды на Герту, что она как-нибудь поможет, но по мере повествования, они исчезли.
Все три героини отталкивали, бесили, но это скорее +, т.к. они получились живыми. Было немного скучно читать от лица Кэролайн, очень уж сильный контраст по сравнению с двумя другими линиями. Во время чтения у меня было множество эмоций (от гнева до радости), но после прочтения осталась только пустота.
Все-таки Livelib меня временами удивляет. Вот смотришь на рейтинг книги и пытаешься понять: книга хорошая (интересная, необычная, психологически точная) или все-таки плохая (скучная, банальная, во всех смыслах картонная)? У этой книги низкий рейтинг оттого, что она неудачная – или она просто сложная, болезненная, «не для всех»? А у этой рейтинг зашкаливает – и вот она отличная, глубокая и трогательная? А, может, просто умело играет на чувствах читателей, да и вообще имеет крайне низкий порог вхождения? Если речь о классике, так и нечего обращать внимания на сей рейтинг, но если мы говорим о новинке? Легко, ориентируясь на циферки, погнаться за пустышкой на один сезон и мимоходом пропустить действительно достойное произведение.
«Девушки сирени» – типичнейший пример «тоталитарной литературы» (ее, к слову, нынче много развелось, что печально). Эта литература – «правильная». Она сделана по самоучителям «Как написать хорошую книгу, ничего в нее не вложив». Она – о самых лучших и самых худших качествах человека; она должна прославлять мужество, доброту, все человеческое. Она с неуместно-серьезным выражением борется с тоталитаризмом, но делает это тоталитарными методами.
Чем страшен тоталитаризм в искусстве (даже если оно восторгается гуманизмом)? Тем, что исключает рефлексию. Такое искусство громко заявляет, как надо. Оно показывает единственную тропинку через чащу и убеждает идти по ней, даже по сторонам не позволяет посмотреть. В итоге все сводится к: «Сейчас я вам объясню, детишки, что такое хорошо и что такое плохо!» Автор словно бы боится уйти в сложные размышления, боится накала чувств, болезненных вопросов, любой неоднозначности. И книга у него получается «милая», с добротой и самоотверженностью, но до зубного скрежета отвратительная в своей навязчивости «правильного» и «разумного».
Не может не удивлять и то, как плоско Марта Холл Келли показала жизнь исторических (!) личностей. Вот Кэролайн Ферридэй из ее книги – человек реальный, но, несмотря на расточаемые похвалы, писательница обошлась с ней беспардонно. Во-первых, она по-свойски полезла разбираться в личной жизни этой женщины, выволокла грязное белье на свет (и нафантазировала любовный роман Кэролайн, что тоже то еще неуважение). Во-вторых, так ее показала, что эта героиня кажется этакой избалованной и глупой дурочкой. Да и смешно смотрятся ничтожные «трагедии» Кэролайн, которая всю войну пробыла в Нью-Йорке, бомбежек не видела, кушала в ресторанах креветки и тосковала, размышляя о прошлой и нынешней любви. Вообразите себе: вот романтические игрища нашей храброй и независимой Кэролайн, ее рестораны, ее любовники – а на другой странице, в следующей главе, другая героиня мучается в лагере, теряет близких и вообще каждый день находится на грани жизни и смерти. Это, по меньшей мере, сбивает с толку, учитывая, что история американской светской львицы и история узницы концлагеря равнозначны в книге.
Другой персонаж, Герта Оберхойзер, – тоже историческая личность. По профессии хирург, ушла работать в концлагерь, ставить опыты на заключенных. Хотя история Герты занимает аж треть книги, с мотивами ее разбираться не стали. Кто она? Зачем пошла работать в лагерь? Как из обычной женщины она превратилась в чудовище?.. Автору это неинтересно. В ее исполнении Герта аморфна, лишена собственных мыслей, чувств, искренности. «Так получилось» – максимум, что можно сказать о жизненном пути этой героини.
Наиболее же интересной получилась у автора Кася Кузмерик – польская девушка, попавшая в лагерь за участие в Сопротивлении. Она-то была придумана от начала и до конца. И ей легче сопереживать, как ни странно. Рассказывай книга лишь о Касе, я, честно признаюсь, поставила бы оценку повыше.
Равенсбрюк – страшнее место, в котором содержались исключительно женщины, – описан по шаблону и вызывает, прости меня Бог, зевоту. Лагерь не страшен. В нем можно жить. Да и нацизм не так опасен, нет уже вокруг него ореола неотвратимого зла. Само зло на удивление беззубо, его можно пережить и без проблем восстановиться душою (помним о том, что добро всегда побеждает. Боже упаси писателю написать о необратимом!). Ну да, ну да. В то время не существовало неврозов, ПТСР и прочих прелестей от знакомства со злом.
Право, лучше бы я не знала о существовании этой книги. Она не на уровне «Татуировщика из Освенцима» (мой Бог, зачем я о нем вспомнила?), но временами выбешивает не меньше. Своей однозначностью. Своим желанием быть комфортной и приятной. Потому что зло не может быть комфортным и приятным – к счастью или к сожалению.
P.S. На этой фотографии 10-летняя польская девочка плачет над телом только что убитой старшей сестры, которая стала жертвой налета германской авиации на Варшаву. Снимок сделан в сентябре 1939 г. Судьба этой девочки неизвестна.
Книга прочиталась легко, несмотря на тяжелую тему войны и концлагерей. Как-то история Кэролайн Ферридей, со всем гламуром ньюйоркских благотворительных балов, фамильного серебра и платьев от Шанель скрашивала главы о разоренной войной Польше и лагере Равенсбрюк. Книга, как ни крути, американская, вдобавок современного автора, поэтому очень идеологически окрашена в "святые американцы спасают мир" (пусть автор и упоминает мимоходом о закрытии границ и отказе США принимать европейских евреев, но единственный американец-антисемит в книге - немецкого происхождения), а "немытые варвары с Востока только и умеют, что насиловать все, что движется и даже не движется". Запарил уже этот однобокий взгляд. Вдобавок автор плавает в причинно-следственных связях и историческом контексте (с теми же выплатами репараций после войны, например), и опять-таки с прозападной точки зрения освещает картинные страдания бедняжки Польши в духе "Когда-нибудь наши соседи перестанут на нас нападать?" (у чехов спросите, каково им было, когда вы в 38 году от них радостно Тешинский край откусили, или у СССР в 1920м половину Белоруссии и Западную Украину, которые СССР в 1939 таки вернул себе и дальше не пошел, что автор тоже признает, справедливости ради).
В общем, если оставить вот этот бесящий идеологический фон в стороне и сосредоточиться на человеческих судьбах, то роман не такой уж плохой. Истории жизней трех совершенно разных героинь (двух реальных и одной имевшей конкретный исторический прототип) - американки Кэролайн, полячки Каси и немки Герты - сходятся в концлагере Равенсбрюк, где одна заключенная-подопытный кролик, другая медик, проводящий эти самые опыты, а третья (уже после войны) помогает справиться с последствиями заключения и найти и наказать виновных.
Истории Кэролайн и Каси вызывают восхищение, Герта же - это классический случай солдата, который исполнял приказ. Причем автор подчеркивает, что выбор у нее был, но какой: остаться в лагере и проводить все эти отвратительные опыты на заключенных/убивать их смертельными инъекциями, или же вернуться домой, работать в мясной лавке (потому что женщин-хирургов в Третьем Рейхе не существовало) и терпеть насилие со стороны дяди. Добавить сюда льющуюся изо всех щелей пропаганду о великой Германии и арийской расе - и выбор становится очевиден. Другое дело, что вины за собой Герта не чувствовала даже много лет спустя, когда ее вычислили и навсегда лишили права заниматься медицинской практикой. Хотя тут тоже двойственная история американской оккупационной администрации и ее отношения к нацистским преступникам - Нюрнбергский трибунал в 1947 году приговорил Герту к двадцати годам лишения свободы, но уже в 1952 она вышла из тюрьмы и устроилась работать в больницу.
Кэролайн, богатая наследница и бывшая актриса, занимается благотворительностью на общественных началах на протяжении всех двадцати лет событий книги. Она собирает посылки для французских сирот, за свои деньги покупает для них продукты, организует сборы средств, а после войны помогает бывшим узникам концлагерей. Достойный пример для подражания, хотя в книге хватает людей, которые шипят, какая она несчастная без мужа и деток-то, одна работа у бедняжки, что это за жизнь. Роман с Полом Родье (которого автор выдумала) мне показался совершенно лишним - и так Кэролайн уже один раз кинули, так зачем было подсовывать ей женатого мужика? История Кэролайн ведь не об этом, а автор сделала романтическую линию чуть ли не основной.
Кася же пример мужества и стойкости - девушка, которая придумала, как рассказать о том, что творится в концлагере, внешнему миру. Она писала отцу письма мочой, чтобы миновать лагерную цензуру, и молилась, чтобы отец догадался о шифре - и он догадался. После войны она переживает жуткий ПТСР, как и ее возлюбленный и впоследствии муж Петрик, но с помощью Кэролайн с частью этих демонов справляется, хотя жуткие воспоминания и боль от потери матери и лучшей подруги останутся с ней навсегда, конечно.
Как итог, это роман хоть и войне и концлагерях, но слишком по-американски сладкий. Не хватило мне искренности и прочувствованности, слова - они и есть слова.
Спасибо keep_calm за совет в новогоднем флэшмобе :)
Очень интересная и страшная книга. Взгляд на войну изнутри, но с трех разных сторон.
Кэролайн живет в Нью-Йорке. Она богата, хороша собой, но всё своё время посвящает благотворительности. Она работает во французском консульстве и пытается помочь жертвам войны — узникам концлагерей, сиротам, просто обездоленным людям.
Кася — девушка из Польши. Самая драматичная фигура этого повествования. Она работала в подполье и, выполняя задание, попала в лапы фашистов. И не одна. Вместе с ней арестовали несколько близких людей.
Герта — немка, врач концлагеря, которая совершала немыслимые вещи: проводила медицинские опыты на заключенных.
Надо ли говорить, что читать книгу порой было просто невыносимо?!
Дикие, жуткие факты. А то, что книга основана на реальных событиях и прототипами героинь были реальные женщины, делают эту историю ещё страшнее.
Вот, честное слово, в душе всё горит, но писать про это я просто не могу.
Помните, люди. И цените тех, кто рядом и всё то, что имеете сейчас.
P/S. Почему не высший балл? Тут две причины.
1. Всё-таки по значимости и накалу история Кэролайн очень уступает двум другим. Понятно, что делала она много хорошего и необходимого, но все эти балы, ужины, мероприятия очень уж контрастируют с тем, что пришлось пережить Касе.
Я всё понимаю, такая уж работа была у американки — иначе ведь добыть денег было просто невозможно (и в нашем мире тоже так!), но читать про это было неинтересно.
2. Всё-таки роман очень американский. Это их взгляд на историю и все происходящие события. Не буду спорить об истиной достоверности, но вот превозношение великой Америки просто били в глаза. Пусть будет так — в данном романе не это главное! Но не отметить это я не могу. Не честно.
Сирень лучше всего цветёт после суровой зимы. Просто чудо, что вся эта красота появляется после таких испытаний.
Мне очень тяжело было читать. Признаюсь, я даже хотела бросить. Это же книга о войне, откуда взяться легкости?!
Миллионы судеб, миллионы искалеченных жизней. Море слез, страданий, разрушенных личностей.
Пытки, голод, потеря близких, расстрелы, опыты над людьми... Все в этой книге. А еще три женщины, судьбы которых переплетены. Три женщины, которые вызвали у меня гнев, жалость, восхищение.
Не буду рассказывать о всех, из аннотации понятно, что к чему, да и многие читали уже эту книгу.
Хочу рассказать только о Кэролайн, потому что больше всех зацепила меня именно она.
Единственная, которую вроде бы не коснулась война, она не испытала все те ужасы, что испытывали женщины в военные годы. У нее была крыша над головой, еда, близкий и родной человек рядом ее мать. Она могла жить припеваючи и не думать даже, что творится в мире. Но. Она оказалась настоящим человеком. Из собственной одежды стала шить одежду детям, которые прочувствовали все последствия войны; помогла "кроликам", женщинам, которые по полной испытали в концентрационном лагере; пожертвовала своим женским счастьем ради маленькой девочки, чтобы у той была семья. А еще отдала всю жизнь ради мужчины, который принадлежал не ей...
Я не ожидала от этой героини ничего выдающегося, но она покорила мое сердце.
Книга основана на реальных событиях, и от того ее еще страшнее читать. Автор, на мой взгляд, проделал большую работу, о чем она подробно рассказывает в последней главе.
Многие не довольны этой книгой, считая, что здесь не достаточно описаны пытки. Видимо, она только для меня так подействовала, я прочувствовала боль и страдания каждой сполна. Боюсь, было бы более подробно, я хлопнулась бы в обморок и не вылезала бы оттуда пока не дочитала.
Красива романтична обкладинка. Мій улюблений бузок. Чарівні, злегка старомодні дівчата. Можливо подружки? Здається це має бути мила і лірична книжка. Про кохання, дружбу, можливо ревнощі, а може навіть зраду і якусь помсту. Ну, як в драматичних книгах про справжні почуття.
Так, драми тут достатньо. Але все тому, що книга про війну.
Про війну, концлагер, про знищення людей людьми. Про біль і смерть. Про безвихідь і чорну диру відчаю, з якої, помиляюсь, є вихід, і тільки один- смерть.
Три дівчини, три країни, три долі. Кожну з них страшним крилом зачепила війна, але комусь понівечила долю (і тіло) назавжди, хтось відчув тільки ії сполохи, а дехто, так здавалося, зумів зробити кар‘єру і підвищити професійну кваліфікацію.
Касю разом із матір‘ю, сестрою та подругами вирвали з рідної Польщі і відпровили в німецький концетраційний табір на перевиховання. Дозвольте, на яке перевиховання? Розлюбити рідну країну і запалати любов‘ю до Німеччини?
Герта, щоб показати відданість фюреру, стає у цьому ж таборі однією із самих успішник лікарок, прямо кажучи злочинницею, які проводять досліди на людях. Навіть чоловіки покидали цю страшну роботу і просилися на фронт, бо не витримували нерви і сумліня.
А в далекому Нью-Йорку в минулому успішна акторка Кароліна докладає значних зусиль, щоб допомогти французьським сиротам подолати тяготи війни. Вона розпродує сімейне срібло, перешиває своє розкішне театральне вбрання, робить усе для того, щоб полегшити долю жертв цієї убивчої гітлерівської вистави. А ії серце болить за коханого, який теж десь страждає в німецькому полоні.
Вони ще не знають одна одної. Але доля уміє робити сюрпризи. Одного разу їхні дороги пересічуться.
І це буде страшно для одної, рутиною для іншої, місією для тієї, хто вибрав меценатство справою життя.
Будуть сльози, біль, полегшення, надія і спокуса.
Минатимуть роки. Зростатимуть діти. Заростатимуть рани, та тільки не ті, не самі страшні, не душевні.
Книга не страшна, вона не дає того беспросвітного відчаю, що зазвичай супроводжуює книги на такі теми. Навпаки, дарує надію, показує перемогу життя над смертю. Але від того не легше. Адже добре розумієш, що молодість і здоров‘я Касі не вернути. Що Герта зовсім не разкаюється у скоєному. А Кароліна, склеюючи долі інших, назавжди залишиться самотня і з розбитим серцем.
Ні, я не плакала над цією книгою. Але залишився сум у серці. Як добре, що хтось ще про таке пише. Таким чином ми пам‘ятаємо, адже, роман хоч і художній, але у ньому невигадані факти і реальні історичні обличчя.
Найближчим часом постараюся написати історію. Врахочуючи те, що 9 травня близько, вона буде доречною.
Красивая романтичная обложка. Моя любимая сирень. Очаровательные, слегка старомодные девушки. Возможно подружки?
Кажется это должна быть милая и лирическая книга. О любви, дружбе, возможно, про ревность, а может даже измену, месть. Ну, как в драматических книгах о настоящих чувствах.
Да, драмы здесь достаточно. Но всё потому, что книга о войне.
О войне, концлагере, об уничтожении людей людьми. О боли и смерти. О безвыходном положении и чёрной дыре отчаяния, из которого, ошиблась, простите, есть выход, и только один- смерть.
Три девушки, три страны, три судьбы. Каждую из них страшным крылом зацепила война, но кому-то изувечила судьбу (и тело) навсегда, кто-то почувствовал только её вспышки, а кое-кто, так казалось, сумел сделать карьеру и повысить профессиональную квалификацию.
Касю вместе с матерью, сестрой и подругами вырвали из родной Польши и отправили в немецкий концентрационный лагерь на перевоспитание. Позвольте, на какое перевоспитание? Разлюбить родную страну и запылать любовью к Германии?
Герта, чтобы показать преданность фюреру, становится в этом же лагере одной из самих успешных врачей, прямо говоря преступницей, которые проводят опыты на людях. Даже мужчины бросали эту страшную работу и просились на фронт, потому что не выдерживали нервы и совесть.
А в далеком Нью-Йорке в прошлом успешная актриса Каролина прилагает значительные усилия, чтобы помочь французским сиротам преодолеть тяготы войны. Она распродаёт семейное серебро, перешивает свои роскошные театральный наряды, делает всё для того, чтобы облегчить судьбу жертв этого убийственного гитлеровского представления. А её сердце болит за любимого, который тоже где-то страдает в немецком плену.
Они еще не знают друг друга. Но судьба умеет делать сюрпризы. Однажды их дороги пересекутся.
И это будет страшно для одной, рутиной для другой, миссией для той, кто выбрал меценатство делом жизни.
Будут слёзы, боль, облегчение, надежда и искушение.
Будут проходить годы. Будут расти дети. Будут зарастать раны, но только не те, не самые страшные, не душевные.
Книга не страшная, она не дает того беспросветного отчаяния, что обычно сопровождает книги на такие темы. Напротив, дарит надежду, показывает победу жизни над смертью. Но от того не легче.
Ведь хорошо понимаешь, что молодость и здоровье Касе не вернуть. Что Герта вовсе не раскаиватся в сделанных преступлениях. А Каролина, склеивая судьбы других, навсегда останется одинокая и с разбитым сердцем.
Нет, я не плакала над этой книгой. Но осталась грусть в сердце. Как хорошо, что кто-то еще о таком пишет. Таким образом мы помним, ведь, роман хотя и художественный, но в нём невымышленные факты и реальные исторические лица.
В ближайшее время постараюсь написать историю. Учитывая то, что 9 мая близко, она будет уместной.
Когда поднимаются серьёзные темы автору очень легко ошибиться и допустить погрешность. Например в моих глазах такую ошибку в своё время совершил Энтони Дорр в романе «Весь невидимый нам свет», сделав из войны некий приключенческий роман, мало думая о жертвах войны и о правдоподобности, замечу что отметки «фэнтези» на романе не стоит. И как раз «Девушки сирени» эту ошибку не повторили. Объясню, почему мне не на 100% понравился роман – потому что некоторые героини выбешивали меня своим поведением, но их поступки сгладили их личностные недостатки. Так почему эта книга настолько популярна и цепляет за душу? В первую очередь тем, что она основана на реальных событиях, большинство ситуаций и персонажей являются реальными историческими личностями, отклонение от правды, конечно, есть, но не такое значительное, чтобы это вызвало сильный негатив.
Повествование в этом романе идёт от нескольких персонажей. Первая из них Кэролайн. В самом начале она меня люто раздражала тем, что она из всех героинь была самой пафосной (это её отличие от реального человека, потому что это не выдуманный персонаж, так же как и её родители), потому что мне было абсолютно не интересно читать про все эти светские рауты и с какими мужчинами она встречалась. Но, как только речь зашла о серьёзных вещах и реальных деталях, хорошо, что героиня выключила свою взбалмошную сторону и взялась за дело. Что за дело? Спасение человеческих жизней. Кажется, что у таких женщин и мужчин, по сравнению с тем, кто воевал на фронте, была более лёгкая жизнь, но это далеко не так. Потому что одна ошибка и погибли бы все: не только спасённые, но и вся цепочка связных. Но именно благодаря таким людям удавалось сохранить жизни ни в чём неповинным людям.
Вторым персонажем в этом романе является Кася и её семья. В данном случае ей повезло намного меньше, чем Кэролайн, поскольку она оказалась в концентрационном лагере Равенсбрюк в качестве заключённой. Причём не просто заключённой, а именно в качестве так называемой «крольчихи». Для тех, кто не знает, так назывались люди, на которых ставили медицинские опыты в лагерях смерти. Её история, на мой взгляд, была одной из самых сильных вообще в романе, потому что именно через неё показан весь тот ужас событий и происходящего. Но что меня в ней раздражало, так это отсутствие чувства самосохранения, плюс отсутствие логического мышления, чтобы придумать что-то, чтобы себя защитить.
Третий персонаж, который бесил и злил больше всех остальных – Герта. Опять же не выдуманная женщина, которая реально существовала в истории. Мне просто была мерзка её позиция о людях, о том что она делала и вообще её мировоззрение. Она была врачом в этом самом концентрационном лагере, по сути дела убивала людей. Просто мерзко было читать фразы о том, в чём она вообще не разбиралась, а именно то, что благодаря такой политике страна процветает. Для того чтобы страна процветала, не обязательно убивать других. Так ладно война, это ещё можно сослаться на пропаганду, но даже после войны, после того как вся правда всплыла, она всё равно гнула линию о том, что она убивала преступников, а не ни в чём неповинных людей. Это ещё не говоря о том, что она постоянно искала отговорки по типу «ну я не виновата, я не знала, а вдруг семью мою убьют», а ничего что она убивала целые семьи? Вот это просто невыносимо и жутко.
Поэтому если вы не любите такого рода литературу – не беритесь за неё. Приятных ощущений от неё вы не испытаете, зато погрузитесь во все военные ужасы.
Обожаю читать книги, в которых одно и то же событие рассматривается с разных сторон, глазами разных людей. А тут - такая тема... Было непросто, и большое спасибо автору, что она рассказала о реальности происходящего только в финале - счастливом, насколько это возможно.
Три женщины, три судьбы... На самом деле их значительно больше, но в фокусе - война и три женщины - американка, немка и полячка. Если бы не женский концентрационный лагерь Равенсбрюк, если бы не медицинские опыты над живыми людьми, они никогда бы не встретились. В любом случае это слишком высокая плата за возможность нормально жить.
Объяснить словами происходящее в книге очень непросто, потому вдвойне восхищаюсь писательским талантом автора, которая смогла рассказать обо всем беспристрастно, честно, интересно. Я обязательно бы упрекала Герту, жалела Касю и практически без эмоций воспринимала Кэролайн. К слову, последняя не слишком меня "зацепила": она вся такая американская и даже в ее живом участии в судьбах жертв войны чувствуется отстраненность.
Мне очень хотелось, чтобы в истории Каси было меньше боли, а в Герте - больше человечности...
Очень трогательная книга.
Еле дочитала книгу, просто с трудом…. Ну во-первых автор старательно описывает все ужасы и страшные события, зачем же так по психике той целевой аудитории на которую рассчитана книжка (думаю молодое поколение) Ну а во вторых….
В произведении четко созданы три образа, в абсолютно американской манере. Филантроп, жертва и каратель.
Когда читаешь, такое ощущение, что это очень однобокие личности.
Если Кася показана жертвой, то это человек с полным отсутствием инстинкта самосохранения, без логических построений взаимоотношений, совершенно не способный защищаться. Но такой одержимости не бывает!?! Только за какую-то великую идею или например когда женщина защищает своего ребенка – она теряет инстинкт самосохранения. Он меркнет по сравнению с более важной для неё целью.
Показан и каратель в лице Герты – женщины-врача. А где же её внутренняя рефлексия «что хорошо, что плохо». Где показана душа и работа сознания??? Женщина на подсознательном уровне – созидатель и хранительница жизни. Она генетически призвана создавать… Тем более врач - человек, давший клятву помогать и защищать даже ценой своей жизни. Таких мыслей у героини нет… А какие есть – кто так извратил её душу, перепрограммировал подсознание и сделал из неё робота системы??? Что даже после тюрьмы она не признаёт своей вины, раскаяние так и не наступает. Тяжёлый случай!!!! А такое вообще возможно???? – выходит она тоже жертва времени, системы и фашизма??? Или просто была задача обозначить полярные образы?????
Кэролайн связующий персонаж, свей истории – очень старается, молодец, но как-то все с американской «белозубой» улыбкой.
А самое главное меня на протяжении всего чтения не покидала мысль – откуда в этой молодой американской женщине Марта Холл Келли – авторе книги взялась мысль писать о войне, которой она не только не знает, но и её страна причастна к ней очень косвенно.
У нас - русских, у всех без исключения Война записана на генетическом уровне. Нет не одной семьи где бы не воевал дед или прадед. Эта боль, которая даже через много лет будет проходить сквозь души темным щлейфом. У нас у каждого!!!
Как написано в писании «От избытка сердца говорят уста», и когда сердце автора наполнено до краев, тем что болит, и это нужно обязательно выплеснуть на бумагу, вот тогда получаются гениальные произведения. Чем таким было наполнено сердце писательницы и откуда оно в ней взялось, что она решила выплеснуть все это на бумагу? Из википедии????
И как можно было додуматься показывать русских жестокими насильниками!?!? Нас, которые, не одной войне не начинали, а только всю жизнь защищались от захватчиков.
Что касается обложки, то это чисто американский развод – совершенно не соответствует содержанию, и эти не к стати сиреневые странички….
Как красиво упакованная конфетка, разворачиваешь, а там….
Одно хочу сказать в конце – хотите почитать о войне – ЧИТАЙТЕ РУССКИХ АВТОРОВ!
А в этой книге я очень сомневаюсь, вообще…….
Непростая книга. Вот уж не сюрприз, учитывая ее тему – но она оказалась непростой совсем не в том и не так, как я ожидала.
Аннотация почему-то умалчивает о том, что речь идет не только о настоящей войне и настоящем концлагере, но и о реальных исторических личностях. Книга повествует о судьбе трех девушек, можно сказать, из разных миров, которых так или иначе задела война и концлагерь Равенсбрюк. Но оказывается, что одна из них, Кэролайн Ферридэй, жила на самом деле, и именно ее история стала вдохновением автора и поводом написать книгу. Герта Оберхойзер также существовала в действительности, но ее жизнь автор изучала, видимо, далеко не так глубоко, и персонаж получился выдуманным в большей степени, чем Кэролайн. Ну а Кася – это полностью придуманная героиня, в основу которой легли другие действительно жившие женщины. В каком-то смысле это собирательный образ.
Конечно, это в корне меняет дело. Во-первых, хоть Равенсбрюк и объединит всех троих, они будут сами по себе, и история каждой фактически до конца романа будет течь самостоятельно. Во-вторых, я с некоторой настороженностью отношусь к художественным романам, которые написаны, чтобы рассказать историю конкретного и действительно жившего человека, но не в форме биографии, а с элементами вымысла. Мне кажется, очень сложно в таком случае и не погрешить против истины, и композицию романа выстроить хорошо.
В «Девушках сирени» отдельные детали как будто не подходят друг другу по размеру. Читая о выживании Каси в концлагере, как-то странно было переключаться на Кэролайн с ее «проблемами белых людей» вроде проданного фамильного серебра и любовными переживаниями. Хотя сама по себе история Кэролайн пришлась мне очень по душе, я люблю такого рода драму – но рядом эти сюжетные линии друг друга не поддерживают, скорее наоборот. Ее избранник, согласно послесловию автора, полностью выдуман, и это чувствовалось по ходу чтения: как будто в кинокадр вклеили нарисованного, пусть максимально реалистично, но все-таки мультяшного красавца. Что же до Герты, персонаж получился интересный, в целом убедительный, но было у меня ощущение, что автор ее «не дожала». Не получилось объяснить до конца, почему Герта выбрала именно такой жизненный путь, да и вряд ли это возможно, когда речь идет о настоящей живой женщине.
И еще мне как будто время от времени становилось в книге тесно, не хватало насыщенности красок. Несколько раз ловила себя на ощущении: не вижу я, каким был Равенсбрюк, и он представляется куда безопаснее и безболезненнее, чем было в действительности.
Но вместе с тем – о три очень разные судьбы женщин, три истории о том, как война ломает людей и что в них все-таки остается целым. Все без прикрас: эти женщины бывали не только самоотверженными и сильными, но и глупыми, и жестокими, и малодушными. Нельзя назвать Герту определенно и стопроцентно отрицательным персонажем в этой сложной истории, нельзя назвать Касю и даже Кэролайн всецело положительными (хотя Кэролайн максимально приблизилась к этой роли, может, потому что именно ей автор симпатизировала больше всего). Множество раз во время чтения я откладывала все дела, потому что не могла остановиться, слишком переживала за героев. И главное – роман рассказывает историю «кроликов Равенсбрюка» и историю женщины, которая посвятила себя помощи и спасению всех, кому была в силах помочь. Поэтому, не без недочетов, но это хороший роман.
Ничего не могу с собой поделать: мне интересно читать все художественное, что так или иначе связано со Второй мировой. Интересно, что на тему концлагерей пишут уже даже авторы из тех страны, которые не были непосредственно в эпицентре событий. Была, например, "Английская портниха", или сногсшибательная "Гретель и тьма", а теперь вот "Девушки сирени". "Девушки сирени" повествуют о трех женщинах из трех разных стран, так или иначе оказавшихся связанными с лагерем Равенсбрюк: полячка Кася, попавшая в лагерь как политзаключенная, немецкий хирург Герта, работающая в лагере врачом, и американка Кэролайн, которая поначалу вроде как не причем: она очень любит Францию, переживает за уехавшего туда любимого мужчину, а после войны помогает всем, кому может, в том числе и польским женщинам из Равенсбрюка.
Книгу можно условно разделить на две большие части (на самом деле частей три, но по сути две): война и время после войны. И война получилась у автора очень страшной. Все, что связано с лагерем, с экспериментами и смертями, - пробирает просто до мурашек. Так пробрала меня когда-то только "Искра жизни" Ремарка. И несмотря на сложность темы и сочность описаний, читается она очень быстро и легко. Помогает и контраст между тремя линиями повествования, особенно между Касей и Гертой: с одной стороны боль и ужас происходящего, с другой - отстраненное описание работы немецкого врача, которое от отстраненности менее жутким.
Вторая часть по сравнению с первой несколько теряет в драйве. Самой интересной остается линия Каси: автор описывает ее жизнь после лагеря и тяжелейший посттравматический синдром, который разрушает все хорошее, что в этой жизни есть. Касе не милы не родители, ни муж, ни даже родная дочка; она зацикливается на своей моральной и физической травме и ни о чем другом думать не может - все упирается в этот мучительный опыт. И, на мой взгляд, это самая интересная линия во второй части. Линия Кэролайн, поначалу казавшаяся мне наиболее любопытной (очень интересно было, как автор увяжет жизнь нью-йоркской светской львицы с концлагерями), пошла по спадающей и кончилась ничем. По сути, в конце книги она становится второстепенным персонажем.
А вот что касается третьей женщины, немецкого врача Герты, то тут все очень печально. Могло бы получиться очень интересно: девушка с абсолютно промытыми пропагандой мозгами, отец которой не боялся лечиться у еврея и пытался ей объяснить, что на самом деле происходит, приезжает работать в концлагерь. Из такой завязки можно было сделать конфетку, показав, например, первоначальные убеждения героини и ее моральное преображение после общения с узницами в лагере. Или показав все злодеяния, до которых такой человек с пропагандой в голове может дойти. Но ни того, ни другого не происходит. Более того, Герта пропадает из истории сразу после Нюрнбергского процесса и всплывает буквально на одну главу в конце. И все. Зачем было вводить ее в сюжет? Да, я знаю, что это реально существовавший врач, но у нас все-таки не документальная литература. Более того, книжная Герта по сравнению с реальной - почему-то весьма смягченный вариант. Для развития истории ее линия в принципе не особо нужна. Точнее, нужна ради одного-единственного твиста в конце. И для контраста с линией узниц. Но для этого совсем необязательно было выводить Герту в главные герои. Кстати, и обложка с тремя идущими под руку девушками после прочтения выглядит странно. Ну, допустим, третья - это Зузанна.
И, конечно, не могу не отметить довольно косный перевод. Пока история не набирает разбег, взгляд кое-где спотыкается, да и потом некоторые фразы вызывают вопросы. Например, гирлянды цветов французского флага - это гирлянды в цветах французского флага или гирлянды синих, белых и красных цветов? Или за день, на который был назначен мой отъезд в Америку, ко мне пришла... - может, все-таки "за день до моего отъезда в Америку"? К некоторым сравнениям явно не хватает примечаний.
Да, это мощная история о больном и пугающем, но при этом она не лишена недостатков. Линия Каси получилась великолепно; понравилась, пусть и с небольшой натяжкой, линия Кэролайн, чего нельзя сказать о третьей линии. За всеми тремя стоит немало исследований и историй. Искупает ли это шероховатости с точки зрения художественного произведения? Не уверена, но читать книгу все равно стоит.