Рецензии на книгу «И пели птицы…» Себастьян Фолкс

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров. Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой...
satanakoga написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Казалось бы, что может быть банальней схемы: мирное прошлое+любовь+война+будущее, где потомки пытаются разобраться в происходящем. Война оглушает, вставки про мирное время показывают, насколько этот мир хрупок, незначителен и важен. А Фолкс совершил небольшое, но чудо - царапнул по равнодушному металлическому боку большой Литературы и, на удивление, оставил глубокую царапину. Такую, что не сойдёт, надеюсь.

Некоторые говорят о конъюнктурщине (не удосужившись проверить дату написания, впрочем), о том, что роман намеренно приурочен к годовщине одной из войн, что любовные сцены "порнографичны", "описания смертей неправдоподобны", а кровавые описания читать "скучно".
И, слава богам, что эти некоторые, как правило, книгу не дочитывают.
Ну и не надо, вот и славно, вот и хорошо. Зачем же разбазаривать такой мощный катарсис и вынимающее внутренности торжество жизни на тех, кто не в состоянии это ощутить. Книг много, развлекательных книг тоже, а Фолкс не обидится.
У него ведь есть я. А торжество жизни - это такой очень личный опыт, его нужно на себе перенести, он набрасывается в неподходящий момент как болезнь. Но он не эпидемия, а больше единичная вспышка.

Хочется сравнить "И пели птицы.." со "Смертью героя" Олдингтона. Вроде бы вот вещи одного плана и одной длины волны, обе очень сильные, а какие разные по наполнению. Джордж Уинтерборн из "Смерти героя" тоже побывал в самом аду мясорубки, и с равнодушием тех, кто вне войны, тоже столкнулся с лихвой, а ненависть, обида и одиночество его в конце концов иссушили и сломали. Как пустой сухой стебелёк. А вот Стивен Фолкса выстоял. Вышел из огня на двух ногах. Да, переломанный внутри, но с жизнью не расставшийся. Хотя и были моменты, когда проще было просто лечь и ждать смерти, и она казалась единственным желанным выходом. Вела ли его любовь (практически воображаемая, правда, но) или просто невиданной силы инстинкт выживания? Разобрать трудно, очень уж они сплелись.

А это чёрное желание Стивена зарядить парочкой снарядов по мирной Пикадилли? Трудно понять постороннему, невозможно понять, тяжело признать, что я его понимаю.
Те, кто на войне, не поймут тех, кто в мире, не могут. Им завидно, понимаете? И обидно, что они тут, а жизнь - там. Человек же, живущий свою обычную жизнь в мире, никак не поймёт эту окопную крысу. Я такое наблюдала, не в прямом смысле, но очень похожую ситуацию: те, кто живет на линии фронта и те, кто за ней. За - обычная жизнь, полная забот, развлечений и огорчений тем, что доллар скакнул и, пожалуй, не получится в этом году заграницу слетать. Или не получится слетать туда, куда хотелось, а придётся ограничиться чем попроще. У людей с другой стороны не получится вообще ничего. Там люди озабочены решением проблем, которые вообще не существуют в миру. Их нет просто. И когда мирные не хотят пачкаться негативчиком и говорят: "ой, давайте не будем о грустном, о войне", человеку с войны перестает хватать воздуха. Давайте забудем, что он тоже есть?

Над романом проделана огромная работа. Я, как и один из персонажей, человек будущего - Элизабет, не знала о той войне ничего. Ничего. Да, мы учили ее в школе, сколько-то часов было этому посвящено, какие-то даты писали под диктовку. Но это всё. Искра не родилась, потонула в скуке и тоске. Невозможно представить себе масштаб этих смертей и разрушений, особенно в школьные годы. Сейчас совсем другое дело. Жизненный и книжный опыт наполняют призраков подобием жизни, чтобы хоть ненадолго показать мне, что и как. Хотя бы издалека.

Мощная и великолепная вещь. Осторожно, может расплющить.
Никому не советую, уйдите. А то вдруг скучно станет и кровища надоест.

LanKa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

История любви должна быть такой красивой, чтобы от ее красоты слезились глаза.
И пусть все читатели хором говорят, что роман "И пели птицы..." - не столько о любви, сколько о жизни, - я хочу сказать, что в основе жизни, которую описывал Себастьян Фолкс лежит любовь. С нее и начинается действие романа... ей он и заканчивается.
С первых строк, с первых глав роман просто смывает читателя волной страсти, чувств и бесконечного подлинного счастья, которая сначала сбивает тебя с ног, заставляя откашливаться, отфыркиваться от соленых брызг, мешая сделать вдох, а потом поднимает и с невероятной скоростью несет куда-то вперед. А вдохнуть все так же нереально, - но уже от того, что просто захватывает дух.
Вместе с этим история эта как будто мягко обволакивает душу, согревает ее теплом домашнего очага. Она такая трогательная, такая наивная и чистая, что невольно зажмуриваешься на пару секунд, как от яркого солнечного света. И одновременно это настолько глупая, настолько необдуманная в своих действиях любовь, что хочется стучать кулаками по столу, рвать на себе волосы и неистово злиться на главных героев. И как же хочется им помочь! Как хочется утешить каждого: шепнуть на ушко что-нибудь успокаивающее, ободряющее, обнять, погладить по голове и даже сказать, подсказать, как нужно правильно сделать, - уберечь от неверного шага, который разрушит жизни. Но ты - всего лишь читатель. Тебе суждено мучиться вместе с ними, глядя на их ошибки, проступки, на неусмиренную гордыню или недальновидность.
Где-то на середине романа, чуть даже дальше, чем на середине, возникает почти непреодолимое чувство - отложить книгу. Невозможно наблюдать за тем, что происходит в душе этих людей. Невозможно не помочь им, но и помочь тоже невозможно. В метро я на несколько секунд подняла глаза от книги, посмотрела сквозь стекло отъезжающего от станции поезда и поймала себя на мысли: "Даже если бы герои книги не были бы вымышленными, они уже все равно умерли. Оглянись! Первая Мировая уже закончена. Она была настолько давно, что в воздухе уже несколько десятилетий не слышно ее отголосков. В любом случае Стивен это все уже пережил".
Больно. Неимоверно больно за всех, на чью долю выпало испытание войной. Жизнь и так найдет, к чему придраться, за что зацепить и как побольнее ударить каждого из нас. Но война - это что-то за гранью жизни с ее испытаниями. Отдельное явление,которое вдоль и поперек режет сердце и душу, вскрывая потом нарывы от нанесенных ран. И именно это... испытание? выпало на долю главных героев романа "И пели птицы..." Как будто без этого им мало было уготовано.

Снова появилась Жанна.
— Все в порядке, месье. Входите.
Она ободряюще коснулась его руки и ушла по коридору.
У Стивена вдруг пересохло во рту. И горло перехватило так, что не сглотнуть. Он положил ладонь на дверь, толкнул ее. В комнате было темно. Горела лишь одна лампа на тумбочке у стены, да и ту накрывал плотный абажур. В дальнем конце комнаты стоял круглый столик из тех, за какими играют в карты. За столиком сидела Изабель.
Стивен вступил в комнату. Вот это и есть страх, думал он: тот, что заставляет солдат прятаться в снарядных воронках или стреляться.

Манера повествования Э.Фолкса завораживает. С одинаковой реалистичностью ему удается описать неспешные прогулки по парку, тайные встречи, полные страсти, военные действия, раненых, убитых, умирающих... Ни на секунду не покидается ощущение полного погружения. Стоит только начать читать книгу - и ты уже участник событий. Каждая сцена, каждый диалог, любая эмоция героев, - и в голове возникает мысль: "Да-да, я тоже пережила подобное... Я знаю, каково это..." И тут же ловишь себя: "Так, стоп! Как пережила? Когда ты успела побывать на войне? А когда ребенка родить? И когда это у тебя на руках умирал твой расстрелянный друг?" А потом понимаешь - да вот только что! Вместе с офицером я держала на руках раскуроченное тело солдата. Вместе со Стивеном влюблялась. И только что... кажется... держала в руках гранату.
Себастьяну Фолксу удалось совместить исторические факты и хроники военных действий Первой Мировой с непростыми, но очень интересными судьбами вымышленных персонажей. Книга "И пели птицы..." лишена той сухости и черствости, которые присущи произведениям, где описывается история той или иной войны. Нет в ней и ни капли занудства или тяжелого "на слух" текста. Все лаконично, плавно и даже мелодично. Задав роману яркий и острый полет описания, Себастьян Фолкс не отступает от него ни на шаг: ни один абзац, ни одна глава не могут похвастаться серостью и наличием в себе голых исторических фактов. И это поразительно. Автор не просто сумел утонченно и красиво изложить на бумаге реальные события того времени, он нашел еще и настолько интересные факты, настолько невероятные случаи, которые действительно имели место быть в то время, что остается просто от всей души поблагодарить его за проделанный труд и с упоением приступить к чтению этой потрясающей книги.

littleworm написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Совет, читать без больших ожиданий

Роман «И пели птицы…» входит в список «200 лучших книг по версии BBC» и «1001 books you must read before you die».
Аннотация обещает – «наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.»
По роману поставлен спектакль, снято две экранизации.

Если свистеть с такой высокой колокольни, то строго и по существу.
Многовато ждешь, когда много обещано.
Потому простить не могу:
- Первая часть являет подобие пошлого бульварного романа в глазури.
Зачем? Вина переводчика? Все может быть… но сомневаюсь.
Меня просто обуял ужас, что ЭТО никогда не закончится, щупанье причинных мест, а я устала закатывать глаза. Сама сюжетная истории, важная часть целого, но подача очень концентрированная. Попа слиплась.
- Часть, касающаяся Первой мировой войны. Она, на мой взгляд, слегка затянулась.
- В целом по героям и особенно по финалу.
Меня удивило и покоробило от женской составляющей романа, эти метания, страдания и искусственно созданные проблемы.
Но больше всего меня царапнула финальная сцена. Классно конечно, что книги о войне заканчивается рождением новой жизни… продолжением рода человеческого… но как она описана?! Оо
Очень странной и неестественной она мне показалась.

Если держать в руках просто роман о Первой мировой, о которой я, кстати, ничего художественного не читала, отношение возможно сложатся совсем другие.
Большие надежды еще никогда не доводили до доброй оценки. Гораздо лучше не ждать шедевра и неожиданно его получить от самой заурядной на вид книженции.

Это хороший, качественный роман о войне, любви, предательстве, о желании жить, о стремлении познать свое прошлое.
Прошлое позволяет погрузиться в безумство войны, грозя клаустрофобией и осязанием жажды.
Настоящее показывает, что всё забыто, как бы не кричали памятники истории об обратном. Всё забыто и все забыты. И не знаешь кому повезло… навеки оставшемуся в окопе или прожившему еще много лет, день за днем переживающему заново все увиденное. По сути, всё равно оставшись в тех окопах, только не погрузившись в небытие и покой, а повиснув где-то меж времени и пространства.

Страшная книга, заставляющая признать поражение человека, бессмысленность в снова и снова порождаемой стремлении поливать землю потоками крови.
Многие моменты в романе задевают за живое, трогательные, страшные, очень переживательные.
Особенно сцена окончания войны… вот так неожиданно появившееся осознание общности и сотворенного ада.
И пустота. И только птицы пели…

Я бы очень советовала роман к прочтения, только без больших ожиданий.

cadgoddo написал(а) рецензию на книгу

К столетию начала Первой Мировой войны в Великобритании и США относительно большим тиражом переиздали роман Себастьяна Фолкса "И пели птицы...", а у нас его перевели и издали в первый раз. Большой поклон издательству "Синдбад", всего лишь во второй раз после "Золота" Криса Клива обратившихся к литературе Великобритании, и на этот раз попавших в самую точку. Этот роман - то, чего действительно не хватало на русском языке. Сказанное не означает, что "И пели птицы..." - шедевр, нареканий у меня много, но, похоже, они имеют личный характер.

Переводчик - Сергей Ю. (Б.?) Ильин - имеет на счету такие работы, как "Подснежники" Эндрю Д. Миллера, "Плоть и кровь" Майкла Каннингема, "Осень в Петербурге" Джозефа М. Кутзее. "Гиппопотам" Стивена Фрая. Существует некоторая путаница - статья в русской Википедии о Сергее Борисовиче Ильине (1948-, Саратов) упоминает практически тех же авторов. Отчество "Ю." - с Литмира. Надеюсь, это просто ошибка, а не два разных человека.

Итак, первая часть романа - примерно четверть - разворачивается в Амьене в 1910 году. Автор учудил что-то среднее между "Госпожой Бавари" Флобера и "Любовником леди Чаттерли" Лоуренса. Молодой англичанин - Стивен - приезжает во Францию по делам фирмы, останавливается в доме владельца текстильной фабрики, влюбляется в его жену Изабель, соблазняет её. Процесс соблазнения, собственно, был достаточно скоротечен, поскольку Изабель охотно откликнулась. Вообще, я пишу сейчас пост в состоянии некоторого разочарования автором. Слишком уж проста композиция. Центральная часть - война Стивена и Джека в 1916-1918 - написана превосходно. Но вот Амьен в 1910 и обстоятельства внучки Стивена в конце 1970-х - это, конечно, не было лишним, но мне было бы как-то привычнее воспринимать всё в мозаичной совокупности. Вот до чего меня постмодернисты довели - я уже не могу читать обычную прямую незатейливую прозу.

Непонятно, почему 20-летний пацан был отправлен в другую страну по достаточно серьезным финансовым делам. Создалось впечатление, что писатель просто не придумал ничего лучше.

При описании любовных сцен между Стивеном и Изабель автор использовал ишервудское "I am a camera", что выразилось в итоге в излишнем подчеркивании силы страсти. Когда достаточно неуклюже описывалось, как Стивен ласкает Изабель губами (короче, речь идет о куннилингусе) - это я еще мог принять. Неуклюжесть слов оправдывалась как бедностью интимного словаря в русском языке, так и неуклюжестью первых объятий влюбленных, на что, они, впрочем, не обращают внимания. Они не обращают, а я обратил, меня покоробило. В данном случае нужна не камера, а живопись. Ладно, описание орального секса от мужчины женщине в более изощренном и лиричном ключе уже встречалось мне, я призвал на помощь как это, так и свои представления. Но совсем "добила" сцена в которой Стивен кончает от ласк Изабель рукой, при этом автор решил дать героине инстинкт "не оставления следов", и последние капли Стивена Изабель принимает в рот. Смысл? Я отложил книгу на пару минут, сделал глубокий вздох, пошарил в голове, но ничего там не нашел этакого живописного, кроме порнографии.

Это было волнующе, всё же, и я продолжил читать.

Изабель и Стивен уехали. Изабель скрывает беременность. Изабель убегает из-за чувства вины. Это были такие явные клише, что я просто-таки вздохнул с облегчением, когда началась война, уж простите.

Идет война. Стивен - холодный и отчужденный человек - волей неволей сближается с товарищами по оружию, в частности с примечательным капитаном Уиром, который командует группой британских минеров. Они делают подкопы, роют туннели, чтобы заложить взрывчатку под позиции немцев. В туннелях происходит значительная часть действия. Туннели становятся важнейшим символом романа, даже важнее птиц, хотя автор, видимо, так не планировал. На первый план выходит другой главный герой - минер Джек. Тоже весьма сдержанный человек. Как и многие персонажи романа, Джек погибает. Несмотря на множество смертей, несмотря на мрак, та часть романа, где описывается война - самая ЧИТАЕМАЯ. Пока вокруг все умирают, я прощаю Стивену его неуклюжесть несколько лет назад. Боже, да это такая ерунда! Главное - вернись домой живым, солдат. Но этого мало. Оставь войну позади, забудь, стань снова собой. Ведь если ты этого не хотел - значит, этого не было.

Главное достижение автора - описание того, как люди подобно слепым кротам рыскали по туннелям в поисках друг друга, чтобы убить. Есть два пути - вперед и назад - и всё. Деться некуда, но пусть будут прокляты те люди, которые заварили эту кашу, а расхлёбывают простые парни, которые теряли любимых, теряли детей от болезней. Как будто этого мало...

Финальная по хронологии, но не композиции, часть романа, где описывается жизнь 38-летней внучки Стивена - бизнес-леди Элизабет - оставила меня равнодушным. Я не понял, зачем она вообще была нужна. Молодые люди, не знавшие ужасов обоих мировых войн, расшифровывают дневник Стивена. Это меняет что-то в них? Нет. Элизабет больше волнуют ее феминистские идеи. Хотя, отсутствие смысла - тоже смысл, хотя радости это и не доставило.

Возможно, мне стоит вернуться к практике, когда я писал посты спустя месяцы после чтения книги. Эта книга так меня взъерошила, что даже как-то трудно собраться с мыслями. Простите, что нет глубоких и умных сентенций.

Но это первое впечатление - тоже ценное. По крайней мере, такого давно уже не было.

panda007 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чего изволите?

Больше всего я не люблю ощущение, когда читаешь роман, и у тебя стойкое ощущение дежа вю. Фолкса можно сравнивать с чем угодно – и с классическими французскими романами девятнадцатого века (ни до одного из которых он и близко не дотягивает), и с современными псевдоисторическими романами, сдобренными большим количеством околопорнографических сцен, типа Капеллы (вынуждена признать, последний в миллион раз увлекательнее), и с романами Макьюэна и Бойна о Первой Мировой (не являюсь поклонницей ни того, ни другого, но опять же они куда как убедительнее).
Главный недостаток Фолкса – в нём нет ничего самобытного. Стёртый язык, надуманные персонажи, раздутые до небес страсти, кровавые описания – скучно, страшно скучно становится уже в самом начале, а впереди ещё туча хренова страниц.
Плюс сильнейшее ощущение пошлости всего происходящего. Чувство, что роман написан к определенной дате, что всеми возможными способами он старается понравится публике опять же возникает в самом начале и не оставляет в процессе.
Удивительное дело, герои, которые должны, по идее, вызывать сочувствие, не вызывают ничего. И виной тому крайне небрежное и отстраненное авторское описание. Что особенно отвратительно, роман постоянно прикидывается тем, чем не является. Он словно хочет казаться значительнее и умнее, чем есть на самом деле. А мыслей-то – с гулькин нос. И опять же ни одной оригинальной.
В общем, итог чтения прост – я выкинула «Неделю декабря» г-на Фолкса из хотелок и надеюсь никогда не возвращаться к его творчеству.

Marikk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первый опыт знакомства с автором. При определенных условиях обязательно продолжу знакомство
Повествование начинается летом 1910 года, а последние события происходят осенью 1979 года. Само повествование идет в двух пространственно-временных пластах:
1. Франция, 1910-1918
2. Англия 1978-79
Сначала кажется, что оба эти пласта связаны мало (разве что Элизабет - внучка Стивена, участника Первой мировой войны). Но постепенно повествование переходит на более философский уровень. Элизабет родила ребенка, вместо умершего в 1916 году мальчика Джона - сына сослуживца Стивена.
Интересную вещь делает автор. В самом начале нам показан Стивен не с самой лучшей стороны. Он приезжает во Францию, в Амьен, соблазняет жену человека, приютившего его, а потом и сбегает с ней. Оба думают, что любят друг друга. Но по законам плохого любовного романа они расходятся. Если честно, пробиралась сквозь эту часть романа с трудом. Было не интересно и даже местами нудно. Но вот прошло несколько лет и началась война. Стоит отметить, что про войну автор начинает писать только с лета 1916 года, когда была битва на Сомме. Сначала читать было даже не то, что противно (к трупам в книгах спокойно отношусь), а несколько брезгливо что ли. Опять-таки из-за Стивена. Как он был высокомерным человеком, так и остался. Он не стремиться узнать что-то о своих же солдатах и хотя бы немного облегчить их участь. Постепенно, вплоть до последней главы он шаг за шагом искупает свои грехи (и соблазнение Исабель, и свое высокомерие, и свое сиротство и т.д.) и становится по истине настоящим командиром. И тот факт, что его завалило в туннеле, и он смог выжить, говорит о том, что его душа полностью переродилась.
В целом, книга получилась хорошая. не шедевр, но вполне интересная, а для кого-то и познавательная

читала в рамках игры Собери их всех

LANA_K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Признаюсь честно, я немного побаиваюсь брать в руки следующую книгу. А все потому, что роман "И пели птицы..." - это очередной шедевр, с которым я познакомилась благодаря совету друзей на ЛЛ. И так не хочется, прерывать чреду замечательных книг.

Невероятная история, длиной в несколько жизней, длиной почти в сто лет, начавшаяся еще в начале 20 столетия, и закончившаяся почти в его конце. Автору удалось объединить под одной обложкой то, что кажется совершенно несовместимым. Война, которая занимает не одну главу, а точнее даже несколько глав, тут предстает еще более в безжалостном обличие на фоне тех отношений, которые возникли между Стивеном и Изабель.

История начинается задолго до трагических событий Первой мировой войны. И уже тогда понятно, что чувствам двух влюбленных не имеют шансов сохраниться, ведь своим они полностью противоположным тем моральным устоям, которые царили в то время в обществе. Хотя, с одной стороны, это выглядит по-ханжески. Ведь завести любовника, любовницу и скрывать свои отношения от окружающих было простительно, а вот уйти от мужа к любимому человеку - это большой грех.... Но это лишь первые две главы книги.

События потом развиваются не совсем так, как можно предположить в начале книги. Ничего об ужасах войны, или о дальнейшем развитии отношений Изабель и Стивена писать не буду. Да, дневники Стивена были найдены потом внучкой Элизабет и они повлияли не ее жизнь.

Хочется отметить также прекрасный язык автора, его желание показать наиболее точно то, как все происходило в окопах, и в домах того периода заслуживают по крайней мере уважения к его таланту. Кстати, лично мне было интересно читать об войне под землей, о которой в нашей литературе дано не так уж и много информации. По крайней мере так подробно я о ней не читала, лишь смотрела парочку документальных фильмов.

Книга большая по объему, но очень легко читается, несмотря на тяжелую судьбу ее героев. Однозначно советую всем.

sireniti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Признаюсь честно, для меня это было неоднозначно. И оценка колебалась от трёх баллов до четырёх. В итоге твёрдая четвёрка. Хотя финал, ну, тот финал, который о войне, достоин и пятёрки. А теперь постараюсь рассказать почему так.

В чём посыл этой книги? Наверное, это всё-таки больше история о войне, чем о любви. Во всяком случае разве можно назвать любовью то, что описано в первой части? Похотью- да, страстью- да, но только не любовью. Любовь- это не Изабель, любовь- это Жанна, но именно о ней написано очень мало.
Надо было сделать завязку истории, это я понимаю, вот только недоумеваю, почему именно так. Ведь на первых пятидесяти страница хочется всё бросить, потому что:
а) это всю книгу так будет?
b) спасибо, начиталась в своё время про страсти-мордасти, больше не дождётесь;
c) как же меня бесит эта Изабель! Неужели она одна из главных персонажей? Оо..;
Но хорошо, что голос разума оказался сильнее раздражительности. Да ещё это упрямое: "Должна дочитать!"

Я мало прочитала книг о первой мировой войне, каюсь. Даже не знаю, почему. И, конечно же, эта не могла не задеть меня. Два пласта времени. Одна история.
История Стивена Рейсфорда. Человека и солдата. Да, именно в такой очерёдности. Война сделала его солдатом, убийцей, но не смогла задушить в нём человека.
Странный, нелюдимый, на передовой он жил своей жизнью. У него было своё мнение обо всём. А главное- он не был трусом. Боялся смерти, конечно же, как все люди, замирала душа, цепенело сердце, но ни разу не дрогнуло тело. "Наверное, это звучит странно, однако мы низвели человеческую жизнь до такого ничтожества, что просто обязаны сберечь в ней место для личного достоинства, глядишь, оно и отрастет когда-нибудь снова." Стивену не надо было отращивать личное достоинство. Оно у него никогда и не пропадало.

То, что написал Фолкс не поддаётся никакому сравнению. Смерть всегда страшна, но если своей смертью умирают старики,- это одно, а вот когда гибнут на полях битв молодые, это противоестственно, так не должно быть. В какой-то миг ощущала, что волосы шевелятся на голове.
Муки! Какие невыносимые муки они принимали. За что? Почему? Кому нужны эти войны? Это истребление молодых, здоровых, сильных. Сколько нерождённых детей, утраченных возможностей, не написанных книг, не cложенных песен. Сколько всего прекрасного сгорело в адовом огне, ушло в землю. Сколько жизней покрылось чёрным дёрном, а потом заросло травой...
И я не считаю, что автор чем-то спекулировал. Это была война. Это было страшно. Это был ад на земле. И мы увидели весь ужас происходящего тогда, ощутили безысходность и жестокость беспощадной машины и бесконечную жажду жизни тоже прочувствовали. Война не щадила никого, так почему Фолкс должен беречь своего читателя?

"Никто из детей будущего поколения никогда не узнает, на что это было похоже. Они этого никогда не поймут.
Когда все закончится, мы тихо смешаемся с живыми и ничего им не скажем.
Мы будем разговаривать, спать, заниматься повседневными делами — совсем как люди.
Мы запрем все, что видели, в безмолвии наших душ, — там, куда не сможет пробиться ни единое слово."

И как же обидно, что эти слова не стали пророческими. Не все. Первое предложение.
Ка больно и грустно, что Это продолжалось и продолжается до сих пор.

Дай бог нам силы и дай нам мужества выжить, выстоять, уцелеть. Сейчас слово мир как никогда стало актуальным. А война пугает как когда-то.

А книга толковая. Хорошо, что такие включены в курсы литературы. Может стоит задуматься и нам над подобным опытом?

keep_calm написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Отличный роман. О любви и о войне.
Мне очень понравился главный герой - Стивен. Речь во всех семи частях книги идёт о нём. О том, как он любил, как воевал. О том, как его внучка спустя 60 лет пытается разузнать о его военных подвигах.
О войне всегда тяжело читать, не важно - Первая Мировая она, как в этой книге, или Вторая Мировая. Автор очень интересно описывает занятия и душевное состояние солдат, обстановку в местах военных действий. Его герои пытаются найти ответы для себя на вопросы вроде таких: "А есть ли смысл в войне, в смертях товарищей?! Почему люди должны идти друг на друга с оружием, должны ненавидеть друг друга по мановению волшебной палочки кого-то более могущественного?!"
О любви читать, напротив, легко. Даже если её история, мягко говоря, не безоблачна. Очень волнующую историю любви рассказал Фолкс. Но я совершенно не понимаю Изабель, ближе к концу романа она меня стала просто раздражать. Хотя, как я могу её понять, если между нами сто лет?!
Неожиданный финал, удивили некоторые подробности послевоенной жизни Стивена. Должно же было сбыться то, о чем он мечтал во время бомбежек, то, что, помогало ему выжить. Должно, но...

AkasiyaMoka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Итак, общие впечатления от книги. Книга определенно понравилась, читалась на удивление легко, хотя я этого в общем не ожидала.
Присутствует очень реалистичное описание военных действий и ужасов войны. События книги, в которых описываются военный действия и жизнь на линии фронта, заставляют крепко задуматься, зачем и за что умирали эти люди, о тот что человеческая жизнь по настоящему хрупка, о том что люди побывавшие на войне никогда не станут прежними и не смогут, в полной мере, вернутся к мирной жизни.
Несколько более блекло, на фоне описанных военных событий, вышла любовная линия. Начало у истории Стивена и Изабель было ярким, волнующим, но по итогу как то сошло на нет, чего во всей этой истории не хватило.
Ну и как по мне несколько лишней частью является история внучки Стивена - Элизабет. С одной стороны, в целом она историю вроде и не портит, но если полностью убрать эту часть ни смысл, ни общее впечатлении не изменится.

Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

О том, как в душе птицы смолкли при прочтении ...

Я всегда с настороженностью и опаской отношусь к таким фразам , как 200 лучших книг по версии BBC, роман, ставший классикой современной английской литературы, бестселлер и т.д, призванные подогреть читательский интерес и усилить ажиотаж вокруг произведения. И тем не менее снова я купилась на это. Купилась, потому как тема , которой посвящён роман , сама по себе очень интересная, животрепещущая , способная вызвать бурю эмоций и сподвигнуть на размышления и осмысление того, что было, что довелось пережить людям, прошедшим Первую мировую, живших и любивших в эти годы.
Купилась и не получила ничего из того, на что рассчитывала и надеялась. Скука и всё нарастающее раздражение и негатив - вот чувства, которые я испытывала при прочтении романа, который при этом ещё растянут и раздут до неимоверных размеров, толку от которого ноль.
Всё настолько поверхностно и зыбко, приправлено неимоверными страстями картонных персонажей, смысл которых абсолютно неясен , скатывание местами в порнографию, совершенно не оправданную сюжетом, какие-то нелогичные действия и поступки героев, в которых не веришь и которым не сочувствуешь , потому как нет сопричастности истории, не сумел автор добиться этого, как ни старался за счёт откровенных сцен и бесконечного числа крови и оторванных конечностей. Этого тоже настолько много, что уже порой просто не замечаешь. Ведь суть книги о войне не только в количестве крови и кишок, а в осмыслении переживаемого героями, отношении их к этому, способности показать через чувства и мысли одного или многих трагедию миллионов. Здесь все слишком надумано и неубедительно.
Все темы, затронутые автором в книге, будь то война, отношения , связь прошлого с будущим оказались настолько поверхностно и банально раскрыты, все действия так отвратительно предсказуемы, финал настолько голливудский. что только вызывает закономерный вопрос : " И это изучают в английских университетах ?"
При чтении невольно сравнивала с прочитанным недавно Олдингтоном на ту-же тему, кстати, Ремарком и чувство недоумения от книги, ставшей классикой современной литературы только усиливалось.Оценка колебалась при прочтении от 4-и в каких-то проблескивающих моментах до откровенной единицы, в итоге получилась 3-ка. Это максимум, на мой взгляд.
Если бы это была моя первая книга о войне, наверно, и оценка была-бы выше, и чувства другие, но при данном раскладе только так.