Шопен Кейт - Пробуждение

Пробуждение

1 хочет прочитать 11 рецензий
Год выхода: 2017
примерно 155 стр., прочитаете за 16 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Впервые на русском языке публикуется роман Кейт Шопен «Пробуждение» — одно из величайших произведений в американской литературе. Вышедший в свет в 1899 году, роман шокировал читателей и критиков. Автора обвиняли в беспутстве. И хотя книга не была запрещена, ее подвергли цензуре. Это привело к тому, что творчество Кейт Шопен долгое время оставалось незамеченным. Как и большинство великих произведений, критикуемых при жизни, «Пробуждение» признали лишь много лет спустя.

Блестящая красавица Эдна Понтелье вместе с мужем и двумя замечательными ребятишками проводит лето в курортном городке Гранд Айл. Неожиданная встреча Эдны с Робертом, очаровательным молодым человеком, внезапно изменяет спокойную и размеренную жизнь женщины.

В издание также вошли избранные рассказы писательницы, ранее не выходившие на русском языке.

Лучшая рецензияпоказать все
lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Для своего времени книга была подобна разорвавшейся бомбе. Шутка ли - опубликовать в 1899 году роман о замужней женщине, которая влюбляется в молодого человека, осознает свою сексуальность и желания в жизни, считай оставляет свою семью, местами разрывает отношения с обществом, а в итоге кончает с собой. С самых первых страниц, когда попугай супруга Эдны, зажиточного бизнесмена Леонса Понтелье, надрывно кричит "Уйди, черт возьми!", тем самым косвенно выражая отношение Эдны к мужу, становится понятно, что это социальная семья, в которой нет любви, есть только "так надо" и "так принято".

Шопен была одной из первых, кто ввел в публичную литературную дискуссию вопрос женского выбора иного предназначения, кроме роли жены и матери, показала некое разнообразие женских ролей: в ее романе есть и традиционалистка Адель Ратиньоль, которая рожает детей одного за другим и ни о чем более не думает, счастливо реализованная в роли жены и матери, и ворчливая пожилая пианистка мадемуазель Рейц, так и не вышедшая замуж и посвятившая свою жизнь творчеству, и вдова мадам Лебрен, которая находит отраду в подросших сыновьях, и, собственно, Эдна Понтелье, впервые испытавшая настоящие чувства и задавшая себе вопросы, зачем она вообще живет, уже имея в анамнезе мужа и двоих детей. Действие происходит в консервативной Луизиане тех времен, когда разводы были запрещены, а увести замужнюю женщину из семьи и жить с ней вне брака означало навсегда покрыть ее позором.

Для современного читателя, конечно, эта история и поднятые в ней вопросы несколько устарели, но все же очень полезно издавать и переиздавать такие книги, чтобы в обществе не произошло отката к тем страшным временам, когда все подчинялось единственно возможному курсу, а те немногие, кто осмеливался идти собственным путем, становились париями, и единожды сделанный (чаще всего, даже не тобой) выбор определял течение твоей жизни до самого конца.

В русском издании также добавлены несколько рассказов Шопен, на темы расы и чистоты крови, границ прежде всего в голове, предрассудков, жертв, на которые готовы и не готовы идти люди (больше всего меня зацепил рассказ "Ребенок Дезире", в котором муж выгоняет из дома любимую жену с ребенком, который несколько смугловат, подозревая, что в жене есть восьмушка черной крови, а в итоге выясняется, что сам он таки не белый). Для этой книги не стану снижать оценку за отсутствие корректуры - похоже, в этом издательстве ставки корректора нет в принципе, хотя в титрах числится.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

1 читателей
0 отзывов




lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Для своего времени книга была подобна разорвавшейся бомбе. Шутка ли - опубликовать в 1899 году роман о замужней женщине, которая влюбляется в молодого человека, осознает свою сексуальность и желания в жизни, считай оставляет свою семью, местами разрывает отношения с обществом, а в итоге кончает с собой. С самых первых страниц, когда попугай супруга Эдны, зажиточного бизнесмена Леонса Понтелье, надрывно кричит "Уйди, черт возьми!", тем самым косвенно выражая отношение Эдны к мужу, становится понятно, что это социальная семья, в которой нет любви, есть только "так надо" и "так принято".

Шопен была одной из первых, кто ввел в публичную литературную дискуссию вопрос женского выбора иного предназначения, кроме роли жены и матери, показала некое разнообразие женских ролей: в ее романе есть и традиционалистка Адель Ратиньоль, которая рожает детей одного за другим и ни о чем более не думает, счастливо реализованная в роли жены и матери, и ворчливая пожилая пианистка мадемуазель Рейц, так и не вышедшая замуж и посвятившая свою жизнь творчеству, и вдова мадам Лебрен, которая находит отраду в подросших сыновьях, и, собственно, Эдна Понтелье, впервые испытавшая настоящие чувства и задавшая себе вопросы, зачем она вообще живет, уже имея в анамнезе мужа и двоих детей. Действие происходит в консервативной Луизиане тех времен, когда разводы были запрещены, а увести замужнюю женщину из семьи и жить с ней вне брака означало навсегда покрыть ее позором.

Для современного читателя, конечно, эта история и поднятые в ней вопросы несколько устарели, но все же очень полезно издавать и переиздавать такие книги, чтобы в обществе не произошло отката к тем страшным временам, когда все подчинялось единственно возможному курсу, а те немногие, кто осмеливался идти собственным путем, становились париями, и единожды сделанный (чаще всего, даже не тобой) выбор определял течение твоей жизни до самого конца.

В русском издании также добавлены несколько рассказов Шопен, на темы расы и чистоты крови, границ прежде всего в голове, предрассудков, жертв, на которые готовы и не готовы идти люди (больше всего меня зацепил рассказ "Ребенок Дезире", в котором муж выгоняет из дома любимую жену с ребенком, который несколько смугловат, подозревая, что в жене есть восьмушка черной крови, а в итоге выясняется, что сам он таки не белый). Для этой книги не стану снижать оценку за отсутствие корректуры - похоже, в этом издательстве ставки корректора нет в принципе, хотя в титрах числится.

Little_Dorrit написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читая эту повесть, я прекрасно понимаю, почему она произвела на читателей шокирующий эффект. Мораль того времени не допускала самой мысли о том, что молодая, замужняя женщина с детьми, решиться полюбить и умереть ради этой любви. Естественно, все морализаторы тут же накинулись на это произведение и сочли его аморальным. Но так ли это на самом деле?

Эдна Понтелье счастливая жена и мать двоих детей. Муж, любит её и готов ради неё на всё, но всё же она влюбляется в другого. Казалось бы, зачем ей это делать? Зачем сбегать от того, кто это и так делает? А теперь, давайте посмотрим на поступки её супруга. Да, может быть он и любит свою жену, но в этом чувстве он собственник. Она в его глазах должна быть идеальной. Она должна выслушивать его бред, когда он приходит из клуба в пьяном и раздражённом состоянии, она должна, по его мнению, стать рабой детей, ведь «ты же женщина, ты обязана». То есть, простите, как делать детей, так он всегда рад и готов, а как воспитывать детей, так это не его дело. В итоге, виноватой всегда остаётся женщина, а жертвами всегда становятся дети, потому что по морали того времени, дети должны были быть незаметными и довольствоваться подачками родителей.

В такие моменты мне хочется взять лопату и отходить таких шовинистов. С такими мужчинами, женщина однозначно не будет счастлива, потому что такому человеку просто не интересно мнение своей жены. Да и зачем такой человек вообще с женой будет общаться? Проще же «дать ей отдохнуть». Причиной измены у мужа или жены является вовсе не то, что кто-то из них «такой человек», а то, что одной из сторон всё равно до другого и эта сторона даже не пытается понять другую. И хоть здесь и не было фактической и физической измены, всё же муж виноват в том, что он не захотел увидеть, что именно происходит с женой, да элементарно задать вопросы близким друзьям жены и как итог – драма.

Так же в этом сборнике присутствуют рассказы, но я, к сожалению, не смогла их оценить. В итоге – книга на любителя, да это интересно и поднимает определённые проблемы, но не настолько, чтобы она вошла в любимые или оставила какой-то след. Но, это было любопытное знакомство, с новым для меня автором.

violet_retro написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Гумберт Гумберт думал о детях слишком много, Эдна, героиня этой книги, думала о них недостаточно. Каждому досталось по тонне камней и камешков от праведных окружающих, чу, они все еще летят, удивительное дело – кому-то и правда приходит в голову ставить оценку книге, оценивая при этом моральные качества персонажа. Еще удивительнее, что они при этом оказываются тождественны таковым качествам автора. Но максимум удивления (лично для меня) в том, что эффект «Лолиты» постиг такую безобидную, в общем-то, книгу, как эта.

Эдна всю жизнь живет по заданному приличиями распорядку. Муж, дети, гости, обеды. Эдна устает от этого. Эдна решает единственный раз в жизни распорядиться собой по своему усмотрению, ведь ни в чем другом она распоряжаться не вольна. Voilà, шокирующий сюжет. Безусловно, для книги, созданной в мире, где феминистической литературы практически не существовало, созданной в обществе, которое впоследствии обвинит писательницу в безнравственности, созданной до «Любовника Леди Чаттерлей», в конце концов, повествование кажется смелым. Но сейчас, к счастью, можно обращать внимание на другие детали. Безупречный язык. Живых персонажей. Психологизм. Книга по-настоящему хороша. Факт, что она все еще вызывает дискомфорт (Дети! Дети! Эгоистка!), печально намекает, что у феминизма куда больше дел, чем кажется на первый взгляд.

Если же от этого факта абстрагироваться, остаются прекрасные 195 страниц морских волн, солнца, Нового Орлеана и поисков себя. Остаются золотые клетки и женщины-птицы, у каждой свой взгляд на прутья. Остается отчаяние. И, как ни странно, остается надежда.

innashpitzberg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сегодня единственный роман Кейт Шопен назвали бы, наверное, феминистским, но тогда, в девяностых годах 19 века, он вызвал возмущение и противоречивые отклики. Кейт опередила свое время, и только в 60-х годах уже 20 века роман обрел необыкновенную популярность.

Очень очень понравился мне этот роман. Замечательна композиция романа, очень тонко проработаны облики основных персонажей. А язык - просто потрясающий. Вообще вся стилистика романа какая-то необыкновенная - на стыке модернизма, романтизма и викторианского реализма. Очень оригинальное, образное и интересное произведение.

Marshanya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Избалованная девочка до эпохи "победившего феминизма"

Невероятно красивый роман-провокация, как говорит аннотация. Вот только постоянно надо делать скидку на время. Провокацией, манифестом и вызовом он, наверное, был 120 лет назад, а сейчас...
"Пробуждение" поначалу было исключительно приятно читать, пока мои собственные мысли не стали перевешивать написанное. А в голове у меня были разброд и шатание. Причем по полной программе. В какой-то момент я даже поймала себя на мысли, что я, взрослая женщина той самой "эпохи победившего феминизма", местами завидую этой женщине-девочке, имеющей возможность жить так, как она живет.
Да, 100 лет назад женщины мечтали о возможности выбирать и принимать решения, я, отчасти благодаря им, все эти возможности имею по полной программе, но вместе с ними имею необходимость отвечать за принятие этих решений и ооооочень частое желание переложить решения на чьи-то другие плечи. Как говорится, за что боролись, стрекозой уже не побудешь.
Но начну по порядку.
Во-первых, речь о том, что женщин выдавали замуж насильно, в данном случае не уместна, Эдну замуж никто не выдавал, родители вообще не поддерживали идею с этим браком, никакие материальные или социальные проблемы не заставляли её идти замуж, это было именно её решение, так что нечего винить общество, сама выбрала.
Во-вторых, дети. Да, заставить мать любить своих детей нельзя, любовь либо есть, либо нет, но ответственности никто не отменял, и пока дети маленькие, мать не может пренебрегать их интересами. Речь не о том, что вся жизнь должна заключаться только в детях, но они зависят от родителей и изменить этого самостоятельно не могут. Постоянное повторение того, что дети - помеха, это дикость какая-то, ну, не могут они раствориться по волшебству, они уже есть и долг у родителей перед маленькими детьми есть. Кто бы что не говорил.
В-третьих, я в очередной раз убеждаюсь, все проблемы от безделья, когда голова и руки чем-то заняты, жизнь проходит иначе.
В-четвертых, если тебя не устраивает жизнь в семье, то, как к тебе относится муж, почему ты молчишь? Почему ни словом ни взглядом не говоришь ему об этом? Почему ты бежишь в его отсутствие, бросая таким образом человека, который заботился о тебе долгое время? Бежишь, оставив ему кучу неоплаченных счетов и прихватив бриллианты? За что такое неуважение? Пусть не любви, но хотя бы уважения этот человек заслуживает.
В-пятых, большая любовь? А причем здесь Аробин?

Всю свою жизнь женщина-девочка Эдна Понтелье занимается лишь, тем, чем хочет, хочет - замуж идет, хочет - картины пишет, хочет - мужа бросает. Кто-то ей мешает делать всё это? Нет. Кто-то мешал ей самовыражаться и писать картины? Нет. Муж оплачивал все счета, его родители забрали детей, всё что угодно, лишь бы Эдна могла жить в удовольствие. В чем же тогда феминизм? За что борется Эдна Понтелье? Да ни за что, только за то, чтобы продолжать всегда делать лишь то, что она хочет. А платить за это, как обычно, будет кто-то другой. Кто-то другой будет растить детей, кто-то другой будет оплачивать её счета. Избалованная девочка, привыкшая получать всё, что хочется, в кой то веке столкнулась с тем, что не может получить желаемое. И что? Последний каприз из разряда "Ах, сегодня я в печали"?
Как-то всё это нелепо и надуманно. Идея хорошая, правильная, разговоры о личности и самореализации в то время были важны и остры, а вот реализация ни к черту.
И ещё, буквально лет через 10 Голсуорси, будучи мужчиной, опишет чем-то похожую историю много ярче и многограннее. Вот там накал так накал. А тут... разочарование.

admin добавил цитату 3 года назад
Она ходила медленной скользящей походкой, бессознательно копируя облик мадемуазель Тави, которую какие-то несчастья в юности лишили земного вознаграждения за страдания, но оставили во власти свойственных молодости иллюзий. Медальон
admin добавил цитату 4 года назад
Человеку с проницательным взглядом, сидевшему напротив миссис Соммерс, по-видимому, нравилось изучать ее бледное личико. Он никак не мог разгадать увиденное. По правде говоря, он не увидел ничего — поистине он был бы чародеем, если бы распознал мучительное желание, страстное стремление: чтобы трамвай все вез и вез ее, нигде не останавливаясь. Вечно.
admin добавил цитату 5 лет назад
По правде говоря, мужья-креолы никогда не ревнуют. Всепоглощающая страсть у них съежилась до карликовых размеров по причине неиспользования.
admin добавил цитату 5 лет назад
«Беда в том, что в молодости человек предается иллюзиям. По-видимому, в этом выражается предусмотрительность природы. Это просто ловушка, призванная обеспечить выживание популяции. И природа не принимает во внимание соображения морали, выдуманные нами условности, которые мы считаем для себя обязанными соблюдать любой ценой.»
admin добавил цитату 5 лет назад
Свадьба - самое безотрадное мероприятие на свете.