Рецензии на книгу «О водоплавающих» Флэнн О`Брайен

Флэнн О`Брайен (1911-1966) – выдающийся англо-ирландский писатель, литературный критик. Мало известен русскому читателю. Его первый роман – «О водоплавающих» (1939) заслужил хвалебные отклики Джойса и Беккета, критики и читателей.
TibetanFox написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Such великий, much ирландский

Кабы был бы я ирландцем, я бы время не терял! Я б по улицам не прыгал, а романчик написал… Я напишу тут небольшую преамбулу, чтобы было понятно, откуда у меня пошла цепочка ассоциаций, которая в итоге привела именно к такому варианту отзыва, который тут есть.

Моя не слишком скорая мысль принесла сравнение людей, читающих сразу пачку отзывов на одно произведение, со школьными учителями, которые вынуждены изучать сразу по несколько десятков великолепных творений школьников. Я помню, как сама проверяла такие тексты, и если некоторые из них действительно доставляли отменной перловкой, то большинство из них было довольно однообразно (как ни прискорбно, зачастую именно это до сих пор и является требованием для хорошей школьной оценки) и начиналось словами: «Александр Сергеевич Пушкин — великий русский писатель» или «Михаил Юрьевич Лермонтов — великий русский писатель» (вообще, все русские писатели велики, как на подбор), с любовью вырисованными самыми крупными буквами, чтобы сочинение уж точно растянулось на требуемый страничный объём. С другой стороны, грех жаловаться на однообразие школьных сочинений, если и темы оных постоянно одни и те же, с мгновенно навевающими зевоту формулировками. Тут уже и ассоциация: а что бы было бы, если бы О’Брайена проходили в школе? Чёрт бы с ними, с самими сочинениями, и так ясно, что они были бы из разряда «Бриан Михелевич О’Нолан — великий ирландский писатель…», а как бы звучали сами темы?

Ведь правильно поставленная тема, это почти то же самое, что хороший вопрос. А по О’Брайену: «Вопросы значат куда больше, чем ответы».

Что будет дальше — небось уже сами смекнули.


Темы для итогового сочинения по роману Флэнна О’Брайена «О водоплавающих»

1. Аллюзии на ирландские саги как средство создания образа Родины.
2. Анализ стихотворения Шанахэна «Пусть пинту пива вам нальют» (восприятие, истолкование, оценка).
3. Основные мотивы в творчестве Дермота Треллиса.
4. Проблема воспитания на примере образа дяди (чиновника третьего класса).
5. Природа, человек, демон и фея в романтических отступлениях.
6. За что и против чего борется рассказчик в романе?
7. Роль образа кенгуру в подсюжетном кольце.
8. Переплетение рассказчиков как метафора запутанности истины.
9. В чем смысл финалов романа «О водоплавающих»?
10. «За двумя лодками погонишься, сухим не останешься» — проблема перевода названия.
11. Жанровое своеобразие метаромана.
12. Художественные средства выразительности автора.
13. Образ портера как квинтэссенция развития темы свободы.
14. Тема поэта и поэзии в творчестве О’Брайена.
15. Философские мотивы через призму восприятия многообразия персонажей.
16. Триединый разговор Ферриски, Ламонта и Шанахэна: диалог или монолог?
17. Отображение фабулы в виде графика-пентаграммы как средство сатиры.
18. Духовная эволюция образа рассказчика.
19. Идейно-композиционная роль описательных отступлений рассказчика.
20. Парадоксы личности Орлика.
21. Быт и нравы Ирландии 30-х годов XX века.
22. Демон Пука и «пуковщина» в метаромане «О водоплавающих».
23. Душевная драма «маленького человека» на примере мистера Суини.
24. Тема греха, возмездия и покаяния в творчестве О’Брайена.
25. Утраченные иллюзии и здоровый нигилизм на примере персонажей из метаромана.
26. Портрет как средство характеристики героев романа.
27. Сцена суда и бунт против создателя — смерть бога или смерть автора?
28. Нравственный и этический идеал в произведениях О’Брайена.
29. Обличение пошлости и мещанства на примере образа дяди (чиновника третьего класса).
30. Роль второстепенных персонажей в метаромане.
31. Прошлое, настоящее и будущее Ирландии в прозе О’Брайена.
32. Особенности композиции романа как зеркало ирландской раздробленной ментальности.
33. Христианские и языческие мотивы в метаромане О’Брайена.
34. Что такое настоящая дружба на примере персонажей романа.
35. Вариативность повествовательных линий романа как аллюзия на нелинейность мироздания.
36. Задворки литературной кухни в повествовательных отступлениях.
37. Сотворчество читателя и автора, автора и рассказчика.
38. Литературные параллели с прозой мирового модерна.
39. Интертекстуальная игра как карнавализация мироощущения по М. Бахтину.
40. «Где начало, а где, извиняюсь, конец» — шедевр экспериментальной метапрозы.
41. Автобиографические мотивы портероприёмника в комическом антиромане О’Брайена.
42. Ответ на Самый Главный Вопрос Жизни, Вселенной и Вообще.

Gauty написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Афродита из портерной пены

Я крякнул, запрокинул стопку, и шот мягко скользнул по горлу.

Описание шота. Кофе из умеренно прожаренных зёрен, лимонная цедра, приправленная портером.

Вам доводилось навеселе слушать пьяного друга, рассказывающего сказку вашей бухой тусовке из семи человек, которые галдят и выкрикивают похабные шуточки, смеша рассказчика? А на следующий день, когда вы лежите в постели с раскалывающейся головой и просите горячего бульона, входит кореш и говорит, что вчера вы пробовали перепить ирландца и проиграли.
- А как его звали-то хоть?
- Флэнн О'Брайен. Он тебе ещё книгу читал свою, помнишь?

Смазанное воспоминание. Здоровяк в распахнутом пальто потрясает кипой бумаги и что-то затирает про Кухулина.

- Смутно. Он мне рассказывал про то, что вещи не изменятся от того, в определенном ли порядке они расставлены или нет. Роман его, кажется, предназначен, чтобы сорвать намерения как минимум одного автора.
- Да, он тебе подарить просил… - (раздаётся шуршание листов)
И вот я наедине со своей больной головой и рукописью больного ирландца. Кто победит?

Раунд 1.
Трудность прочтения романа заключается в том, что нужно точно знать, где и как начинать читать, а потом – как закончить. Немного похоже на процесс принятия алкоголя, не находите ли? Три альтернативных начала привлекают внимание, чтобы отвлечь от компостера, пробивающего у тебя в мозгу четвертый вариант. Этот самый девайс играет с нашим восприятием причинно-следственной связи, шепча, что ковбои не идут из пункта А в пункт Б, не говоря уже о Я. Или, возможно, они прибывают в Я, но не обязательно с помощью Б? Откуда мне знать?

Автобиографическое отступление, часть первая. Однажды ранним осенним вечером я понял, что являюсь полем битвы Deus Ex Machina и Diabolus Ex Machina. Победа любой из сущностей будет ознаменована озабоченным выражением моего лица, обильным слюноотделением и удалением в частную жизнь мозга. Поэтому придётся соблюдать равновесие.

Раунд 2.
Как О'Брайен вообще это делает? Какой ликёр подаёт, пригласив нас в бар, играя нашими чувствами? Он просто хочет написать роман. Все хотят написать роман: первичный рассказчик, один из его героев, персонаж героя героя, сын персонажа героя героя героя… Чёртов хаос внутри романа в романе. Примерно как если бы рама «Сикстинской мадонны» восстала против картины. Вы спросите, о контроле или хаосе это произведение? Я бы назвал это управляемым хаосом.

Раунд 3.
Регламент норм поведения может быть успешным ответом такой «пощёчине общественному вкусу», но, с другой стороны, кто из нас не хочет выйти за рамки? Таким образом, мне видится этот роман героическим литературным исследованием несоответствий. Произведение, замешанное на портере, сладком и пенном, нельзя воспринимать серьёзно. Промочите глотку, и пойдёт как по маслу. У вас портер пенистый? А к полосканию готовы?

Я крякнул, запрокинул стопку, и шот мягко скользнул по горлу…

Конец вышенаписанного.

olastr написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда вся жизнь – что оплеуха,
Коту под хвост идет ваш труд,
Когда замучила чернуха,
Пусть пинту пива вам нальют.


Любезнейшие, не подскажете, где проходит грань между абсурдом и реальностью?

Варианты ответов:

Ответ 1. В вашей голове.

Ответ 2. Нигде.

Ответ 3. ........................................... ээээээ....... ммммммм.... сами срифмуете!

«Пука Мак Феллими из рода демонов сидел в своей хижине в гуще ельника, размышляя о природе чисел и деля их про себя на чет и нечет», и даже не подозревал, что таким образом становится образцом и примером для подрастающего поколения, примером того, как пагубное пристрастие к всякого рода суевериям, заводит в омут никуда не ведущих умозаключений, единственный способ выбраться из которых – это поднять руку повыше, резко опустить и сказать: «А не сдались ли мне все эти басни Лафонтена с пятого на десятое и через левое плечо»! После чего грани реальности и абсурда сойдутся в одной точке, очень напоминающей стакан портера.

Есть много причин не читать роман Флэнна О'Брайена «О водоплавающих», как то: плохая погода; дурной запах изо рта; совершенная неспособность отличить пинту пива от божьего дара; неумение ориентироваться в литературных лесах без компаса; неспособность взлететь на верхушку самого высокого дерева дабы пропеть оттуда горестную песнь безумия; отсутствие полотняных штанов, в которых умещается пол-Ирландии; нежелание отравлять себя всякого рода химическими веществами, разлагающими психику; стойкая идиосинкразия к нелинейным повествованиям.

Есть столь же много причин прочитать роман Флэнна О'Брайена «О водоплавающих», как то: плохая погода; дурной запах из рта; неспособность питаться нравоучительными сентенциями вместо ирландского виски; любовь к зубодробительным и кишковоротительным историям; желание приобщиться к интеллектуальной элите, отличающей Джойса от Майн Рида и великого скрипача Пегаса, продавшего душу дьяволу, от какого-нибудь там джаза; желание взлететь на верхушку самого высокого дерева и воспеть оттуда лучших прыгунов Ирландии;  пристрастие читать всякую чепуху, все равно про что, лишь бы бодрило.

Хоть жизнь дерьмо, сейчас и прежде,
Невзгод стряхните гнусный спуд,
Под солнцем место есть надежде –
Пусть пинту пива вам нальют!


P.S. Напоследок позвольте снабдить вас очень полезным практическим сведением: «Верблюды неспособны плавать из-за любопытного анатомического строения тела, в котором вес распределен неравномерно, так что стоит животному оказаться на глубине, голова его уходит под воду».

P.P.S. И кстати, опасайтесь тех, кто страдает «обратносвинным неврозом, в котором новорожденные поросята пожирают свою мать».

P.P. P. S. Конец вышеизложенного.

stichi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я в туннеле, меня несет нескончаемый поток, я держусь. Меня бросает то из одного края лодки в другой, то я балансирую где-то на середине. Конца туннеля не видать, но мои надежды не иссякаемы. Я крепко повязана с этой лодкой, в ней я одна, но вокруг - много водоплавающих, много теней и силуэтов, много историй и еще больше жизни. Я плыву и передо мной возникают окошки, и надо бы выбирать направление, но не хочется. Почему бы не выбрать все сразу, пройтись по каждому из этих начал и не знать, что же будет в конце, ведь концовок может быть множество. И за каждой одной дверью могут скрываться еще две или три, и почему бы одной из них не повести не вперед, а, например вверх или вниз. И вот уже может появиться иерархия, структура, может быть я уже плыву на многоярусной лодке. И каждый ярус - отдельная ветвь возможных историй, которые происходят со мной, или которые никогда не произойдут, но герои каждой из них - влияют на тебя.

Таков роман О'Брайен "О водоплавающих", жанр которого крайне сложно определить. Это не просто книга, это некий триптих или четырехптих простигосподи вобравший в себя и реализм, и мифологию, и легенды, и фарс, и юмор, и, несомненно, фантазийный ореол. В книге не один рассказчик, да и писатель тоже не один. Полный дурдом и сумасбродство, абсурд и абстракция, полное смешение всего чего только возможно. Это он, роман в романе и еще в романе. Итак, дамы и господа, делайте шаг в кроличью нору и даже не смейте представлять, куда она вас приведет и не просчитывайте финал приключения, ведь этих финалов может быть бессчетное количество и каждое из них возможно, пока вы не представили обратного.

Стандартный городской пейзаж, серый дом, серая жизнь, на вид обычный студент ведет беседу со своим дядей. Но параллельно на вид обычный студент литературного факультета в другом месте, он размышляет о бытие, о началах и больше погружен в свою книгу. Повествователь номер раз, уровень первый. Каков же он? Несколько апатичный затворник, иногда выходящий за рамки своего спального мирка, с совершенным отсутствием целей, а лишь витиеватыми и спутано-жизненными речами. И вот наш безымянный рассказчик пишет свое произведение о несуществующем писателе Дермоте Треллисе и мы выходим на второй уровень. Из обычных студенческих будней, с которыми вам придется познакомиться, мы переносимся в гостиницу "Красный Лебедь", где очень подробно знакомимся со вторым главным героем, подробно, вдумчиво, узнаем о нем многое - от внешности до нижнего белья. И, конечно же, знакомимся с его творением, в которое вплетены не только обычные люди, но и герои ирландских легенд: есть тут сказание о Финне Мак-Куле с Конаном, а далее по страницам пролетает его рассказ о короле Суини и потом на главную сцену выходят мифические духи, злой Пука и Добрая Фея. Хотя про последних хочется говорить много, я в них влюблена, в их диалоги, в их разговоры, это такая сумятица, такая игра слов, такое представление, такие типажи. Если меня спросят о чем же книга? Полной картины я открыть не смогу, глубинного смысла не поведаю, но обязательно опишу во всех красках духа, которого представляла в виде древнего дерева, какие бы описания там ни были в книге. Обязательно посоветую пофилософствовать на тему - является ли кто-то из ваших близких кенгуру, сумчатым и понять, как определять местоположение тех, кто телом не обладает и путешествует в кармане. И порекомендую представить всех персонажей в одном месте за игрой в карты, где добрый дух, не имея денег, ставит на кон душу только вот рожденного человека. в споре со злым духом. А король Суини, пташка, показался мне сааамым скучным персонажем, то ли в силу своего незнания ирландских легенд, то ли в силу своей ирландско-мифологической необразованности, как знать. Но просто повествование на манер восточных сказаний и песен мне не понравилось. Тчк.

Треллис очень подробно рассказывает о рождении одного из своих героев, который появился на свет не младенцем, а полноценным мужчиной с развитыми мышцами и крупным телосложением, вот оно как! Не было-не было и раз, появился, литературная магия, йетить! И был это "злодей романа" по имени Ферриски, фигура, скажу вам неоднозначная и очень коварная, бунтарь, но были ли его действия правомерны - в этом вы несомненно убедитесь, прочитав о его похождениях. Но это будет потом, а пока третий и не последний герой "романа в романе в романе" встречается с еще одними будущими заговорщиками - мистером Шанахэном и мистером Ламонтом, отъявленных словодеятелей, стихоплетов и любителей длительных рассказов.

И только вам стоит углубиться в несуществующую - по ряду параметров - жизнь, вас снова возвращают в бытовые реалии. И так на протяжении всего "романа в романе в романе". О'Брайен не дает читателю углубиться в одном месте, он постоянно бросает последнего по сюжетам и эпохам - вот вы в далеких средних веках, а вот бродите с компанией подвыпивших студентов по дублинским улочкам (если я, конечно, не попутала реальное местоположение заглавного писателя), но вот мимо вас пробегают...проезжают, в общем мелькают ковбои из прерий, и вроде бы даже на троллейбусе, или это опять глюк?! И вдруг вы перед камином, в мужской компании, попиваете крепкое и размышляете о жизни и вообще. А потом вновь в гостинице, где и начинаются злоключения и где герои раскрывают свое истинное отношение к автору, всю свою "любовь" и "заботушку" о его здоровье.

А потом происходит событие, которое переворачивает весь мир литературы, в рамках данного конкретного мира. А все дело в том, что герои романа затевают бунт против создателя. ГЕРОИ! НАЧИНАЮТ! САМИ! РЕШАТЬ! СВОЮ! СУДЬБУ! Где же это видано и слыхано? Ведь у каждого из них есть своя роль, свой характер, действия, слова, все, чем наделил их создатель. Но они решают, что Треллис обошелся с ними мерзко и требуют, а точнее отдают, создателя под суд! Но до этого творят с ним такое - делают его самого героем романа, который написал сын Треллиса, незаконорожденный от одной из своих героинь. Как вам?! Это не просто многоуровневое произведение, это многомерный лабиринт какой-то, в нем столько ответвлений, которые показаны и которые еще вы можете себе представить, опять же! Но самая прелесть всего происходящего - это легкость, воздушность, это эфимерное состояние текста. Лично для меня было все так легко читать, было так забавно, пробегает порой во мне любовь к постмодернизму. Пыталась я найти зерно "Зачем это написано? Что несет?", но потом сдалась и просто понеслась в потоке. Это было, будто, просто для развлечения, иллюзия, вероятностная или виртуальная реальность. Это как бразильский сериал, вот что могу сказать! Ты понимаешь комичность, в некоем роде, всего происходящего, где все родня и каждый второй каждому первому брат, сват или еще какой родственник, но досмотреть фарс определенно интересно! О'Брайен великий тролль, как бы его могли окрестить в настоящем нашем - он смеётся над канонами, он отпускает героев в свободное плавание, он дарит им свободу и дает возможность творить! Он как бы гооврит им, ну давайте, я задаю вам тему, я забавляюсь над вашими речами и посмотрим, чем вы сможете ответить, а это заранее абсурдно и сюрреалистично, но так заманчиво!

Meredith написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Друг читателя"

Когда читаешь говнокнижку,
Когда дедлайны всюду жмут,
Команда чистит уж ружьишко —
Пусть пинту пива вам нальют.

Когда ирландцы лишь в романе,
Когда в их честь дают салют,
Бахвальством вас они достали?
Пусть пинту пива вам нальют.

Когда в мозгах от текста каша,
В постели кенгуру мелькнут,
Когда рассудку лапой машешь —
Пусть пинту пива вам нальют.

Но хоть в романе сто мучений,
Тут морду лишь Дермоту бьют.
Устали вы, спит в ухе фея —
Пусть пинту пива вам нальют.

И в книге есть аж три финала,
Про них сказал вам всё rootrude .
А в ком всё злоба закипала —
Пусть пинту пива вам нальют.

lost_witch написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Увидев, что стрела моего остроумия пролетела мимо цели, я со спокойной душой вернул ее в сокровищницу моей мысли.



Вот уж где стрелы остроумия не пролетели мимо цели, так это в романе "О водоплавающих". Они не то что поразили мишень моего сердца, ума и фантазии, а начисто уничтожили мои надежды на то, что у меня есть такое милое и душеполезное качество, как воображение.

Первой книгой Флэнна О’Брайена была для меня "Поющие Лазаря, или на редкость бедные люди", полная веселой и грустной иронии стилизация на ирландскую литературу. Но, бог мой, то было линейное повествование.

"О водоплавающих" же можно сравнить с коктейлем в меню, который сочетает в себе все виды алкоголя, наличествующие в баре, и после которого твой день заканчивается мгновенно. Не знаю, часто ли такой коктейль заказывают, но О’Брайнена не волновала статистика. Наш милашка Флэнн решил смешать такой коктейль в рамках отдельно взятого романа. Ни снисхождения к читателю, ни чувства меры. Щедрой ирландской рукой.

Я вам попытаюсь дать представление о происходящем в романе, но вы мне не верьте, это бессмысленно: герой произведения лежит в постели, выпивает в барах с друзьями-студентами, общается с дядей и пишет роман. В романе главного героя есть главный герой писатель-моралист, который для доказательства того, что плохо поступать – плохо, создает демона в человеческом обличье, который в свою очередь создает кучку ужасных и развращенных персонажей и заставляет их делать гадкие вещи. Персонажи, на самом деле, очень хотят быть хорошими и плохими только притворяются, поэтому чтобы жить своей жизнью, подсыпают писателю снотворное, ведь тот не способен их контролировать во сне. Персонажи нанимают еще одного писателя, чтобы тот написал книгу про первого писателя, в которой бы того мучили и в конце концов убили.

И весь этот балаган прерывается на ирландские стихи, песни, отступления самого главного героя и возлияния. Чем, собственно, я и занималась, читая «О водоплавающих». Ибо не вынести моему сердцу было это на трезвую голову. Ибо не спасти было иначе эту дивную ирландскую жемчужину.

Eli-Nochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все выведенные в данной книге персонажи, включая первое лицо единственного числа, то есть рассказчика, являются полностью вымышленными и не имеют никакого отношения к реальным, покойным и ныне здравствующим прототипам.
Флэнн О`Брайен "О водоплавающих"



Хорошая книга действительно может иметь, допустим, три начала, а концовок – добрую сотню. Боюсь, что мастерства на эту сотню концовок мне не хватит (я все-таки далеко не О’Брайен), однако рассказ с тремя началами – это пожалуйста.

Примеры трех различных начал:
Вариант первый. Жил-был активный ЛЛибовец.
Вариант второй. Жил-был активный ЛЛибовец.
Вариант третий. Жил-был активный ЛЛибовец.

И если вам вдруг покажется, что это вовсе никакие не разные варианты, а написано совсем одно и то же – перечитайте еще раз. Или выпейте пинту портера (или иного алкоголесодержащего напитка, по вкусу) – говорят, алкоголь способствует проявлению гениальности (стоп-стоп, это из совершенно другой книги и об этом будет в следующей рецензии, иначе начал рискует получиться четыре, а это нам совсем ни к чему).

ЛЛибовец из первого варианта (для упрощения понимания ситуации назовем его Л1) был очень активным пользователем сайта, без него не обходилась ни одна дискуссия, ни один диалог, его рецензии ценились больше, чем книги, на которые они были написаны, его авторитет одной левой уделывал десяток-другой менее активных юзеров. Но случилось непоправимое – Л1 заскучал. Заскучал тоской непереносимой и решил завести себе второй аккаунт. На резонный вопрос «Для чего?» у меня нет разумного ответа – скука она такая. Может быть, решил проверить, что будет, если никто не будет знать, что он это он?

Так и родился ЛЛибовец из второго варианта (Л2). Это был пользователь, который мог творить все, что ему заблагорассудится только тогда, когда Л1 находился вне зоны досягаемости. Л2 был сер и неприметен, его рецензии не отличались оригинальностью, а активность на сайте не дотягивала даже до самого последнего в рейтинге хоть сколько-нибудь активных пользователей сайта. Л2 обозлился на весь мир – его, гениальнейшего, не признают только потому, что зовется он иначе, поэтому решил он создать себе еще один профиль. Естественно, пока не видит Л1, а не то б навалял-накостылял, да еще и жизни бы лишил.

Так появился Л3 (да-да, тот самый, из третьего варианта). Его создатель вложил в него массу агрессии, так как задумал сделать этакого злодея всея ЛЛиба! Однако как он выглядит никто не знает – об аватарке его создатель не позаботился. Л3 ходил по рецензиям и отзывам, по лентам комментариев к играм и форуму, он бросался говном в каждого, кто подвернется, совершенно не слушая аргументов собеседника. И цель своего существования он вполне оправдывал.

И все бы было хорошо, если бы не вышло из-под контроля. Л3 позвал друзей из других произведений (пару сотен из творений Звездной, еще энное количество из «Рыбарей», ну и так, у Донцовой поскреб по сусекам (даже пару мопсов наскреб) да у авторов, дешево пиарящихся, знал, гад, где искать), да и пошел творить безобразия. Начали они отвлекать Л2 от очередных попыток самоутвердиться да глаза ему мозолить, да отвлекать от главного – от Л1. Ведь именно Л1, конечно же, был виноват в том, что судьба Л2 как-то не заладилась. Л3 хотел, да не смог подбить Л2 на свержение Л1, даже не смотря на то, что Л2 все больше погружался в депрессию от того, что признание так до сих пор и не получено. Пришлось часть армии, собранной по другим книгам, направить на спасение Л2 (так и появились на ЛЛибе фразы типа «Классная рецонька, пупсичек»). Остальные не сдавались и шли в наступление.
Они почти подобрались к Л1, до завершающего маневра и полного тотального уничтожения оставался лишь один шаг, но тут все планы испортил Злой Фей, который нашептал Л1му кое-что на ухо, да такого, чего еще свет не видывал.

Не расскажу я вам, что это было, уж слишком тихо говорил Фей. Однако расскажу, что же было дальше.

После этого Л1 собрал свой походный рюкзак, посадил Злого Фея в задний карман джинс, взял за шкирку Л2, хорошенько его встряхнул, и отправились они вместе в одну особо долгую прогулку. Оставалось найти еще одного, для четного количества (поскольку истина должна быть исключительно нечетной, а Л1 это совершенно не подходило). Пришлось даже давать объявление:

Почтовая корреспонденция от Л1, проживающего где-то там.
Дорогой друг и соратник! Мы принимаем участие в особо долгих прогулках с 1926 года, и даже если тебе когда-либо не повезло, то мы верим, что остались еще те, кто не теряют голову, когда все идет через одно место! Мало ли кому не везет, повезет в другой раз, верно? У меня есть сногсшибательная новость – нашлись люди, затеявшие великую штуку – отправиться в особо долгую прогулку компанией, которая придерживала свои планы до последнего, однако мне известно, что на нас будут ставить по меньшей мере 5000 фунтов! Это Золотая Возможность для всех, кто будет действовать расторопно и ответит мне на это сообщение одним из первых. Тому, кто отзовется, я Железно Гарантирую, что это будет неслыханный выигрыш и все неудачи мигом позабудутся! Представьте, как все мы «обалдеем от радости», когда наша лошадка (не Чарли) придет первой! Конечно, всегда есть небольшой риск, но старые друзья знают, что в моих Крайне Редких Письмах я никогда не подбиваю на что-либо ненадежное.
Ваш Л1.
Бланк: Л1му, живущему где-то там. Возраст, пол, увлечения, ключ от квартиры, где деньги лежат, средняя оценка за рецензии прошлых лет. От пишущих менее, чем на 2 балла и не готовых ежемесячно до 10го числа проходить большую часть маршрута и сворачивать в сторону опасных (а порой толстых) бонусов ответы не принимаются.



На это объявление отзывались многие, однако так уж вышло, что в особо долгую прогулку посчастливилось попасть одному из приспешников Л3.

А потом все снова вышло из-под контроля. Сначала в разговоре вместо Л1 вдруг начал отвечать Л2, при этом совершенно никто не знал, как так получилось. Злой Фей попался на использовании заимствований в своих размышлениях и с позором был изгнан из компании (и их осталось трое, вот она, истина!). Приспешник Л3 молчал до получения ценных указаний от самого Л3, но они все не поступали и не поступали, Л3 начал паниковать, чуть не спалился сначала перед Л2, потом перед Л1, потом перед обоими одновременно (хотя казалось бы, что это невозможно), однако ситуация вроде бы устаканилась.

Но только до поры до времени. Сначала приспешник Л3 написал рецензию. Потом Л2, пока никто не видит, написал рецензию на рецензию. Следом пришел Л1 и уже было решил ввалить всем по самое не хочу, однако что-то пошло не так, и вышла рецензия на рецензию на рецензию. А потом, так как прогулка оказалась особенно долгой, оказалось, что Л1 един в двух лицах, он и прогулку гуляет и рецензии оценивает (в гордом одиночестве, между прочим), и начал он исключительно объективно рассматривать свою рецензию на рецензию на рецензию да и выставил сам себе 0,5. Конечно, остался недоволен оценкой и пошел ее оспаривать. Оспаривать самому себе не так-то просто, на помощь даже чуть было не пришел воспрявший духом Л2, однако решением великого судьи Л1 это было запрещено, поэтому пришлось отдуваться одному – как со стороны подавшего прошение, так и со стороны рассматривающего его. Тем временем наконец-то подоспел Л3 и начал закидывать обе стороны говном . Л1 бесновался, откуда-то вновь появился Злой Фей и начал рассказывать, как плохо с ним поступили, Л2 пытался заступаться, но быстро вернулся в депрессию и перестал этим заниматься. Л1 разрывался меж огней, пытался одновременно читать и писать и судить и отвечать и оспаривать и снова оспаривать и отвечать на первое и второе и читать и писать и судить и отвечать и оспаривать оспаривание и читать чтение и писать писание и читать писание и оценивать оспаривание и оспаривать оценивание и читать написанное и писать прочитанное…

А потом я поняла, что все это, в общем-то, не имеет никакого отношения к книге. Впрочем, я назвала бы это «О динозаврах». Можете выпить еще одну пинту пива, чтобы понять, при чем тут динозавры, а я, пожалуй, на этом все. Как водится,

КОНЕЦ.

Romawka20 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Стою на асфальте я
В лыжи обутый.
То-ли лыжи не едут,
То-ли я - ***.

То ли лыжи плохие, то ли погода не та, то ли я не доросла до этого произведения, но отношения с романом у нас не сложились. Почти 300 страниц в бумажном виде, как подсказывает это издание, читались намного тяжелее, чем некоторые с числом страниц в два раза большим. Мне тяжело читать то, что я категорически не понимаю. Мозг плавненько отключается и говорит, что без поллитра тут не разобрать, что хотел сказать автор. За неимением даже 100 грамм спиртного пришлось с горем пополам самой разбирать произошедшие хитросплетения в сюжете. И боюсь, чтобы до конца понять авторский замысел, этот роман нужно прочитать ещё, как минимум, пару раз. Но увы, на это нет совсем никакого желания.

И так, мы имеем роман-матрешку, то есть внутри настоящего романа ещё целых два романа. Ничего не понятно, да? Попытаюсь объяснить подробнее. Есть главный герой - студент-писатель, который любит читать, прогуливает лекции и пытается написать книгу. Внутри романа, который пишет этот самый студент, сюжет завязан также на написании романа, в котором в итоге всё переворачивается с ног на голову и уже не разобрать кто и что пишет. Но об этом немного позднее. В итоге вышло масло масляное, но это ещё цветочки. Кто не любит читать книги о книгах или о писателях? А если и то и другое одновременно? "Прекрасно, побольше бы такого", - думала я и конкретно так обломалась. Но тут вступает в действие так называемая каша мала.

Небольшое отступление.
Наверняка многие помнят из детства игру "Царь горы". В 2000-х годах была также одноименная передача. Целью игры было забраться на гору и простоять там как можно дольше, не дав себя столкнуть. Остальные же дети всячески пытаются стащить тебя оттуда и занять твоё место. Помню в моём детстве такой "горой" служил сугроб снега, который сгребали в угол на большой площади недалеко от дома, тем самым очищая ей.

Собственно к чему было отступление? Что определение "каша мала", что этот "царь горы" в принципе показывает одно и тоже. Большую кучу чего-то (в случае игры - детей, навалившихся друг на друга), в которой не разберешь где заканчивается одно и начинается другое (прим. в игре: чья это нога или рука). Читая "О водоплавающих" у меня было точно такое же впечатление. Автор "кинул" героев и не поймёшь кто, откуда и зачем. Да и в целом где заканчивается реальность и начинается вымысел. Конечно по главам можно было отследить передвижения героев, понять где и о ком идет речь, но они исчезали также внезапно, как и появлялись, так что для меня отследить многих было просто невозможным. К тому же героев в романе не один и не два и запутаться в них проще простого. Самыми понятными и адекватными для меня моментами произведения стали отрывки из реальности. То есть жизнь студента-писателя и его дяди. Здесь, к счастью, новых лиц было совсем немного. А то, что происходило внутри книги, которую он писал, с наскока не понять. Персонажи в итоге ополчились на автора (не студента, а который в его книге был автором), восстали против него и сын этого автора, рожденный сразу же здоровенным мужиком, а не милым малюткой, стал переписывать историю, убивая и уничтожая собственного папашу. Ещё и суд над ним совершили. На суде больше всего порадовала корова, которую не доили.

Во многом понимание текста осложнил факт моего незнания ирландской мифологиии. Я не имею понятия кто этот сумасшедший король и был ли он на самом деле; что за герой с широкими штанами, в которых умещается дофига и больше; не говоря уже о злом духе Пуке, размышляющем кто его жена: верблюд или нет и доброй фее, которую язык не поворачивается назвать доброй. Не всегда было понятно зачем автор вводит некоторых персонажей в сюжет, если дальше они никак себя не проявляют. В общем здесь не помешал бы список лиц, как пишут в пьесах, только с подробнейшим их описанием.

Честно говоря я не поняла этой игры автора. Книга, запутаннее которой найти конечно возможно, но надо постараться. Я не могу понять шедевральность этого произведения. Да любой сильно выпивший человек сможет нагородить похлеще Флэнна О'Брайена, главное успевать записывать и чуть соединить малопонятными связками. То есть практически любой человек, рассказывающий или записывающий какой-нибудь бред, может почувствовать себя выдающимся автором. Жаль, вряд ли их издадут. А то наверняка вышло бы намного интереснее.

Feana написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тык-мык на заданную тему

Тетушка Чарли (нет, лучше – обвешанный пельменями альбатрос) мечется по гуще леса, ломится через бурелом, игнорирует протоптанные дорожки. В его кармане (нет – в мешке для обуви) сидит и звучно поёт о своей любви к Беатриче сам Стас Киркоров. Тут было что-то о спиртном. А тут – инъекция из Оссиана. И еще немного абсурда добавьте по вкусу.

По приведенному выше отрывку уже понятно, что для литературной игры, коей является «О водоплавающих» нужен особый талант – и его у рецензента нет. Поэтому жанр пародии или стилизации я прямо решительно отвергаю и пишу стандартную говорильню – невнятную, как мартовский дождь со снегом.

Писатель О’Брайен блуждает в литературном лесу и ловит блеск от далёких светлых вершин. Вершины занимают комфортабельные живописные полянки в оцеплении критиков и культистов. И это не плохо, а здорово – иногда почитать что-то малоизвестное, живое, густо замешанное и неопределившееся.

Вершина первая. Замок. Кафка. Абсурд.

Я очень избалована Кафкой и его абсурдом – когда из незаметной дверцы сквозит потусторонним и хочется возопить в пустоту «Закройте! Дует!». Потреблять такое в больших дозах невозможно. У О’Брайена абсурд игрушечный. Его можно взять на руки, поиграть, оставить себе.

Эти несуразности и забавная манера описывать банальные попойки высокопарным слогом мне напомнили моё студенчество. В нашей компании разговоры велись именно в таком тоне, заведомый бред ценился, алкогольная составляющая была не столь внушительна, но общая атмосфера угара присутствовала. Так что у меня случилась ностальгия. И я порадовалась. И вдвойне порадовалась, что сей опус достаточно короток, ибо прискорбно навязчивое повторение не блещущих разнообразием шуток слегка снижает мою экспертную оценку предоставленной на суд рукописи.

Тяжко, да? Юморю тут натужно. Но, что поделать, о полюбившемся пишу взахлеб, о резко не понравившемся – тоже брызжу, но уже другой субстанцией. Когда же определенного отношения к книге нет, - то вот так топчусь на месте и ломаю ветки. Третье упоминание бурелома. Сквозной образ, однако.

Идём дальше.

Вершина вторая. Башня Мартелла. Джойс. Ссылки и аллюзии.

Не буду врать, что засыпаю с томиком «Улисса» на тумбочке, но я его прочла-превозмогла-оценила масштаб-приняла значение-облегченно вздохнула в конце. На мой дилетантский взгляд, в подобных произведениях вопрос о том «какие ты книжки в детстве читал» стоит чрезвычайно остро. Если культурный фон с автором совпадает, то отсылки ловятся легко, а если нет (и очередной комментарий открывается со вздохом, а то и с раздражением), то само чтение становится … ммм … несколько бессмысленным.

Об ирландской мифологии я не имею никакого представления, Оссиана знаю по стихотворению Мандельштама – и только. Извините уж за прямоту.

Само по себе наделение мифологических персонажей конкретными человеческими качествами – вещь интересная и приятная. Сейчас на этом паразитируют и выпускают тонны книг и фильмов. Еще одна небольшая вершинка, которую заметил издали О’Брайен.

Вершина третья. Замок Эльсинор. Стоппард. Разбитие четвертой стены.

Как и в случае с Кафкой – мой дикий восторг от «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» мешает объективной оценке и прочему бла-бла-бла... Фух. Выдохнула.

Сформулирую – у нас есть слоеный пирог из истории про студента, который пишет про писателя, который пишет роман, а персонажи романа вдруг проваливаются на измерение ниже и являются к самому писателю. Это свежо, мило и занимательно. Но не более, всего лишь мелководье…

… срываюсь в нечленораздельное выражение любви к Стоппарду и иду попить водички …

«Кафки и Улиссы - это хорошо, но что с самим О’Брайеном?», - спросите вы и будете чертовски правы. Пора бы и по существу высказаться. «Эээ, нет!», - скажет хитрый рецензент, - «я могу еще о личном задвинуть, это мой план Ы!».

О личном. Чтение «О водоплавающих» пришлось на загруженные дни. Много дел, мало сна, нервы. Общая хилость и подавленность организма. И, поэтому, книга не развлекла, а утомила. Не «ого-го», а «ну ладно». И постоянный рефрен в голове «вот тут мне бы понравилось, но не сейчас».

А вы все-таки почитайте. Только в солнечную погоду и с хорошим настроением. Поплутайте в гуще литературного леса, где темы и стили еще перепутаны и, наверное, образуют гармонию. Четвертый раз! Позабавьтесь типичной студенческой байкой, растянутой на всю ночь. И напишите более ясную и выдержанную рецензию, чем та, которую вы только что дочитали.

matiush4388 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я, моя мама и космический корабль.

Опять неправильная книжка, все в ней не совсем так. Во-первых, все должно происходить на космическом корабле. Дядя- капитан бороздит простор вот уже много лет, ближайший пункт прибытия через 40 лет. Остальной экипаж заморожен.

Единственный из бодрствующих людей - племянник дяди. Он на корабле полутайно, так как родился в потайном отсеке корабля,пока все спали и были заморожены.Парень ничего кроме этого корабля не видел. Племянник занимается досужими литературными измышлениями, кроме литературы и каюты у него мало что имеется.

О людях он имеет примерные представления, поэтому берет образы из книг, и сплетает, сплетает, потому что более заняться ему нечем. Дядя все время шутит над племянником “Открывал ли ты сегодня книжку?”, это некоторая издевка, потому что на корабле нет других развлечений.

Линию литератырных (это не описка) занятий можно оставить ту же, а можно заменить несколько линий, например вплести космический вестерн и Суини, который летает с планеты на планету. Суини когда- то вылез чинить корпус корабля и пропал в открытом пространстве, начав сходить с ума, посылал стихи - описания, которые пришли на базу слишком поздно. Местоположение его так и не удалось установить.

Племянник иногда ведёт беседы с нейросетками, которые являются якобы его друзьями по университету. И так же принимает психотропные вещества, называя их "портер". Хотя, что такое настоящий портер он не знает, читал только в книжках, но ему нравится воображать.

Во-вторых, в книге нужен дополнительный персонаж - моя мама. Она внесет задор в атмосферу любого космического корабля. Мама моя как раз и родила племянника, подкинула его капитану и теперь благополучно скрывается в просторах корабля. Дядя-капитан же только тем и занимается, что пытается ее выловить. Моя мама почти Добрая Фея. Хотя мы знаем, что Добрая Фея - это я,но не зря же мы родственники.

К концу книги мы узнаем, что дядя - отец племянника, а моя мама творец всего сущего и большая шутница.

Конец

А в книге же все не эдак, там слишком много отсылок к незнакомым мне книжкам и людям, только Аствацатуров их читал, как дурак.

violet_retro написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Если книга заслуживает трех начал, так почему бы ей не заслуживать и трех рецензий?

Ну, первой пусть будет неизбежное...

Засунув в рот зубную щетку для двухминутного гигиенического процесса, я углубляюсь в книгу. В ванной холодно и темно, поэтому параллельно я еще и нервически дергаю ногой.

Описание ванной. Серый кафель под дерево с трех сторон, четвертая стена тоже серая.

Из книги на меня сыплются всевозможные персонажи ирландского характера: дядюшки, птицы, воины, пьяницы, студенты, лошади и букмекеры, все это соответствующим образом оформлено лингвистически и потому в семь утра не приносит мне радости, но вот во время вечернего чтения уже совершенно не беспокоит и даже радует.

План на вечернее чтение. Прочитать больше трех страниц книги, не уснуть в десять как курица.

Что ж, если это и была последняя книга, которую Джойс читал в своей жизни, то жалеть его не стоит. Впрочем, если задуматься, совершенно не имею представления, какую книгу хотелось бы прочитать последней мне. Но не стоит отвлекаться, лучше пить чай и дочитывать последние страницы.

Качество потребляемого чая. Сносное, но лучше бы ему быть кофе с лике...

Нет, кому это вообще интересно? И без меня напишут хороших стилизаций. Ладно, подумаю над первой рецензией потом, пока пусть будет вторая, с претензией (на победу, на интеллект, на что хотите, ни на что).

Ирландия это пиво. Как и любое пиво, Ирландия существует недолго и вместе с тем живет вечно. Подпитывается мифическими персонажами с феями в кармане с одной стороны и студентами с несколькими шиллингами на немецкую книжку с другой. Как и большинство сортов пива поднимает настроение. Ирландия это пристанище постмодернизма, зеленый холм, поднявшийся из морских вод и очаровавший мир. Танцы, пабы, дождь, Джойс. Все это в идеальной пропорци...

А, ну нет, это же ужасная скука. Даже ради шутки нет никакого смысла списывать у кого-то утомительно длинную рецензию из тех, что я ни разу не дочитала до конца. Серьезно, не на результат же я играю, невозможно так над собой издеваться. Надо придумать для второй рецензии что-то действительно интересное, а матерьяла на высший балл и без меня напишут. Что там с третьей? Пусть будет отрицательная, что ли. Для разнообразия.

Единственное положительное качество этой книги – то, что она длится совсем недолго. В остальном это нечто сумбурное и совершенно нежизнеспособное за пределами ирландской культуры! Эти стихи никому не интересны, эти образы мы уже где-то видели, юмор пресноват, зачем здесь вообще все эти Пуки и Дермоты (говорящие какие-то наименования, ну), зачем они, если есть механическая картофелечистка и более осмысленные произведения. Сатирическая составля...

Нет, снова не то. Мне и книга понравилась, и анализировать я не люблю. Не складывается что-то! Что же делать, что же делать?

Пожалуй, не буду писать никакой рецензии вовсе.