Уортон Эдит - В лучах мерцающей луны

В лучах мерцающей луны

1 хочет прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2014
Серия: Азбука premium
примерно 260 стр., прочитаете за 26 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Впервые на русском — увлекательный, будто сотканный из интриг, подозрений, вины и страсти роман классика американской литературы, автора такого признанного шедевра, как «Эпоха невинности», удостоенного Пулицеровской премии и экранизированного Мартином Скорсезе.

Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг будто созданы друг для друга. Умные, красивые, с массой богатых и влиятельных друзей — но без гроша в кармане. И вот у Сюзи рождается смелый план: «Почему бы им не пожениться; принадлежать друг другу открыто и честно хотя бы короткое время и с ясным пониманием того, что, как только любому из них представится случай сделать лучшую партию, он или она будут немедленно освобождены от обязательств?» А тем временем провести в беззаботном достатке медовый не месяц, но год (именно на столько, по расчетам Сюзи, хватит полученных ими на свадьбу подарков), переезжая с виллы на озере Комо в венецианское палаццо и так далее, ведь многочисленные друзья только рады их приютить. Но, как известно, гладко бывает лишь на бумаге, особенно когда в планы вмешивается настоящая любовь…

Лучшая рецензияпоказать все
Borbariskka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С классикой у меня довольно сложные отношения. И Эдит Уортон для меня ещё одно тому подтверждение.
Возможно слог повествования лиричен и приятен, но не для моего восприятия. Весь процесс чтения сопровождался скрипом моих мозгов)) Уж очень замысловато написано. В общих чертах суть романа я конечно уловила.
Ник и Сюзи, два лицемерно неприятных мне персонажа, вращаясь в светских кругах богатых приятелей рассуждают о неприязни к богатству и роскоши своих друзей, и тем не менее не гнушаются принимать от них подарки и проживать за их счёт, и всеми силами мечтающими жить как финансово обеспеченные господа. Решили устроить фиктивный брак, дабы прожить год не принуждая себя заботами о работе, но тут приходит любовь... Затем последуют душевые метания и переоценка ценностей.
Вывод: любовь может изменить людей.
Идея хорошая, но исполнение - очень скучно ,мудрено, туманно.

Доступ к книге заблокирован по запросу правообладателя.
2 читателей
0 отзывов




Borbariskka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С классикой у меня довольно сложные отношения. И Эдит Уортон для меня ещё одно тому подтверждение.
Возможно слог повествования лиричен и приятен, но не для моего восприятия. Весь процесс чтения сопровождался скрипом моих мозгов)) Уж очень замысловато написано. В общих чертах суть романа я конечно уловила.
Ник и Сюзи, два лицемерно неприятных мне персонажа, вращаясь в светских кругах богатых приятелей рассуждают о неприязни к богатству и роскоши своих друзей, и тем не менее не гнушаются принимать от них подарки и проживать за их счёт, и всеми силами мечтающими жить как финансово обеспеченные господа. Решили устроить фиктивный брак, дабы прожить год не принуждая себя заботами о работе, но тут приходит любовь... Затем последуют душевые метания и переоценка ценностей.
Вывод: любовь может изменить людей.
Идея хорошая, но исполнение - очень скучно ,мудрено, туманно.

Znatok написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Любовь лишь вечна под луной!!!

Солнечный зайчик прыгнул на кровать и, подобно гусенице, продвигался к её изголовью, когда он расположился на подушке, Эдит, видимо не потерпевшая такого соседства, потёрла глаза ладонью и оставив подушку во власти солнечного зайчика, пошла в ванную комнату.
Приведя себя в порядок, она сварила кофе и начала разбирать почту, к которой не прикасалась уже неделю, а то и больше. Письмо от Морти, который писал, что добрался до Нью-Йорка без происшествий и перед отъездом поговорит с мистером Энджеллом, по поводу вручения ей почётной докторской степени Йельского университета. Всё-таки он молодец, Поехал освещать церемонию открытия "Медали Пристли" и ради неё сделает крюк в сто миль, чтобы поговорить с Джеймсом Энджеллом.
Так, рекламные листовки, и Счета! Счета! Счета!
Деньги за Эпоху невинности канули в Лету, за Пулитцеровскую премию туда же, а счета всё прибывают, ну не привыкла она жить скромно и отказывать себе в нарядах и украшениях, одна шляпка сколько стоит, а ведь к ней и платье и туфли нужны. А Морти столько не зарабатывает.
Пора приниматься за новую книгу, второй год ничего не пишу, - подумала Эдит. Новая книга будет про любовь, только надо придумать необычных героев. Давеча Фрэнк присылал наброски своего нового романа Прекрасные и проклятые , бедная Зельда, ведь Фрэнк списал образ Глории именно с неё, а себя изобразил молодым повесой по имени Энтони.
Вдруг сверху раздались ритмичные толчки, будто локальное землетрясение охватило квартиру её соседей сверху. Опять Сюзи с Ником устроили родео на кровати - средь бела дня! Как меня достали эти молодожёны! - воскликнула в сердцах Эдит. Кстати, неплохие имена для героев - Сюзи и Ник, решено, так их и назову, Вы ещё пожалеете, что сняли комнаты в этом доме, - сказала она и погрозила кулаком потолку! Сюзи изображу молодой девицей, привыкшей жить за чужой счёт и такой ленивой, что палец о палец не ударит, чтобы заработать пару долларов. А Ник пусть будет смазливым интеллектуалом, также не привыкшим работать и живущим за счёт друзей и любовниц и пусть эти двое встретятся. Если добавить свежих сплетен из жизни знати, то неплохая картина вырисовывается, но таких историй сотни, надо прибавить немного колорита, что там модно в этом сезоне? Андре в Африку недавно отправился, а Анри и в Германию плавал, и в Туманный Альбион, и в обеих Америках побывал. Пожалуй, Сюзи с Ником будут много путешествовать, эта тема сейчас на слуху, но не просто путешествовать, а жить на роскошных виллах и посещать светские мероприятия, "Эпоха джаза" всё-таки, так кажется Фрэнк говорил. И достав блокнот, она записала в него план будущего романа.
Потом принесла стопку словарей и энциклопедий. Выпишу-ка отсюда несколько слов и вставлю в роман, - подумала она. Современная молодёжь любит сложные словечки, да и немного интеллектуальности книге не повредит.
Налив себе ещё кофе, она продолжила обдумывать сюжет.
Надо добавить супружеские измены, современные читательницы это любят, как француженки, так и американки, ах да, Сюзи будет американкой, да и Ник тоже, а их лучший друг англичанином. Остальная компания соберётся позже. Бедное прошлое героини, думаю, объяснит её страсть к деньгам и красивой жизни, а чтобы не было скучно, противопоставим деньгам любовь, пусть Сюзи помучается.
Что бы такое придумать, чтобы было оригинальней, ну-ка, ну-ка, что тут в "Фигаро" пишут, - сказала Эдит и взяла со столика небольшую стопку газет. Ага, спиритические сеансы на улице Руаяль. Нет, это уже не ново, что тут ещё есть. "Чарльз Понци - крупнейший жулик Америки" - гласил заголовок. А вот это уже кое-что, но собирать деньги, обещая заоблачные проценты, как это низко и подло! Нужно действовать тоньше. А что, если Сюзи с Ником поженятся, соберут подарки, деньги, благоволение друзей, поживут какое-то время и разойдутся. Решено! Свадьба, на которой заработают оба брачующихся, думаю, такой сюжет будет иметь успех, - приняв такое решение, Эдит села за стол и начала писать.

P. S. Рецензия основана на реальных событиях, с толикой художественного вымысла.

NeoSonus написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ненадежное счастье.

Первое, что бросается в глаза – ровный, гладкий язык повествования. Такой безупречно правильный, безо всякой снисходительности по отношению к обычному читателю. В лучших традициях романов конца XIX века –начала XX. Эдит Уортон чем-то напоминает Фицджеральда, но бесспорно, лишь напоминает. Ее нельзя ставить с ним один ряд. И дело не в величии, в конце концов, Уортон признана классиком американской литературы задолго до того, как зажглась звезда успеха Фицджеральда. Тут скорее дело в масштабе таланта, в его уровне, в том, насколько глубокий дар романиста может быть сокрыт за внешним искусством владения словом. И возможно, я слишком предвзята, потому как очень люблю Фицджеральда, и для меня Уортон по определению всегда будет вторична, но все-таки для меня ее талант слабее, ее влияние на мысли и чувства временно. Этот роман не из тех, кто способен перевернуть душу, зажать твое сердце в тиски и не отпускать до самого конца.

Любопытно, что имя Уортон тесно связывают с Генри Джеймсом. Если не считать их долгой и крепкой дружбы (почти 20 лет для дружбы не малый срок!), я считаю нет оснований для сравнения и тем более для того, чтобы называть Уортон преемницей Джеймса или его последовательницей нет никаких. Генри Джеймс похож на Ниагарский водопад в своем таланте и своем владении словом. Каждое предложение – бесценный бриллиант. Проза Уортон тихий лесной ручей. Прохладный, центростремительный, но не бурный. Он влечет за собой, но не поражает воображение. Он утоляет жажду в горячий полдень, но не способен сохраниться в памяти на долгие годы… Нет. Я не могу поставить Уортон и Джеймса в один ряд, по тем же причинам, что и Фицджеральда.

Бессмысленно говорить что-либо о нравственной составляющей романа, судить или оправдывать главных героев. Здесь будут неуместны любые обвинения хотя бы потому, что моральные проступки способна осудить должным образом лишь совесть самого человека. Границы и рамки дозволенного, тонкая грань между компромиссами и аморальностью, принципами и дружескими уступками, каждый устанавливает для себя сам. И факторов в установлении/принятии и жизни с этими рамками может быть очень много. Начиная с пресловутого общества (вновь и вновь вспоминаю «Американскую трагедию» Драйзера) и заканчивая личной иерархией ценностей. К чему обвинять человека в том, что для него первостепенно по своей важности, а для нас абсурдно, недопустимо и невозможно? Это лишь доказывает пропасть, между нами. И мое обвинение или поощрение не могут изменить чуждой жизни и чужих условий, вырастивших эти желания. Никто не в силах изменить человека лишь одним осуждением, советом или презрением. Невозможно. Это более глубокий и сложный процесс. Конечно, об этом, мягко говоря, циничном договоре между Ником и Сюзи можно говорить долго, можно отправить обоих прямиком в ад, если перечислить все их грехи, и это еще до свадьбы. Но ведь Уортон рассказала нам их историю не для этого. Для чего же именно? Как обычно, каждый решает сам, ответы найдутся на страницах романа…

Эдит Уортон – неординарная писательница. Я дважды подчеркнула то, что она уступает другим американским классикам, но знаете, я предвзята. Она добилась многого. Одно то, что она стала первой женщиной-литератором, получившей Пулитцеровскую премию, говорит о ее необычайных способностях. И лично для меня важно то, что ни разу читая роман Уортон, мне не захотелось читать его по диагонали, «проскочить» какое-нибудь скучное и не интересное место или вовсе отложить. А это значит, что это достойная книга хорошая, крепкая проза, написанная классическим языком, универсальным и правильным. Мне понравилось, однозначно.

Romawka20 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эдит Уортон - первая женщина-писательница, получившая премию Пулитцера. Правда не за этот роман, а за "Эпоху невинности", а такие премии кому попало не раздают, что говорит о мастерстве автора. Не знаю как обстоят дела в "Эпохе невинности", но конкретно в этом произведении, талант Эдит Уортон без сомнения, можно заметить. После суеты, которая олицетворяет нашу современность, иногда жизненно необходимо, читать такие книги. Для многих они, как мёд, как бальзам на сердце, как глоток воздуха или воды для путника в пустыне. Вроде бы всё предельно ясно и понятно, но от этого не становится не интересно, а наоборот, ещё один взгляд на ситуацию. А вдобавок к сюжету ещё и язык написания соответствует. Он не перегружен и читается легко. Из аннотации можно подумать, что сюжет - один фарс, но это вовсе не так. В книге между собой уживаются и комедия и драма, то есть есть над чем посмеяться и над чем задуматься.

Классика с разницей почти в 100 лет, не так уж и далеко отошедшая от нас. А по сути, всё, что описывается в романе, так или иначе проявляется и сейчас. Меняются декорации, а суть остаётся той же. Сюзи Бранч и Ник Лэнсинг - оба мечтали о богатстве, знатности и славе, но не всем это суждено. Они решили пожениться на год и разъезжать в это время по своим друзьям, не тратя денег, а пользуясь их благосклонностью. Поражает, что и друзья, зная всю подоплеку женитьбы, охотно принимали их у себя в гостях. Стоит сделать оговорку, что всё же не за "так". Подумаешь, попросили приглядеть за дочкой или отправить пару писем мужу. Зато и награда ждала - Сюзи браслет, Ника - булавка. Второй правда не понял за что... То есть эта парочка для друзей, имеющих деньги, были чем-то вроде игрушек или прислуги. Но здесь уж выбор либо общество, одежда, драгоценности. либо гордость. И как можно осуждать эту пару, когда и сейчас часто происходят случаи брака по расчёту? У Сюзи и Ника тоже была договоренность: как только кто-то из них находит партнера, который подходит, то второй отпускает без сожалений. Возможно ли это? Вполне, если нет любви.

Но любовь приходит, когда её не ждешь. Пришла она и к героям романа. Может и наивно всё вышло, но в этом есть свой шарм. Следить за тем, как у людей меняется мнение друг о друге, о деньгах, о богатстве, о так называемых друзьях, от которых одно название. Вроде вот он Стрефф, вот она Корал - те, кто нужен героям. Но сердцу не прикажешь и оказывается, что роскошь не так уж и важна. Про рай в шалаше бывают мнения: одни говорят, что размер шалаша не важен, вторые не верят в поговорку. Каждому своё конечно же. Любопытно было следить за тем как менялись герои. От их цинизма и поиска выгоды не осталось и следа. Любовь, конечно же, любовь способна так поменять людей и открыть глаза на окружение. Автор сталкивает двоих упрямцев. Они додумывают друг за друга и сами же от этого страдают. А ведь всего то нужно поговорить. Так и в жизни часто происходит. Человеку легче мучиться мыслями, страдать, чем узнать правду. А сколько пар не расстались бы, если бы вовремя поговорили.

Я переживала за Сюзи и Ника, хотелось накричать на них. Они, как два слепца, не замечали что творится у них под носом. Но со стороны всегда виднее и давать советы проще, чем понять изнутри, что происходит. Роман о любви и об амбициях. Что в жизни важнее? Этот вопрос переходит из века в век, как и любить или принимать любовь?

Lucretia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вот перед нами Сюзи Бранч. Девушка с амбициями, но без… без всего. Ни дома, ни семьи (что достойно жалости), ни профессии, ни желания чем-нибудь заниматься. Живет девушка Сюзи то у одних друзей, то у других, иногда оказывая мелкие услуги – ребенка из школы привести, по магазинам сходить за компанию. Так как друзья – это обеспеченные люди, более или менее, то Сюзи им не в тягость. Милая девушка, украшение любой гостиной.
Вот перед нами Ник Лэнсинг – молодой человек с амбициями, даже книгу написал, что-то там про Китай и Древнюю Грецию, полиглот и из тех, с которыми приятно поговорить. Но у него нет денег. Книжки про Китай интересны только специалистам.
Сюзи и Ник решают пожениться. А что – оба молоды, красивы, тусуются вместе не первый год. Что у них – ни гроша – так друзья предоставят молодоженам один из домиков, где-нибудь в Венеции, например. А потом – развестись никогда не поздно, если кто-нибудь получше подвернется. Инициатором такого брака была Сюзи – замужней даме куда как больше популярности, а Ник ничего не теряет.

Вот Элли Вандерлин предоставила им своё жилье. За услугу от Сюзи – присмотреть за дочкой, тихой Клариссой и отослать несколько писем. Для мужа – Элли на курорте. Сюзи все сделала и получила в подарок браслет с изумрудами, Ник получил булавку для галстука, чему очень удивился. И начал допытываться у жены – за какие это такие «услуги» такие шикарные подарки.
Сюзи все рассказала и они расстались.
А на горизонте появляются – Стреффи, который получил наследство, Коралл, которая умна не по годам, Нат и Грейс, в которых открылись неожиданные таланты…
Короче, кому интересно разбираться кто с кем спит – роман безусловно понравится.

Непонятно почему роман не издали в советское время – там же ещё чуть-чуть и классовая борьба, осознание рабочего смысла жизни женщины. Да, без рабочих и крестьян, но при правильном советском предисловии можно было бы и издать.

Время действия – начало 1900, перед Первой Мировой.
Места действия – Нью-Йорк, Париж, Венеция, Лондон.

admin добавил цитату 4 года назад
"Он сознавал, что книги, которые он читал, подобно мимолетным пейзажам перед его глазами, были просто формой обезболивающего: он глотал их с неосторожной жадностью страдающего, который стремится лишь унять боль и отключить память."
admin добавил цитату 4 года назад
Как ты можешь быть такой мудрой и тем не менее не в состоянии купить приличную шляпку?
admin добавил цитату 4 года назад
...Мимолетность человеческой любви и делает ее столь драгоценной. Потому что мы знаем: невозможно удержать ее, или друг друга, или что угодно...
admin добавил цитату 4 года назад
"Если другой не понимает с первого слова, даже с первого взгляда, последующие разъяснения лишь усугубляют непонимание."
admin добавил цитату 4 года назад
Строительство того, что называется характером, — процесс столь же медленный и тяжелый, как возведение египетских пирамид; и сам он, как те ужасные сооружения, по большей части годится для того, чтобы разместить в нем своих потомков после того, как они тоже обратятся в прах. Тем не менее инстинкт пирамиды — это то, что создало мир, создало человека и сохранило его мимолетные радости, как выцветающие фрески на несокрушимых стенах…