В 1902 году повесть возможно и была взрывоопасной и выражала какие-либо свободные взгляды, но на сегодняшний день это не более, чем детский лепет. А описание отхарканного сгустка крови в начале вводит втупик: какое это, твою ж за ногу, имеет отношение к основной мысли книги?
В который раз убеждаюсь, что Жид - птица не моего полета. Опять-таки возможно в будущем, когда я стану старше и перестану быть такой жадиной до книг, мои мысли вернутся к нему, но не сейчас.
Пожалуйста, только не сейчас.
Осторожно, есть спойлеры, ибо без них у меня не получается написать адекватную и понятную рецензию.
Да простят меня почитатели Жида, но он явно не мой автор: впервые у меня с книгой такое- не поняла о чем прочитала.
Главный герой, по непонятной для меня причине, вызывает к себе трех лучших друзей и рассказывает им некие инциденты из жизни: как он женился не по любви, но постепенно проникся симпатией к жене, которая к середине произведения его сильно обременяла, но тем не менее была горячо любима( что, простите оО). Жид описывает подробности заболевания туберкулезов со всеми его «очаровательными» деталями, например, кровохарканием( опять же не понятно зачем это в таком размере), да и далее писатель гораздо больше уделяет внимания телу, нежели развитию личности героя, каждый дальнейший поступок надо понимать как должное, а не как результат внутреннего перерождения, борьбы или мыслительного процесса. Возможно, в этой повести и заключался некий глубинный смысл, столкновение эпох, конфликт морали и вседозволенности, но я увидела на месте синего банана, только синий банан. А именно: низменные поступки героя( которые в наше время уже принято считать нормальными), его новые теории о прибыли, попытки создать из себя сверхчеловека, медленное сживание со света жены и ребенка, интрижки с мужчинами и заигрывания с мальчиками, а под занавес измену умирающей жене.
Ни контрасты с биполярными героями, воплощавшими добродетель и порок, ни какие-то попытки описания природы, ни вкрапления новой философии – ничего не смогло примерить меня с этой книгой и автором.
"Имморалист" пусть и средне переведён (явные французские конструкции - это просто БОЛЬ, на грани "ебал её рука") и вообще довольно убого смотрится на фоне обволакивающих "Фальшивомонетчиков", но всё равно они вполне даже два сапога пара.
Марселина=благонравие и "буржуазная мораль" (не как система взглядов, а как психологическое пространство). Её предсмертные страдания и всякие нехорошие поступки по отношению к ней Мишеля скорее трогают и ведут к приятному слезливому покаянию, чем действительно огорчают, - но её смерть (скомканный и совершенно не трагичный эмоционально эпизод) делает ему страшно, экзистенциально и неуютно. С обессмысливанием морали жизнь Мишеля перестала иметь качественное значение: направо пойду - буду таким, налево - сяким. Ему приятно быть аморальным (эластично растягивать несвободу; оппозиция существует внутри позиции, пользуется тем же набором знаков - "хорошо быть плохим") - но как-то ниочень оказаться имморальным, вне морали, вне набора знаков (собственно выйти на свободу).
Нууу, наверное, это не ново, но всё равно это достойный и "исторически" интересный зародыш "Фальшивомонетчиков" (собственно говоря, эту штуку и расподробнивших).
Исповедь молодого человека, находящегося в поисках себя. В процессе – излечение от смертельной болезни, попытка построить мещанское счастье с любимой женой и прочий стандартный набор. Книжку прочитала за утро, и весь день в голове крутилась фраза «прочитала «Имморалиста» и не поняла, в чем аморальность – кажется, проблема не в книжке…» Но если отвлечься от того, что нормы морали во Франции на рубеже веков очень отличаются от нынешних, то остается очень грустная история про не справившегося с жизнью очень молодого человека, слишком чувствительного, слишком думающего и окруженного не теми людьми.
Учитывая скандальность и громкое название книги, я ожидал от неё большего. Прочитав, я так и не понял, в чём же заключён имморализм главного героя. В той самой последней сцене? Последняя сцена замечательна. Но не более.