Рецензии на книгу «Убийство Командора. Книга 1. Возникновение замысла» Харуки Мураками

«С мая того года и до начала следующего я жил в горах…» Живописное, тихое место, идеальное для творчества. Скромное одноэтажное строение в европейском стиле, достаточно просторное для холостяка, принадлежало известному в Японии художнику. Все было бы мирно и спокойно, если бы не картина «Убийство Командора», найденная на чердаке, если бы не звон буддийского колокольчика по ночам, если бы не странный склеп, что возник из-под каменного кургана посреди зарослей, если бы не встреча с эстетом...
Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда мужчина средних лет и приятной наружности решает поселиться в уединенном домике в горах, когда-то принадлежащем известному художнику, а теперь пустующему в связи с весьма не радужными жизненными обстоятельствами вышеозначенной творческой личности, понимаешь, что это жжж....неспроста.

Когда ты уже прочел не одно произведение за авторством известного японского писателя, то можешь хотя бы примерно предположить, в каком направлении будет развиваться история и что из этого выйдет.

Когда наш герой тоже художник, в силу сложившихся обстоятельств оказавшийся одновременно в творческом и жизненном кризисе, то никуда не деться, а придется как-то себя из него вытаскивать.
А если сам не захочешь, то друзья, загадочный сосед, разъезжающий на шикарных машинах, замужние подружки и настойчивый звон колокольчика, раздающийся в ночи из кургана, словно просящий, чтоб откликнулись на зов, помогут это сделать.

В таких обстоятельствах может ли для читателя стать большим удивлением находка таинственной картины, не внесенной в реестры, одновременно отталкивающей чем-то и притягивающей взгляд, ставшей отправной точкой для неспешного развития сюжета, где мистика одна из основополагающих вещей ?

На поверку оказывается, что Книга 1 -это всего лишь завязка интриги романа в несколько замедленном темпе с долей ненавязчивых подробностей, будь то кулинария или занятия сексом, разбавленных музыкой, историей двадцатого века (тут автор снова обращается к теме Второй мировой войны, органично вплетая определенные вехи мировой истории в личную историю одного из героев), муками творчества и загадочностью женской души для мужского понимания.

В итоге получился вполне узнаваемый по стилю роман автора, которому свойственна созерцательность и отсутствие динамичного сюжета. Здесь это не главное. Именно своей где-то недосказанностью и медлительностью зачастую они притягательны, погружая в состояние медитативного чтения, особенно если спуститься в колодец или другое замкнутое пространство под землей, чтобы попробовать пройти проверку на существование другой реальности или присутствия здесь того, что не видно нашему глазу, но имеет место быть.

В конечном итоге, здесь только намечаются проблемы и вопросы, с ними связанные, а будет ли внесена ясность в происходящее надеюсь ответит «Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора» Харуки Мураками .

Собери их всех

takatalvi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чтобы идея пришла, ее нужно пригласить

Есть в творчестве у Мураками моменты, которые помимо воли всасываются в голову, там запечатываются в аккуратный пакет и помечаются ярлыком с фамилией автора. Не все они яркие, не все кочуют из романа в роман, но стоит уловить что-то похожее, и в разуме щелкает: ага, его тема. Это колодцы, это странные юные девочки, случайно сошедшиеся с главными героями, это необыкновенные пограничные существа и пакостное нечто в разных обличиях, потустороннее, мистическое, устрашающее.

Так вот, «Убийство Командора» – это такой Мураками-мураками, потому что здесь есть все это и еще куча мелких деталей, которые напоминают о других его романах. Недавно я упрекала другого автора в том, что он повторяется, составил, понимаете, коллаж из своих прошлых произведений, однако у Мураками все иначе. Парадокс, но хотя общих элементов – вагон и маленькая тележка, это не выглядит повторением себя самого и не похоже на коктейль из всего наработанного ранее. Это просто темы, которые не оставляют писателя и потому возвращаются снова в новых красках. Есть в этом даже что-то жутковатое. Не успел освободиться от пробирающего колодца «Хроник заводной птицы», как тебя ткнули носом в похожее пространство. Не успел прийти в себя от одного потустороннего мира, как тебя отправили в другой.

Кстати о новых красках. Главный герой романа – художник. После расставания с женой он оставляет работу портретиста, податься ему некуда. Друг предлагает ему пожить в доме своего отца, знаменитого художника. Там, на отшибе, и начинаются странные события. Герой находит на чердаке загадочную картину «Убийство Командора», нарочно спрятанную от посторонних глаз. Некий богатый господин предлагает небесную сумму за написание своего портрета. По ночам стрекот насекомых стихает, и до дома доносится звон бубенца… Недалеко кумирня, за ней – гора камней. Оттуда ли доносится звук? Следует ли разгребать эти камни? Что выйдет из этого склепа? Наконец, что заставило владельца дома написать «Убийство Командора», и нет ли тут связи с давними событиями, когда в Вене хозяйничали нацисты?..

Если разложить все сюжетные линии по полочкам, впору подумать, что никаких связей тут нет и быть не может. Но нет, они тесно переплетаются, хотя и не сразу, но и до той поры выглядят вполне органично. Мураками поддает огоньку, подзуживает читателя: для героя все события уже в прошлом, и он не устает сделать вставочку в духе «ой, а что дальше будет, вы не поверите…»

В связи с этим хочу отметить еще один момент, который поначалу смущает. Мураками много повторяет. Не в том смысле, упомянутом выше, а буквально: герой рассказывает детали своей жизни, а потом, спустя короткое время, говорит о них снова. Как будто у нас априори память ни к черту и мы успели забыть все, что было в прошлых главах. При этом особой важности эти повторения не несут, герой не напоминает, не подчеркивает, просто проговаривает еще раз, а то и два или четыре. Зачем? Почему? В дальнейшем создается впечатление, что это делает свою часть атмосферы – этакий неспешный монолог героя, которого в мыслях постоянно отбрасывает к одним и тем же моментам. Впечатление, впрочем, натянутое, и от такого приема остается если не осадок, то недоумение.

Зато в определенных местах книга отдает настоящим хоррором, приятно напоминающим «Охоту на овец». Порой даже приходится отрываться, чтобы сделать глубокий вдох и унять сердцебиение – что там дальше-то?

И вдвойне приятно, что это «дальше» предугадать невозможно. Когда у вас в данных древняя погремушка, монахи-мумии, нацисты и странная картина, сделать прогноз сложно и преданному поклоннику автора.

Librevista написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Муракамистика

Эта картина к книге никакого отношения не имеет.
Просто словами передать ощущения после прочтения романа мне сложно. Тем более я человек по отношению к изобразительному искусству довольно бесчувственный. Книги вызывают во мне больший отклик, но в данном случае, как и от приведенной картины, осталось только чувство растерянности и непонимания. Частенько по ходу чтения я спрашивал себя: «А это зачем написано? А это куда пристроить? Да зачем столько раз повторять одно и то же?» Может это просто фон, но фон для чего?
За всем этим обилием красок не чувствую смысла. Не цепляет. И эта не вина художника, просто я слепой.

К тому же всё это уже было. И не раз, и не два. Мысль о том, что мир зыбок, а реальность обманчива, Мураками внушил уже всерьез и надолго. Что стоит неосторожно ступить на еле заметную тропу, и она может тебя завести очень далеко. Очень напоминает 1Q84. Есть серьезное подозрение, что это оно и есть. Четвертый том, так сказать. Мураками хорош, этот редкий сплав двух культур, но такое чувство, что это потолок. Всё, он сказал всё, что хотел и начинает повторяться. Хотя скорей всего это мой потолок в плане моего понимания этого писателя. Знаю есть люди которые могут увидеть в его книгах еще те горизонты.

Тем не менее чтение это, сударики мои, не без пользы прошло. В книге много умных и интересных речей о картинах в частности и в целом о живописи, как о способе познать мир. И конечно же Мураками не был бы Мураками, если бы не упомянул пару другую пластинок и не вставил несколько музыкальных эпизодов. Весь текст можно разделить на несколько компонентов, замешанных в разных пропорциях. В книге пишут картины, смотрят на картину, пишут картину, готовят полезную еду, слушают музыку, трахаются Последнее стоит читать, так как написано, ибо ни о какой плотском выражении любви, читатель здесь не прочтет.

В целом история очень простая, как и всё у Мураками. Молодой художник, рисует на заказ портреты, живет не богато, но и не бедно. Мучается от понимания того, что не для этого он потратил свою юность за институтской скамьей. Хочется ему настоящего творчества, но что-то важное потеряно или не найдено. Беда не приходит одна. Художника бросает жена. Просто и буднично. Сплю с другим, жить с тобой не буду. Что почем объяснять не собираюсь, дружить будем?
Художник не стал возлагать под окно миллион алых роз, а поступил как мужик. Собрал чемодан и свалил в туман. После путешествий и мытарств оказался в домике старого мастера, где находит неизвестную картину. И начинается муракамистика.

Читать было скучновато и если бы не великолепное чтение Игоря Князева, который сумел внушить мне какое-то совершенно иррациональное очарование всей этой мутью, то бросил бы не жалея. Книга не то чтобы плоха. В ней есть всё, что мы любим у Мураками. Эту неспешную проработку деталей, неторопливое погружение в совершенно странный мир, населенный странными людьми. И несмотря на регулярное перечисление марок машин, названий музыкальных групп, улиц, деталей одежды, которое вроде бы призвано держать нас на плаву. Нет, ничему этому не веришь и писатель не обманывает ожиданий. Вскоре обязательно появится какая-нибудь чертовщина. Что, собственно говоря, и происходит.

Первая книга это даже не первая часть. Просто роман, по каким-то видимо маркетинговым соображениям, разбитый пополам. Возможно, это просто способ перевернуть пластинку, дать возможность читателю сделать паузу. Не знаю, посмотрим, что там на второй стороне.

Собери их все. Дуэль с russischergeist . Женя, спасибо за компанию!
А также благодарность Майе majj-s

shoo_by написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На денек, другой пропадаем из реального мира

Молодец Мураками! Этак закрутил в первой книге, даже мистикой не пахло в начале книги и очень хотелось, чтобы так и не запахло. И развязать бы такую завязку в детективной манере! Ух, была бы бомба!

Старинный дом, одинокая мистическая картина «Убийство Командора» на чердаке, таинственный колокольчик среди ночи, японская погребальная яма, загадочный сосед – ну чем не завязка книги ужасов. Однако флегматичный главный герой-художник-портретист так же флегматично без страха, а лишь с интересом и любопытством отнесся ко всем этим, на взгляд в меру эмоционального человека, страхам.

Зная Мураками, мистика была хотя и не желанна, но ожидаема. И если завязывать автор мастер на 5 звезд, то развязывать и закрывать белые места сюжета – на четверочку даже с минусом. Ведь решить все проблемы и вопросы, включив нереальную составляющую – это много проще, нежели объяснить все рационально и логично.

Но даже это простительно, ведь эмоционально от книги не оторваться и читается она без перерывов на еду и сон. Так что готовим попкорн, запасаемся чаем в термос, отправляем родственников (сами придумайте куда), ищем удобное кресло и на денек, другой пропадаем из этого реального предсказуемого мира.

Auriane написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Очень необычная книга, я бы сказала - особенная.
Впервые я знакомлюсь с этим автором и не разочарована. Я, если честно, ожидала, что книга мне не понравится, но она захватила с первых страниц. Первое и самое главное, что мне понравилось, это стиль повествования, автор так владеет этим искусством, что даже без вменяемого сюжета мне бы наверняка понравилось. Очень приятно и удивительно её читать, я получила истинное удовольствие от книги.

По поводу сюжета. Он довольно странный, странный сосед, погремушка, чувак который исчезает (галлюцинации?). Я так и не поняла, что бы это все значило, чувствую себя глупо сейчас. Надеюсь, вторая книга развеет все мои вопросы. А кроме этого, ничего особенного не происходит, нет динамики в книге, просто человек живёт, пишет картины на заказ, занимается сексом и общается со своим странным соседом.
Немного смутил разговор художника с девочкой о сосках и маленькой груди, а так же кранике, все это было так, словно маленькие девочки каждый раз спрашивают о таком своих учителей.

russischergeist написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Три пищевые добавки

Основной закон цивилизации: человеческую речь нельзя понимать буквально

Джон Фаулз "Волхв"

Ещё один способ, каким маскируется любовь — желание обладать выдаёт себя за стремление помочь и спасти

Виктор Пелевин "Смотритель"

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений

Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грея"

Каждый читатель может рассказать впечатление о прочитанной книге, скажем так, "в меру своей распущенности". то есть вкупе со своими уже прочитанными доселе книгами. Если меня спросить, понравилась ли задумка и завязка первой части нового цикла "Убийство Командора", то я бы сформулировал ответ так: Будто бы обычный, привычный нам Мураками, но с тремя небольшими "пищевыми добавками".

Да, все логично, главный герой-мужчина, талантливый человек, по всему своему виду скорее положительного характера, уже ранее состоявший в браке, но не устоявший на этом терпеливом поприще, сейчас плывущий по течению без главной цели в жизни, не видящий для начала своего жизненного предназначения, расслабляющийся своими необычными связями, с щенячим сексом, внутренними противоречиями и раздумывании, попадает в очередной водоворот событий... но это мы уже понимаем только после 60% прочитанного. Ведь в этот неспешный начальный сюжет только сейчас и вкрапляются пищевые добавки.

Их я засек с моим самым простеньким микроскопом пока только две - сюрреалистическое потустороннее развитие "в деревенских условиях" на уровне фаулзовского "Волхва", главный герой становится невольным присмотрщиком за домом, где жил знаменитый человек, необычные люди окружают его и на основную роль выдвигается сосед Мэнсики, мужчина, умудренный своим опытом, живущий один на соседней вилле, из-за которого невольно и начинается эта катавасия (как сказал рязановский Анатолий Ефремович), растягивающаяся не только на эту книгу. Именно он начал свою шахматную партию белыми, а наш герой пока пытается интеллектуально противостоять и реагировать на изменения.

Вскоре на сцене появляется и настоящий Командор, и здесь для меня начинаются прямые пересечения с пелевинским Смотрителем - вот вам и вторая пищевая добавка. Дискуссии с Командором видоизменяют повествование и придают поступкам героя классическую реакцию на изменение ситуации. Невольной сплошной темой проходит известная картина хозяина дома, которая в итоге и давить психологически на наше сознание и сознание нашего героя, прямо какой-то японский Дориан Грей получается, но еще несформировавшийся птенец, что ли. Но есть же еще продолжение, будем смотреть, как эти добавки в итоге заиграют в нашем теле созерцания финалом истории.

А вообще, если серьезно, то удивляюсь автору, как он может (как в принципе и многие другие современные писатели постмодернисты) необычно спрятать невероятно серьезные общечеловеческие и социальные вещи и проблемы, о которых раньше прямо писали классики, в попсовую или мистическую обертку постмодерна, да так, чтобы не все поняли, но многие пробовали. Тьфу, похоже, и со мною мой собственный внутренний Командор теперь побеседовал. Короче, не слушайте меня!..

Если заинтересовались, то можете попробовать опуститься в эту необычную ауру литературного слова, то готовьтесь к невольным повторениям, размышлизмам, логическим парадоксам, и как я уже выше выразился (вот уже и я повторяюсь), щенячему сексу!

Игра "Собери всех", Книга №70, Дуэль, читаю с Librevista , Витенька, с нетерпением жду твоих впечатлений от дуэли! Спасибо за предложение!

Tristia12 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Начну с того, что мои отношения, как читателя, с господином Мураками очень неоднозначные. Я себя не причисляю к огромной когорте фанатов, но и ненавистником тоже не являюсь. Скорее он для меня один из многих представителей "японской прозы". Естественно читала его произведения, и это было чтение из серии: все читают и обсуждают и мне надо. Некоторые меня впечатлили своей особой атмосферой и фантасмагоричным сюжетом (тот же «Послемрак» Мураками Х. , «Подземка» Харуки Мураками ), другие оставили в недоумении- что же этим хотел сказать автор ( «Норвежский лес» Мураками Харуки , «Кафка на пляже» Харуки Мураками ). В любом случае, нельзя не отметить, что Харуки Мураками интересный писатель, от которого ждешь чего-то необычного, по крайней мере интересных впечатлений. Именно поэтому я была рада поучаствовать в розыгрыше этой книги и в итоге получить ее в бумажном формате. Как только получила (а это было в июле) сразу, предвкушая новую тайну, села за чтение. И вот. На этом все и прекратилось. Сейчас октябрь и я только-только дочитала эту книгу. Не могу сказать, что это было не интересно. Но половина книги точно- скучное, растянутое повествование о главном герое, о его кризисе, разводе, жизни, связях, бесконечных рассуждений и само/созерцаний. Действие началось после появления таинственного Мэнсики и звона "погремушки". Вот дальше повествование пошло "бодрее", появился некоторый налет таинственности. Пожалуй, вторая половина истории вызвала интерес. Тут возникает много вопросов, и почти ничего не раскрывается к концу этой книги. Я так понимаю, что все станет известно к концу второй.

Казалось, в этих зарослях можно было расслышать даже то, как течет время и утекает человеческая жизнь. Уходит один человек, приходит другой. Улетучивается одна мысль, возникает другая. Растворяется одна форма, появляется иная. Ведь даже я день за днем постепенно разрушаюсь, чтобы восстановиться. Ничто не стоит на одном месте. И только время теряется. Время у меня за спиной миг за мигом становится мертвым песком – обваливается и пропадает. А я сижу перед самой этой пропастью и просто прислушиваюсь к тому, как оно умирает.

Отдельное недоумение у меня вызвали многочисленные эротические сцены. Я так и не поняла почему они так детально описаны, ведь на историю они никак не влияют от слова совсем. Я не против секса в книгах, если это уместно для развития сюжета, но здесь они вызывали у меня мерзковатое ощущение подглядывания за частной жизнью. К чему эти подробные описания я так и не поняла.
Главный герой - это запутавшийся человек, который к 37 годам пришел к личному и творческому кризису. С женой он в стадии развода, в творчестве пришел к формальности, в общем, все плохо. Понятно, что он пытается разобраться в себе, старается найти выход, и даже свой путь. И, как человек творческий, делает это через живопись. В принципе, я ничего не знала о процессе создания картины, многое что почерпнула из этой книги (думаю, что можно положиться на такого маститого автора).
Местами мне казалось, что я читаю описание какой-то японской картины: неспешные описания природы, осеннего пейзажа, да и вся атмосфера была меланхолично- флегматичной. Даже расставание с женой выглядит не таким уж и ударом, а скорее болезнью, от которой герой пытается справиться относительным уединением в горах.

Пока, я немного разочарована в этой истории, пожалуй, сделаю паузу перед чтением продолжения.
Посоветую книгу фанатам творчества Харуки Мураками.

#Книжная_полка
За бумажную книгу большое спасибо группе Раздача книг и отдельное спасибо издательству "Эксмо"

readernumbertwo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дождались

Я читала практически все книги Харуки Мураками. Не добралась только до «Края обетованного» и «О чём я говорю, когда говорю о беге». Начала его читать тогда, когда на русском только-только вышли «Слушай песню ветра» и «Пинбол 1973». Большинство книг этого автора есть у меня в бумажном виде. Последнее говорит о многом, потому что после того, как я начала изучать в университете философию, я практически перестала покупать художественные произведения в виде бумажных книг — экономила место в шкафах. Если уж среди томиков Гегеля, Руссо и «Индийской философии» Радхакришнана попадался художественный текст, то можно было не сомневаться в том, что мне он чем-то дорог и попал на полку не случайно.

Поклонники творчества Харуки Мураками знают, что этот писатель хорош как крупной, так и малой прозой, умеет занимательно писать не только художественные тексты, но и нон-фикшн. Не знаю, что вы больше всего любите в творчестве Мураками, а я предпочитаю художественные вещи. При этом повести и романы предпочитаю рассказам.

Последним из подобного была книга «Бесцветный Цукуру Тадзаки и годы его странствий». Это хороший текст, который, кроме того, перевёл восхитительный Дмитрий Коваленин. Единственный его недостаток заключается в том, что с русским вариантом этой повести читатели познакомились ещё в 2015 году. Официальный перевод «Убийства Командора» Харуки Мураками преданные поклонники ждали долго. За это время можно было уже даже получить диплом бакалавра или родить нескольких детей. Уверена, что некоторые именно этим и занимались, пока ждали.

Книгу мы дождались. Теперь самое время поговорить о четырех причинах, по которым её стоит прочитать:

1. Вы получите ровно то, что ждёте.

Стилистически Харуки Мураками неизменен. Каждый раз, открывая его новую книгу, вы попадаете в привычный мир. Это касается даже реалистических текстов писателя. Например, «Норвежского леса».

Конечно, есть люди, которых возмущает то, насколько похоже сконструированы разные книги Мураками. Однако, это и есть его преимущество — он умеет сохранять узнаваемый стиль. Читая каждую новую книгу, я с восторгом отмечаю, что автор, оставаясь собой, не производит впечатление исписавшегося.

Когда встречаю тех, кому не нравится похожесть разных книг одного автора, вспоминаю музыкальные группы, существующие долгие годы. Спустя некоторое время музыканты начинают хотеть экспериментировать, использовать новые инструменты, сменить звучание. Как только это желание воплощается в жизнь, часть поклонников сразу же заявляет, что раньше было лучше. И вообще. Верните нам траву, которая зеленее и то небо, которое голубее. Конечно, экспериментирование может привлечь новых слушателей, но большинство старых с большим энтузиазмом переслушают первые альбомы.

Жизнь весьма изменчива и хаотична, а книги Мураками — остров стабильности. Уверена, что многие любят его и за это. И я спешу вас обрадовать. «Убийство Командора» — типичнейший текст Мураками. Он написан от лица мужчины средних лет, который переживает жизненный кризис, уединяется в горах, слушает пластинки, готовит, рисует картины, а во всю эту обыденность просачиваются таинственные герои и загадочные совпадения. Реальность смешивается с потусторонностью.

2. Вы прочтёте книгу с терапевтическим эффектом.

Особенностью текстов Харуки Мураками является усреднённый герой. Автор обычно описывает его не как красавца, но и не как урода, не отличающегося потрясающим интеллектом, но не глупого, не особо обеспеченного, но и не нуждающегося и так далее. Можно сказать, что это позволяет большинству читателей отождествлять себя с ним, потому что нам не демонстрируются какие-то черты, которые позволят сказать «О нет. Это точно не похоже на меня».

Однако, я считаю, что особенная прелесть рассказчика в книгах Мураками заключается не в том, что автор наделяет его некими средними внешними характеристиками. Главное — он оставляет его достаточно пустым внутри.

«Убийство Командора» — книга, которая не стала исключением. Сразу от главного героя внезапно уходит любимая жена, потом с ним происходит цепочка загадочных событий и странных знакомств, но при этом он достаточно ровно ко всему относится. Основной персонаж не сопротивляется миру, не действует активно, не культивирует свои эмоции, а будто бы подхватывается внешними событиями. Мир обволакивает его. Это наблюдатель, который невольно становится актором.

Внешние события в «Убийстве Командора» всё более уплотняются, само сознание создаёт параллельные миры: надежды и художественного вымысла. Однако, при этом эмоции героя весьма скупы. Мураками не описывает какие-то бурные страдания персонажа. Боль героя выражается скупо, штрихами. Он ушёл из дома и бесцельно колесил по стране полтора месяца. На сердце была тоска. Это всё.

Читателю приходится встраиваться в героя и переживать его эмоции за него, следуя за причудливыми событиями произведения. Таким образом, если вы никак не можете пережить расставание, знайте, что «Убийство Командора» мягко высвободит всё заблокированное вашим сознанием, при этом вас не бросят с вашей грустью, а будут переодически отвлекать всякими странностями и загадками.

3. Вы сможете приобщиться к Востоку, не уходя из символического пространства Запада.

Многие люди хотели бы что-то понять о Востоке, хоть немного приоткрыть для себя Японию. Однако, зачастую возникают сложности. И это отнюдь не языковая проблема (русские переводы того же Мураками и иных писателей существуют), а символическая, знаковая.

Герои «Убийства Командора» живут в Японии, но их жизнь описана понятными для нашего читателя понятиями. Моцарт, Вена, нацистская Германия, Кафка и Кант, устрицы и вино, английские автомобили и упоминание европейских брендов одежды делают пространство текста комфортным и нестрашным. Тем не менее, любой желающий, как бы между прочим, узнает о нихонга, стиле в живописи, возникшем в эпоху Мэйдзи.

Кроме того, типичный герой Харуки Мураками, в том числе и в «Убийстве Командора» — прекрасный пример акцента на пустоте, характерного для классической японской культуры. Он сам — простой и уединённый белый лист, на котором так прекрасно всё то, что проступает штрихами, чтоб потом ускользнуть. Все персонажи не столько интерпретируются главным героем, сколько просто наблюдаются им. После периода контакта они всегда уходят из жизни героя. Легко, без спешки и наверняка надолго, перетекая в вечность.

4. Вы прочтёте одну из отличных книг о природе творчества.

Главный герой «Убийства Командора» — художник в творческом кризисе. Это состояние переплетается у автора с кризисом любовным, когда секс возможен, а вот любви как взаимных, встречных потоков в жизни героя нет. Женщины, с которыми герой спал после ухода жены, не являлись для него женщинами для любви, потому с ними не было возможным будущее. Это были своеобразные портреты на заказ, которые этот мужчина писал некоторое время. Работа, приносящая деньги, но не раскрывающая его суть как творца.

Кроме связи любви как потока и взаимности с творчеством как потоком и взаимностью (герой находит свой стиль, когда начинает писать с натуры, а не по фотографии и происходит то, что одна из героинь называет взаимным обменом энергиями), в «Убийстве Командора» присутствует рассмотрение связи творения как такового и рождения ребёнка.

Один из персонажей наблюдает за девочкой, которая, с огромной вероятностью, является его дочкой, и предпочитает не выяснять, верны ли его догадки, ибо хочет жить в поле возможности. Главный же герой возвращается через девять месяцев после расставания к жене, которая вот-вот родит от другого мужчины. При этом он согласен воспитывать ребёнка и фантазирует о том, что его жена могла бы забеременеть от силы его любви, так как в тот период, в который она забеременела, ему снилось, что он занимается с ней сексом. Конечно же, это безумие. Однако, он предпочитает не делать тест на отцовство, потому что выбирает жизнь в поле веры.

С помощью этих ситуаций Мураками показывает, что отличает мышление бизнесмена от мышления творца. Такое разграничение возможностей и веры — чрезвычайно интересный способ посмотреть на природу творчества и возможность творения.

Как вы уже поняли, я рекомендую подарить себе несколько приятных вечеров и прочитать «Убийство Командора». Не советую я эту книгу лишь в одном случае. Если вы читали какую-либо из книг Харуки Мураками и думали «Ну и бред», то вам не стоит покупать эту новинку. Как я уже сказала, этот писатель хорош тем, что он постоянен. Если вам нравится хоть она его книга — с удовольствием прочтёте все. Но если хоть одна раздражает — едва ли даже рассказ придётся по душе, не говоря уже о множестве часов наедине с большой прозой.

Мои рецензии на книги в Telegram

majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Попасть в иное место

Францы Кафки любили дороги на склонах. их привлекали самые разные склоны. Оне любили разглядывать дома, построенные на крутых склонах. садились на обочинах и часами разглядывали такие дома,на пресыщаясь. Разглядывали и склоняя головы на бока и не склоняя.. Странными оне были типами, да ведь?



Так-то я обычно не перечитываю того, что было прочитано на английском, а Killing Commendatore прочла еще в марте и особенно животрепещущих вопросов книга по себе не оставила: Мураками как Мураками, хорош как всегда, по ощущению ближе к "Заводной птице" или "Тысяче невестьсот" - прохладная отстраненная доброжелательность; чем к "Цкуро Тадзаки", который был как пылающий меч в сердце. Но тут все мы разные, каждый выбирает своего героя и свою историю. Главное, чтобы было из чего выбрать. Возвращаясь к роману о Командоре: когда появляется аудиокнига, прочитанная одним из любимых исполнителей, не стану отказывать себе в удовольствии послушать.

Игорь Князев из самых любимых, мимо его версии "Убийства Командора" пройти было невозможно, потому вернулась к книге и не пожалела. Не то, чтобы открылись невиданные прежде высоты и глубины, скорее даже наоборот: несовершенство моего английского, что милосердно нивелировало сексуальные сцены, которыми перенасыщена первая часть книги - на русском заставило воспринять их в полном объеме. Не скажу, чтобы это добавило удовольствия. понимаете в чем дело, я думаю, что Мураками асексуален. и не я одна, судя по неоднократным номинациям на премию Bad Sex Award.

Ему не слишком интересен секс, как таковой, с куда большим удовольствием опишет процесс приготовления и поглощения пищи, но коль скоро в современном романе без этого не обойтись: читатель ждет уж рифмы "розы", на вот,бери ее скорей. Исключение составляют две лучших на моем читательском веку гомоэротических пассажа: любовная сцена из "SPUTника" и описание сна в "Бесцветном Цкуру Тадзаки". Первая позволила впервые в жизни принять, что влечении женщины к женщине может быть прекрасным, второй наполнил безнадежной томительной нежностью. Нет, я далека от мысли на этом основании делать выводы о латентной гомосексуальности писателя. Скорее, как ни пафосно прозвучит, часть его кармической миссии в преодолении косности обывательского сознания, воспитании толерантности к людям, непохожим на большинство.

Радикальных неожиданностей в восприятии книги не случилось. Менсики, которого все время, пока читала английскую версию, называла Меншики, как-то мгновенно принял новое звучание (кстати, может кому будет интересно, одно из значений иероглифа в основе фамилии этого героя - бесцветный, так что его можно с полным основанием считать продолжателем линии бесцветных людей, которых Мураками особенно любит). Забавной показалась манера Командора-идеи изъясняться с этим его множественным числом, часто звучащим курьезно, но совершенно очаровательного в исполнении Князева, нашедшего для него этот скрипучий мизантропический тон.

Подождем второй части.

majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Пролетая над гнедом заводной птицы

Никто из нас не окончен. Все и всегда в развитии.
None of us are ever finihsed, Everyone is always a work in progress.



Сказать про правде, удивилась, узнав, что в этой книге 1048 страниц. Она не казалась маленькой во время чтения, но таких монструозных объёмов предположить не могла. Может потому, что Мураками пишет очень просто. То есть, с оригинальным японским текстом не могу быть знакома, но полагаю, что литературная звезда такого уровня переводится с максимальным сохранением лексических и стилистических особенностей авторского теста, а Тэд Гуссен достаточно серьёзно относится к делу. В общем, читалось легко.

О чем история? Художник тридцати шести лет, добившийся определённых успехов как портретист, переживает крушение семьи, жена объявляет, что больше не хочет с ним жить. Это становится тяжёлым ударом, наш герой как то мгновенно осознает, что семейное фиаско лишь часть тяжёлых проблем, подспудно зревших долгое время и лишь теперь манифестирующих себя на внешнем уровне. Он что то сильно не то делает как профессионал, он недоволен собой во многих других отношениях. Садится в машину, просто оставив прежнюю жизнь со всем, что а ней было, за плечами. Едет, куда глаза глядят.

Пока в одном из небольших городков, через которые проезжает, старенькое авто не ломается окончательно. По стечению обстоятельств, которое никогда не бывает случайным, именно здесь пустующий сейчас дом его бывшего однокашника по художественной академии. Точнее, его отца, знаменитого в прошлом художника, теперь доживающего дни в элитном пансионе. Дом пустует, за ним необходимо присматривать, наш герой идеально подходит для этого. К тому же, решается проблема жилья и арендной платы, актуальная в отсутствии заработка. Впрочем, он устраивается преподавать живопись в местную школу. На жизнь хватает, а о более масштабных вещах пока не готов задумываться.

Неожиданно поступает заманчивое предложение написать портрет некоего человека, до поры пожелавшего сохранить инкогнито, хотя, судя по оплате, которую тот готов предложить, олигарха (как минимум полуолигарха). Принципы принципами, но кушать хочется всегда, после колебаний художник соглашается. К тому же просто любопытно. Заказчик, Ватару Меншики оказывается моложавым подтянутым человеком средних лет, носящих дизайнерскую одежду с непринуждённым изяществом, передвигающимся на Ягуаре. Его волосы, длиннее, чем ожидаешь встретить у человека такого возраста, далёкого от богемы, и они абсолютно белые.

Меншики ставит перед героем задачу написать портрет в возможно более оригинальной манере, грубо говоря, предлагает максимально самовыразиться за свой счёт. Мечта, не заказчик, не правда ли? Время начала работы над портретом совпадает со странными ночными звуками, тут нужно заметить, что на чердаке дома, едва вселившись, герой находит картину на сюжет финала Дон Жуана: сам великий любовник, дона Анна, Лепорелло, Командор, однако выполненную в технике средневековой японской живописи, неизвестная до сих пор работа хозяина дома. Мгновенно влюбившись, он переносит полотно в студию.

И вот, еженощно, примерно в половине третьего он слышит в замолкнувшем мире звон колокольчика. Скорее заинтриогованный, чем испуганный, художник делится С Меншики, неожиданно обретая в его лице горячо заинтересованного сообщника. Понаблюдав несколько дней, выясняют, что источник в старинном синтоистском святилище. Внешне это кучка камней, когда дом был куплен, оно уже существовало, друг нечего определённо сказать не может, но дает разрешение на раскопки, если после все вернётся к прежнему виду. Герой при финансовой поддержке заказчика нанимает бригаду с техникой, результат раскопок - небольшая каменная камера, пустая, за исключением колокольчики, лежащего на полу.

Да никто особо не надеялся на чудо, работа над картиной продолжается, богач Меншики все больше сближается с художником, рассказывает ему историю своего появления в этих краях: полтора десятка лет назад он пережил роман с прекрасной женщиной, которая без объяснения ушла, чтобы стать женой другого, а спустя семь месяцев родила девочку и у него все основания полагать, я что это его дочь. Мать умерла ребёнка воспитывает сестра её мужа, девочке теперь тринадцать и она ходит в школу, где преподаёт герой. Меншики просит его написать портрет Марии, чтобы у него была возможность свести с ней знакомство.

А тем временем, теперь уже в доме художника начинают происходить странные вещи, двигаются стулья в студии, раздаются непонятные звуки и как то ночью, войдя туда, герой встречает удивительного человечка, ростом с крупную куклу в самурайском одеянии, с мечом и вылитый Командор с картины. Тот называет себя идеей, говорит, что он друг, изъясняется туманными сентенциями.

Там будет очень много всего как всегда у Мураками, и за внешней простотой откроются глубины, умеющему видеть, и протянутся нити не только к другим книгам автора, но и к узнаваемым произведениям мировой литературы, вроде "Алисы" и "Великого Гэтсби". Нет, скучно не было и обманутой себя не ощутила. Мне роман понравился и смысл его показался достаточно ясным.