Наигравшись вдоволь, она разглядела меня получше и, удостоверившись в незначительности, выбросила вон, измятого, измученного, а себе нашла новую игрушку – подороже, похитрее.
Прежде, в "И не только Сэлинджер", Аствацатуров подробно разбирал мучительное непонимание героев Генри Джеймса: она живет в атмосфере лавстори, в то время, как его жанр авантюрный, охота за сокровищем. Тем же приемом, предельно расширив круг вовлеченных, сам он пользуется в "Пеликанах...". Каждый разыгрывает свой сюжет в жанре, равноудаленном от внутренней реальности других персонажей. Что не только не становится трагедией, но даже и серьезного дискомфорта не причиняет. В сути всем на всех плевать и всякий варится в собственном котле, изредка примеривая выбранную архетипическую маску, как женщина, что пытается влезть в свадебное платье спустя десять, двадцать, тридцать лет .
"Не кормите и не трогайте пеликанов" книга возведенного в абсолют, самоценного одиночества. Изредка прерываемого сопряжениями разной степени близости с другими человеческими особями, не приносящими большого удовлетворения ни одной из сторон. Жизнь. где спорадические контакты воспринимаются как неизбежное зло, а от постоянных нужно бежать, как от зла абсолютного. Но это не: "Кровь моя холодна, холод ее лютей реки, промерзшей до дна, я не люблю людей" Бродского, в каком-то смысле "Пеликаны..." антибродский.
В одиночестве аствацатуровских персонажей огромная потребность в приязни и признании при неумении дать что-то взамен, уж не говоря о бескорыстном служении, неважно чему: делу, женщине, идеалу. Лирический герой, с которым автор делится собственным именем, известен страстью к насквозь фальшивым femmes fatal и страстью к нему инженю: от первых Андрей терпеливо сносит моральные тычки и подзатыльники, вторым не прочь сам при случае отвесить, Так вот, если герой и должен вызывать симпатию, это ему не удается.
Композиционно книга выстроена серией флэшбэков, призванных намекнуть читателю на причастность горним сферам постмодерна, но похоже это скорее на неряшливый пересказ житейских и окололитературных анекдотов. Бывает смешно, к чести автора не там, где зло. Бывает узнаваемо - это в части реалий девяностых. Но весь пассаж "как тяжело на свете жить бедняжечке", о мытарствах безработного профессора, вызывает неодолимое желание побыть Станиславским: "Не верю!"
Резюмируя: как литературоведческий капустник, предлагающий читателю опознать максимальное число коннотаций, это превосходно. Как роман, удручающе плохо.
Источник
Мне понадобилось время ,чтобы выдать что-то осмысленное об этом произведении.
И ,как советуют психологи,
сначала нужно похвалить,что и буду делать )
«Фигура первая -Лирическая!»
Автор мне безумно нравится))
Я в восторге от его
«Осени в карманах»и «Людей
в голом» и,конечно,я буду читать любое,вышедшее из
под пера Андрея Аствацатурова,слушать его лекции и т.д.до своего читательского предела)
«Фигура вторая
- Печальная!»
Что-то пошло не так )и книга дочитывалась с трудом .Натянутая богатенькая героиньша,неприкаянный ГГ,зло под солнцем в виде университетской администрации.
Что понравилось:
А словечки))
«-Куда? В попу труда,чинить провода»))
«В что-где-когду играть»))
«Целый час выписывали справку,что нужна справка»))
«Как у вас там в ...? Или где вы теперь,кто вам целует ...»))
«Голые коневоды на Аничковом мосту»
Или вот целая умная мысль:
«Томас Джефферсон,великий демократ и республиканец,как-то сказал,что лучшее правительство то,которое правит незаметно».
А ещё порадовало такое милое лирическое отступление про «Шубки и шаБки»)
И поэтому) «Третьей фигуры-«Прощальной»не будет!)
Все 3 дня с этой книгой я всё время задавала себе один вопрос: зачем я это читаю? Порывалась бросить, но мысль «а вдруг дальше будет лучше?» не дала это сделать. При всей моей любви к текстам а-ля Миллер/Довлатов/Буковски, в которых особо ничего не происходит, а герой, альтер-эго автора, только бухает, совокупляется да лясы точит, новый роман Аствацатурова показался мне до жути тоскливым и скучным.
⠀
В нём тот же ГГ, что и в предыдущих текстах Андрея Алексеевича, питерский худощавый интеллигент-невротик, преподающий зарубежную литературу, те же второстепенные герои (отдельное «спасибо» за камео Гвоздева, любимой фразой которого была «я вам здесь всё обоссу!»), та же любовь к родному городу, но вместо забавных, почти анекдотичных случаев, рассказанных сочным и афористичным языком, сплошная серая унылость. Будни неудачника средних лет, которого на каждой тридцатой странице трахает сисястая баба с IQ чуть выше, чем у кухонной табуретки.
⠀
Ключевая тема романа – свобода выбора, её наличие или отсутствие. Но героя аствацатуровской прозы никак не назовёшь волевым и решительным, он из тех, кто всю жизнь плывёт по течению, тот, КОГО выбирают, поэтому никакого вопроса о том, есть у человека свобода выбора или нет, на самом деле не стоит. Для него, «жирмуноида», всё предопределено, выбрано кем-то другим, а потому побег от несвободы ведёт к аналогичной несвободе в другом месте.
⠀
Причём тут пеликаны? Кто-то думает, что это образ, намекающий на то, что одни и те же люди могут быть смешны и нелепы в одном, и ослепляющие прекрасны в другом (в случае птичек это земля и небо). Для меня же они стали символом слепоты человека по отношению к потребностям других: из лучших побуждений мы готовы не только пеликанов хлебом покормить, но и котов – чипсами, а собак – шоколадом. Мы лезем к животным со своим сюсюканьем, стучим по стеклу в зоопарке, абсолютно не задумываясь, чего хотят они сами и насколько им приятны наши действия. И с чего бы нам вести себя иначе с людьми?
«Не кормите и не трогайте пеликанов» — книжка почти бессюжетная. Ну в самом деле: сперва героя забрасывает в Лондон, в эпицентр разборок среди, мягко говоря, русскоязычной диаспоры. Точнее — «братков» и «сестрёнок» родом из бурных 90-х. Затем, сам того не ведая, он становится наркокурьером. Остаётся без работы, его заносит (физически) на похороны бывшего преподавателя и коллеги — а потом уносит (мысленно) в прошлое, когда он вот так же маялся без работы и без денег…
PLEASE DO NOT FEED OR TOUCH PELICANS
На такую табличку натыкаются Андрей и его непутёвая возлюбленная Катя в Сент-Джеймсском парке. И с этого момента герой, а заодно и читатель, начинает искать «пеликаньи» аналогии в сюжете, в людях вокруг, в каких-то незначительных событиях. Весь роман является развёрнутой метафорой этой фразы: интеллигентный, умный, тонкой душевной организации герой прекрасен в академической среде — и совершенно беспомощен и неуклюж в быту. Более того, он абсолютно ничего не решает в своей жизни, чем слегка напоминает довлатовских героев:
За последние годы для меня стало привычным, что не надо ничего решать, что все происходит само собой, что меня куда-то берут на работу, потом увольняют, куда-то толкают, везут, тащат, уносят в салонах автомобилей, автобусов, троллейбусов, электричек, поездов дальнего следования, боингов, женят на себе, потом прогоняют безо всяких объяснений. Той ночью в темной квартире с телефоном, прижатым к уху (голые ноги отчаянно мерзли на холодном полу), я вдруг отчетливо осознал, что есть какой-то скрытый замысел в природе, в судьбе, что он не имеет отношения к моим покорным чувствам, мыслям, к моей душе, ежели таковая вдруг сыщется, но он так настойчив и никогда не оставит меня в покое.
Зато прекрасно умеет над ней — жизнью — иронизировать. Особенно задним числом.
Знакомство с книгами из шорт-листа премии "Национальный бестселлер - 2020" я начала с книги Андрея Аствацатурова "Не кормите и не трогайте пеликанов". Почему? Возможно, случайно. А возможно и нет. Услышала, что именно эта книга получила много неоднозначных отзывов от членов большого жюри. Но свое мнение есть свое мнение.
Сразу скажу, что до этого с творчеством Аствацатурова знакома не была. Даже его имя как-то никогда не попадало в поле моего зрения. Поэтому обвинения в том, что автор и в этой книге остался верен себе и в сюжете, и в стиле, и даже в выборе главного героя, для меня были не важны. Получилось этакое чтение "с чистого листа". Хотя опять же упоминается, что это якобы продолжение одной из книг автора. Мне это совершенно не помешало. Для меня "Не кормите и не трогайте пеликанов" - это отдельная книга, о которой я сейчас и веду речь.
Главный герой - питерский интеллигент, университетский преподаватель зарубежной литературы Андрей Аствацатуров. Да, да, именно так. Автор своего главного героя наделил собственным именем, и повествование в романе ведется от первого лица. Но это совсем не биографический роман. А можно сказать - антибиографический. Хотя мне трудно судить. Возможно, в роман включены описания событий, которые происходили с автором на самом деле. Но это второе. Какой автор не включает личные воспоминания в свои произведения?
Главный герой - человек странный. Он совсем не боец и не герой. Живет так, как живется. Ловит счастливые моменты, переживает о неприятностях. Больше полагается на окружающих, чем на себя. Иногда, правда, может стать "в позу", которая, по большому счету, чаще оказывается или смешной, или глупой. И чаще всего никому не нужной. И в первую очередь ему самому.
Место действия. Роман условно можно разделить на две части. В первой события происходят в Лондоне, куда герой приезжает на встречу к любимой девушке. Там он оказывается замешанным в детективной истории, к которой никаким боком не имеет отношение. Но ему приходится скрываться, убегать и даже стать горе - наркокурьером.
Вторая часть переносит читателя в Петербург и представляет собой этакий "производственный" роман, с подробным описанием жизни университетский преподавателей, которая больше похож на логово диких зверей или змей, шипящих и пытающихся укусить друг друга.
Поразительный "набор" персонажей - коллег по работе. Их в романе много, и все они замечательно харАктерные. И старый профессор, отрицающий всякие новые веяния, и умерший на кровати в борделе. И принципиальный руководитель, для которого главное в работе, чтобы не засорились бачки в туалете. И лизоблюд - ученый, не брезгующий предоставить свою дачу для утех вышестоящих начальников. И даже буфетчица, угощающая преподавательский состав "вкусненьким" кофе с алкогольными добавками.
Романтическая линия. О, да! Любовь в романе тоже имеется. Но любовь под стать роману. Искаженная и ненормальная. Светлой и возвышенной её точно не назовешь. Свою категорию "18+" роман полностью оправдывается. Секса в нем много. А вот любви... Хотя главный герой так, наверное, не считает. Он любит, но никогда не говорит о любви. Для него и для его избранницы главное - действие.
А избранница его - девица странная. Русская певичка на "вечных" гастролях за границей, в которой почти все части силиконовые. И которая спит со всеми, с кем только можно и нельзя. Иногда просто от наличия хорошего настроения.
Пеликаны. С пеликанами в книге всё сложно. Вернее, их совсем нет. Живых пеликанов, птицы, которые прекрасны в полете и так несуразны на земле с их большими клювами и неуклюжими ногами. Пеликаны - этакий символ, постоянно присутствующий в книге.
Это и табличка с надписью, послужившей названием книги, в лондонском парке, в котором свободно гуляют утки, гуси и лебеди, но никаких пеликанов нет. И надпись на футболке у случайной девушки, с которой у героя случился страстный секс. И в подбородке, похожем на пеликаний клюв, коллеги по работе.
Сюжет. О сюжете говорить еще сложнее, чем о пеликанах. Потому что его тоже, по большому счету, нет. Роман Аствацатурова уж точно не назовешь классическим. Повествование в нем не линейное. Рассказ постоянно перескакивает из прошлого в настоящее, заодно захватывая и будущее. Он состоит из отдельно стоящих кусочков, которые в итоге складываются в цельную картинку жизни непутевого интеллигента, голова которого наполнена высокими философскими мыслями вперемежку с бестолковыми эротическими переживаниями.
Язык. О! А вот тут все на высоте. Написан роман прекрасно. Тут вам не потуги "молодого автора", тут профессионально выверенный язык профессионала - филолога. И пусть в нем имеются, как говорится, "неприличные" словечки, но даже они поданы как-то интеллигентно.
Роман буквально напичкан отсылками к разным литературным и философским трудам. И это никакое-то позирование автора. Это все уместно. Ведь главный герой не абы кто, а университетский преподаватель зарубежной литературы. Он знает, о чем говорит.
Вывод. Роман мне понравился. Тронул меня, всколыхнул. Заставил и погрустить, и поностальгировать, и посмеяться (ох, редко такое у меня случается во время чтения), и повозмущаться. В общем, испытать целый букет чувств. А это уже не мало.
И пусть книга, конечно, подобно её названию, нестандартная, но тем и интересная. Такая литература имеет право быть. А если хочется чего-нибудь стандартного и привычного, то можно почитать классику.
"Что я только что прочитал?" - бывает, что вы задаетесь таким вопросом? У меня такое случилось с новым романом Андрея Аствацатурова "Не кормите и не трогайте пеликанов". У нас не то что любви не случилось, мы даже простого взаимопонимания не нашли.
Если вы попросите меня в двух словах рассказать вам, о чем эта книга, без спойлеров, то я растеряюсь, пожму плечами и начну почесывать затылок в надежде, что это как-то поможет.
Роман ни о чем. Есть главный герой, альтер эго самого писателя, который регулярно потрахивает насиликоненную бабу. Ну и еще он преподает зарубежную литературу. Или преподавал, потому что в какой-то момент он вроде как увольнялся. Но это не точно.
Для меня повествование распалось на две части: первая - в Лондоне, где были приключения, побег, острые ощущения и даже некоторая интрига с наркотиками. Это было не особо хорошо, но хотя бы увлекательно.
А потом всё внезапно обрывается, автор начинает миксовать хронологию событий, только вот самих событий-то больше и нет. Слова есть, люди на страницах какие-то есть, а событий нет. Ни завязки, ни кульминации, ни развязки. Ни хотя бы просто чего-то стОящего, пусть и бессюжетного.
Написано здорово, читалось легко, местами смешно, местами подбешивали повторы. Но в общем и целом - прочитала и забыла. В голове не осталось ничего, в душе - тем более.
10 лет назад читала дебютный роман «Люди в голом» Андрея Аствацатурова. Он мне очень понравился, запомнился интеллигентный юмор и красивый литературный язык. Приключения умного, скромного, и немного нелепого (как пеликан :) преподавателя очень забавны. В новом романе авторский стиль угадывается, есть прекрасные литературные отрывки, которые хочется выписать и перечитывать. Но в повествовании нет целостности. Романтические приключения героя слишком нереалистичны и похожи на сюжет американской комедийной мелодрамы про любовь. Читать про университетскую жизнь и странных коллеги приятелей мне было все-таки интересннее.
От книги есть ощущение «Заповедника» Довлатова, «Беспринцыпных историй» Цыпкина и немного Валиуллина, как ни странно. Рекомендовала бы как легкое чтение для межсезонья.
Спешу обрадовать поклонников творчества Андрея Аствацатурова, всех тех, кто зачитывался его предыдущими сочинениями: "Людьми в голом", "Скунскамерой", "Осенью в карманах". Так вот, "Не кормите, и не трогайте пеликанов" - это те же яйца, только вид сбоку. Продолжение похождений патлатого очкарика в сильно помятом костюме, с простой и понятной всем (даже имбецилам) жизненной философией: поел - посрал, попил - поссал, потрахался, если повезёт, конечно. Меняются названия книг Аствацатурова, но не меняется их сущность. Как в том анекдоте о мальчике, что из "материала" пожарного лепил, а у него всё равно мент получался.
«Но когда толпа, когда хохочут и болтают, когда рассказывают свежий анекдот, окружающее, наносное исчезает, оставляя главное, вожделенное: Эйфелеву башню, Биг-Бен, Эмпайр-стейт-билдинг, Джоконду, Стену плача, комнату смеха, Монблан, Аллею звёзд, Оссу, Олимп, чёрный Пелион, бухту Афродиты, площадь Марка, собор Петра, собор Павла, собор Петра и Павла».
⠀
«Не кормите и не трогайте пеликанов» – именно та, хорошая русская литература, которую я люблю. Герой – Андрей с непроизносимой фамилией (собственно, понятно, о ком речь), питерский интеллигент. Локации – тот самый Питер и ещё немного Лондон. Сюжет начинается с авантюрного детектива и заканчивается философской рефлексией. И всё это очень по-русски.
⠀
И язык такой абсолютно разный: где-то – рваный, даилоговый, где-то – текучий, осмысляющий. Но сразу показывающий свою аутентичность: видно, что роман не переводной. Чтобы так писать, надо соответствовать ментальности.
⠀
И само повествование – будто нанизанное на общую канву. Есть сюжет и есть вставочки-воспоминания, вклинивающиеся в текст вслед за триггерами, цепляющими героя. Какая-то сказанная вскользь фраза – всё, героя триггернуло и на страницах появился очередной анекдот из жизни.
⠀
Кое-где «Не кормите и не трогайте пеликанов» граничит с абсурдом. Лучшее воплощение – Кирюша, являющийся Андрею в пьяном бреду. Опять же, очень русский такой Кирюша…
⠀
Смех – высокий и горький, банальный и низкий. У Аствацатурова есть ирония, а есть шуточки ниже пояса (но высказанные как-то по-интеллигентски). Замечательно и прекрасно то, что они органичны.
⠀
Русскую литературу читать приятно ещё и потому, что происходит она обычно в декорациях российских реалий. Было интересно взглянуть на Питерские улочки с пониманием, где именно прогуливается герой, по каким дорогам он едет в переполненной маршрутке, а где останавливается, чтобы с кем-нибудь заговорить.
⠀
Хорошая русская литература – она какая-то родная.
Чем-то все-таки привлек меня автор, прочитал и эту его книгу. Можно сказать, что это обновленная версия его предыдущих работ, и на мой взгляд, пока лучшая. В принципе, прочитать можно было-бы только эту. К тому-же здесь автор помимо стандартного для себя набора (временами действительно смешных) хохм и мизантропических страданий ввел даже и некую завязку криминальной истории, прям нуар почти, пеликаны в Лондоне. Но история завершилась ничем и книга перешла опять в пересказы про простреленные коленки и анекдоты типа who ю? who я?