Рецензии на книгу «Инсектопедия» Хью Раффлз

Книга «Инсектопедия» американского антрополога Хью Раффлза (род. 1958) – потрясающее исследование отношений, связывающих человека с прекрасными древними и непостижимо разными окружающими его насекомыми. Период существования человека соотносим с пребыванием насекомых рядом с ним. Крошечные создания окружают нас в повседневной жизни: едят нашу еду, живут в наших домах и спят с нами в постели. И как много мы о них знаем? Практически ничего. Книга о насекомых, составленная из расположенных в...
ioshk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Смешанные впечатления о книге. С одной стороны, идея очень даже занятная: собрать под одной интригующей обложкой несколько эссе, так или иначе связанных с насекомыми (буквально или не совсем). С другой - да, это совсем не то, чего ожидаешь от книги с таким названием.

В структурном отношении полная чехарда: да, тексты идут по алфавиту, но сам их характер, объект описания постоянно меняется. То это путевые заметки о Китайских сверчковых боях, то это своеобразное эссе о таракане, прибитом в душе, то снова мы в далекой стране, в Нигере, собираем местный деликатес - саранчу. А вот экскурс в еврейскую историю, где связь с насекомыми подается только через ассоциацию многострадальной нации с вшами. А теперь рассказ о художнице, посвятившей себя рисованию кривых и убогих насекомых, пострадавших (предположительно) от радиации, или о натуралисте, снискавшим больше всего славы в Японии, а не на родине. Не хватает "экшена"? Вот вам история о краш-фетишистах. И так далее. И тому подобное.

Много политики, много истории, некоторое количество философии тоже присутствует.

Слог скорее приятный, чем нет. Не знаю, меня временами посещали мысли о метких выражениях или удачных конструкциях. Вместе с тем, куда же без эпатажа из слов на корень "трах"?

Что полезного я вынесла из книги? Как минимум узнала о прекрасной художнице Корнелии Хессе-Онеггер. Ничего не скажу о пересказанных в "Инсектопедии" ее идеях, но картины она и правда замечательные пишет.

Joo_Himiko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все искренние убеждения заслуживают уважения, за исключением самонадеянного утверждения, будто в мире нет ничего выше, чем человеческий разум.

Если у вас серия про тараканов из сериала «Секретные материалы» была одной из любимых, то эта книга вам тоже нужна:) А если серьезно, то это очень необычная книга, определить жанр которой весьма сложно. Название вводит в заблуждение, я думала, что прочту еще одну книгу про повадки насекомых (и это в ней тоже есть), но все же в основном эта книга о нас и нашем восприятии насекомых. Очень много новой для меня информации о взаимосвязях в различных странах насекомых и политики (и экономики в придачу), насекомых и искусства с культурой, насекомых и науки (ну это было ожидаемо, конечно), насекомых и секса (не удивляетесь, но крепитесь, то что я узнала о краш-фетишистах, одно из самых омерзительных вещей, что я слышала), насекомых и экологии.
Китайцы и японцы снова меня порадовали. Бои сверчков в Китае, с их многовековой историей и современностью, где существуют подпольный нелегальный мир ставок и азарта, и энтузиастов, которые хотят сохранить эти бои как культурное наследие. Коллекционирование жуков-оленей в Японии (и прочих насекомых) принявшее вид коллективного помешательства благодаря массовой культуре (начиная от манги и аниме, различных журналов о жуках, и кончая компьютерными играми) и экономическому буму, а также скученности и тесноте (насекомое практически идеальное домашнее животное – мало ест, с ним не нужно гулять, и его клетка занимает очень мало места). Но с другой стороны есть многовековая традиция любить и созерцать все творения природы, стихи и новеллы, посвященные насекомым начиная со средневековья (рекомендую прочитать «Любительница гусениц» новеллу 12 века) и кончая «Навсикаей из страны ветров».
О Европе было тяжело читать. Нацисты и их политика дегуманизации отдельных групп населения, и последующее за этим использование вещества, разработанного для уничтожения вшей, для массовых убийств – вещи знакомые, но ужасающие каждый раз тем, как легко с помощью пропаганды достигается подобное:( Но на этом фоне светлым пятном показан Карл фон Фриш, который занимался «языком» пчел в эти страшные годы (очень много нового узнала о пчелках – теперь хочу отдельную книгу о них прочитать). Забавно также было узнать, что фашисты были зоозащитниками, издавали законы, защищающие природу и «полезных» животных, запрещали истязания животных ради потехи. Впрочем, давно известно, что и Гитлер был веганом . «Аргумент Исаака Башевиса Зингера и многих других, который гласит, что жестокое обращение с животными разрушает нравственность и легко влечет за собой сходную жестокость к людям, вполне весом. Однако, очевидно, нет оснований предполагать, что доброе отношение к животным в равной мере влечет за собой сострадание к людям. Столь же напрямую на его почве может развиться склонность к дискриминации, к разделению на тех, чью жизнь стоит защищать, и тех, чья жизнь не стоит того, чтобы ею кто-то жил.» Показалось очень современным и важным.
«Африканская» часть, посвященная саранче (и не такому безобидному, как мы привыкли считать, кузнечику) тоже изобилует современными политическими и экономическими проблемами, тесно связанными с колониальной политикой бывших «хозяев» и сегодняшней различных «фондов развития», от которых порой больше вреда, чем пользы. Саранча с одной стороны – бедствие, с другой – отличный источник белка и серьезная часть торговли.
Ну и не последнее место занимает глобальное потепление – жуки-короеды выигрывают, сосны гибнут, увеличивая содержание углекислого газа и порочный круг замыкается.
Общий итог книги – мы до сих пор очень мало знаем о своих соседях по дому и планете, но бороться с ними глупо и бессмысленно, нужно учиться жить дружно и лучше узнавать их, если уж не любить. Рекомендую.

lapickas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ох и странная это книга! Давненько я так плотно не пользовалась гуглом. Сначала - чтобы понять, а кто вообще автор, что породил такое))) Оказалось - антрополог, стало немного понятнее.
Итак, что это за книга. Название - не просто игра слов, это отражение структуры книги. Статьи, расположенные в алфавитном порядке тем (на английском, даны на двух языках). Темы заданы довольно расплывчато и порой вовсе даже не темы. Статьи могут быть крошечными, на один разворот, а могут быть полноценными серьезными главами на много страниц. Общее у статей одно - так или иначе, там задействованы насекомые. Только не надо думать, что это книжка про насекомых, как думала я)) Иначе тоже сначала впадете в ступор.
Вспоминаем, что автор - антрополог) Главы превращаются то в путевые заметки - когда он в Китае входит в подпольный мир боев сверчков, страдает от малярии в джунглях Амазонки, пытается отличить саранчу от кузнечиков в Нигере или общается с коллекционерами жуков-оленей в Японии. То они превращаются в салон искусствоведа - немало художников интересовались исключительно насекомыми и рисовали их прекрасно. Собственно, именно эти и предшествующие им очарованные насекомыми художники, можно сказать, и заложили основы энтомологии. То отдельные фанаты отдельных видов (вроде Фабра с осами или Фриша с пчелами). То экскурс в историю, поднимающий тему еврейского вопроса, разворачивая его из цитаты, где евреи сравнивались с вшами. Вши, кстати, мелькнут позже еще в Южной Америке, правда, уже в другой ипостаси - в виде налогов)
Не обойдется и без занимательной сексологии - экскурс в краш-фетиш (я даже не знала, что такое существует) и межвидовой секс у насекомых. А иногда эти главы - просто размышления автора о чем-то, навеянном очередной букашечкой.
Не все главы одинаково интересны, но многие читала запоем.
Из минусов - язык. Переводчица довольно именитая, не думаю, что это ее косяк - подозреваю, он такой именно в оригинале. Хотя почему diligence переведено как удовлетворение, а не усердие - для меня осталось загадкой. Слог порой наводит на мысли о шизофрении) Однако корректор или редактор все же подхалтурили. Помимо банальных опечаток и несогласований ("упор на двух переменных величин") случаются и стилистические ляпы вроде "так и так одинаково" или соседство высокого слога ("апелляция к этике обоюдности") со словечками типа "затраханные" или "перепихнуться" - похоже, тема секса в переводах продолжает страдать старой болезнью русского языка - либо медицинские термины, либо подворотня, либо чопорные завуалированности. А может это автор начудил, не знаю. А, и еще - мне не хватало подписей к иллюстрациям. В тексте они все объяснены, но не всегда картинка на той же странице, что и текст.
Из плюсов - помимо кучи пусть даже и не очень нужной, но довольно любопытной информации - куча картинок из гугла, радующих глаз. Погуглите, например, как выглядит суринамская фонарница. Реально, очаровательная бабочка-крокодил))))

Inna-G написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Подойдет даже для инсектофобов

При всей моей нелюбви к насекомым, при патологической боязни некоторых из них читать было очень и очень интересно. Это действительно целая энциклопедия, которая позволяет ознакомиться не только с общим описанием самых популярных насекомых, о и узнать их повадки, понять, почему и как связаны мы и они. Местами, конечно, все равно брала оторопь, но интерес и любознательность победили!