В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия».
«Произведя революцию в жанре детектива, Аткинсон теперь обратилась к шпионскому роману, – пишет Мэтт Хейг, – и, разобрав по кирпичикам, вдохнула в него новую жизнь». Итак, познакомьтесь с восемнадцатилетней Джульеттой Армстронг. В 1940 году практически случайно она попадает на службу в контрразведку МИ-5, в отдел, занимающийся слежкой за сочувствующими нацизму – пятой колонной. Испытав свою долю и обыденной скуки, и невероятного ужаса, она уверена, что эта страница ее жизни перевернута навсегда. Однако десять лет спустя, когда Джульетта уже работает на Би-би-си, прошлое вдруг возвращается…
Впервые на русском!
Это признак хорошего агента: невозможно понять, на чьей он стороне
Это книгу я ждала с большим нетерпением. Заказывала её, почти вприпрыжку бежала выкупать, предвкушая встречу с любимым автором. Любовно гладила корешок, ставила по полку, чтобы в один прекрасный момент взять её в руки и буквально зарыться в страницы. Нюхая типографский шрифт. Поглощая сюжет немеренными порциями.
И вот этот долгожданный миг настал. Полтора дня пролетели незаметно, роман прочитался очень легко и с удовольствием. Только послевкусие осталось, честно говоря, не совсем то, на какое я рассчитывала. Поэтому в итоге не круглая полная сияющая пятёрка, а пятёрка-полумесяц.
Аткинсон верна себе и с первых строчек начинает баловать тебя своим тонким ( чисто англиским?) юмором, от которого я улыбалась (а в некоторых местах и громко смеялась, если вспоминать её прошлые произведения). Она снова играет со стилем (рифмуется со "шпилем"), расставляя в тексте горы скобок с пояснениями, в которых мысли героини, её комментарии по ходу разговора и так далее. (Нечто подобное пытаюсь воспроизвести и я для пущей наглядности). К слову, такая манера уже встречалась в "Человеческом крокете" и воспринималась мною на "ура". Своеобразная литературная виньетка. Мостик от героев к читателю.
"Не соблазнитесь ли?" "Очень мило с вашей стороны. Пожалуй соблазнюсь"
Итак, пароль прозвучал, значит можно идти дальше, к самому сюжету.
Это не совсем шпионский роман, о котором твердит аннотация. Хотя шпионы в нём имеются, да и речь идёт о самой (самом?) МИ-5 (тут сразу приходит на ум смокингобабочный мистер Джеймс лощённый Бонд). Скорее, это попытка показать Англию с неизвестной (по крайней мере, мне) стороны, привлечь историческое прошлое для очередной попытки разобраться в человеке и в том, что им движет. Хотя детективных загадок здесь тоже немало, удерживающих марку и читательское внимание.
Юная носительница английских корней, итальянского имени и миловидного личика - Джульетта Армстронг остаётся совсем одна в печальную пору грядущего (а может быть, уже наступившего) бедствия. 1940 год. Гитлер размашисто шагает по Европе, прихватывая страны, как карты в свою колоду. Взять ещё одну карту (Великобританию) всего лишь дело времени. Но мало стране внешних врагов - некоторые граждане (состоятельные и не очень) спят и видят, когда же Англия станет наконец свободна от евреев и прочей коммунистической заразы. Это сила - пятая колона и она вполне себе способна подорвать оборону, сдать секреты, восторженно мечтать "родить от фюрера ребёнка" (рифмуется с "идиотская бабёнка").
На конспиративной квартире собирается тайное общество любителей почувствовать себя нужными шпиону Гестапо (в его роли выступает агент Годфри). За стеной таких "соседей", в смежной квартире обитает маленькая группа сотрудников МИ-5, в которой завербованная на службу родине Джульетта выполняет самую нудную на её взгляд работу: расшифровывает и печатает записи бесед Годфри и его "друзей". Мерзкие подлые людишки Долли, Труди, Виктор... Но они - мелкие сошки, способные только на болтовню и разнузданное самомнение. Есть те, кто стоит выше, кто имеет чины, титулы и богатство. В их круг тоже неплохо бы попасть разведчику из МИ-5. Не соблазнитесь ли, мисс Джульетта?
Действие в романе разворачивается попеременно то в 1940-ом, то в 1950-ом, то даже в 1981 году. Волею Аткинсон мы наблюдаем за слегка легкомысленной ( в силу возраста) героиней восемнадцати весёлых лет, когда помимо ответственной работы ( а вернее сказать, вместо ответственной работы) она мечтает о собственном соблазнении и строит планы (увы, безнадёжные) на своего начальника Перри, мужчину со странностями (которым, впрочем, есть объяснение).
Через десять лет после войны мы напряжённо следим за попыткой самодостаточной и ироничной героини узнать какие тени прошлого прячутся в углах, какие его скелеты норовят вывалиться из шкафа. И задаёмся вопросом: бывает ли бывшие агенты, мирно работающие над детскими передачами в Би-Би-Си или всё же нет? И что именно означает громкое слово "патриотизм"? В чём оно выражается? "
Это Англия. Как вы думаете, стоит за неё драться?"
Розовый фламинго на обложке книги тоже сыграет свою роль в судьбе Джульетты. И шпионский лабиринт своих и чужих агентов накручивает петли, множит маски.
Всё вроде бы отлично, так почему же новинка любимого автора не ушла в любимые, не заслужила более высокого балла? Как всегда предупреждаю об имхо, но... роман показался мне не наваристым. Жидковатым. Словно набросок того, что могло бы получится. Нарисовали штрихами, обозначили чуть-чуть и прекратили работу. Такая шикарная тема, тем более написанная с помощью документальных источников... Но не пробирает как могла бы. Интересно? Да. Читается с налёта? Да! Но глубина проседает. Недожато. Суховато. Без жирка.
Некоторая мнимая легкость присуща стилю писательницы, но то-то и оно, что - мнимая. Взять, например, "Жизнь после жизни" или любую другую прочитанную книгу Аткинсон. Воздушность и пустота - это ведь разные вещи...
Возможно, так сделано специально. Возможно, мне показалось. Возможно, читался роман после сильного фэнтази и хотелось подобных же сильных эмоций. Кто знает...
В любом случае, буду рекомендовать роман к прочтению. Буду болеть за него и ждать его обсуждений с друзьями. Непростой в нём затронут пласт истории Англии... Есть о чём поразмышлять.
Рискну предположить, что ваш ответ "Да!" на вопрос в заголовке?
Это признак хорошего агента: невозможно понять, на чьей он стороне
Это книгу я ждала с большим нетерпением. Заказывала её, почти вприпрыжку бежала выкупать, предвкушая встречу с любимым автором. Любовно гладила корешок, ставила по полку, чтобы в один прекрасный момент взять её в руки и буквально зарыться в страницы. Нюхая типографский шрифт. Поглощая сюжет немеренными порциями.
И вот этот долгожданный миг настал. Полтора дня пролетели незаметно, роман прочитался очень легко и с удовольствием. Только послевкусие осталось, честно говоря, не совсем то, на какое я рассчитывала. Поэтому в итоге не круглая полная сияющая пятёрка, а пятёрка-полумесяц.
Аткинсон верна себе и с первых строчек начинает баловать тебя своим тонким ( чисто англиским?) юмором, от которого я улыбалась (а в некоторых местах и громко смеялась, если вспоминать её прошлые произведения). Она снова играет со стилем (рифмуется со "шпилем"), расставляя в тексте горы скобок с пояснениями, в которых мысли героини, её комментарии по ходу разговора и так далее. (Нечто подобное пытаюсь воспроизвести и я для пущей наглядности). К слову, такая манера уже встречалась в "Человеческом крокете" и воспринималась мною на "ура". Своеобразная литературная виньетка. Мостик от героев к читателю.
"Не соблазнитесь ли?" "Очень мило с вашей стороны. Пожалуй соблазнюсь"
Итак, пароль прозвучал, значит можно идти дальше, к самому сюжету.
Это не совсем шпионский роман, о котором твердит аннотация. Хотя шпионы в нём имеются, да и речь идёт о самой (самом?) МИ-5 (тут сразу приходит на ум смокингобабочный мистер Джеймс лощённый Бонд). Скорее, это попытка показать Англию с неизвестной (по крайней мере, мне) стороны, привлечь историческое прошлое для очередной попытки разобраться в человеке и в том, что им движет. Хотя детективных загадок здесь тоже немало, удерживающих марку и читательское внимание.
Юная носительница английских корней, итальянского имени и миловидного личика - Джульетта Армстронг остаётся совсем одна в печальную пору грядущего (а может быть, уже наступившего) бедствия. 1940 год. Гитлер размашисто шагает по Европе, прихватывая страны, как карты в свою колоду. Взять ещё одну карту (Великобританию) всего лишь дело времени. Но мало стране внешних врагов - некоторые граждане (состоятельные и не очень) спят и видят, когда же Англия станет наконец свободна от евреев и прочей коммунистической заразы. Это сила - пятая колона и она вполне себе способна подорвать оборону, сдать секреты, восторженно мечтать "родить от фюрера ребёнка" (рифмуется с "идиотская бабёнка").
На конспиративной квартире собирается тайное общество любителей почувствовать себя нужными шпиону Гестапо (в его роли выступает агент Годфри). За стеной таких "соседей", в смежной квартире обитает маленькая группа сотрудников МИ-5, в которой завербованная на службу родине Джульетта выполняет самую нудную на её взгляд работу: расшифровывает и печатает записи бесед Годфри и его "друзей". Мерзкие подлые людишки Долли, Труди, Виктор... Но они - мелкие сошки, способные только на болтовню и разнузданное самомнение. Есть те, кто стоит выше, кто имеет чины, титулы и богатство. В их круг тоже неплохо бы попасть разведчику из МИ-5. Не соблазнитесь ли, мисс Джульетта?
Действие в романе разворачивается попеременно то в 1940-ом, то в 1950-ом, то даже в 1981 году. Волею Аткинсон мы наблюдаем за слегка легкомысленной ( в силу возраста) героиней восемнадцати весёлых лет, когда помимо ответственной работы ( а вернее сказать, вместо ответственной работы) она мечтает о собственном соблазнении и строит планы (увы, безнадёжные) на своего начальника Перри, мужчину со странностями (которым, впрочем, есть объяснение).
Через десять лет после войны мы напряжённо следим за попыткой самодостаточной и ироничной героини узнать какие тени прошлого прячутся в углах, какие его скелеты норовят вывалиться из шкафа. И задаёмся вопросом: бывает ли бывшие агенты, мирно работающие над детскими передачами в Би-Би-Си или всё же нет? И что именно означает громкое слово "патриотизм"? В чём оно выражается? "
Это Англия. Как вы думаете, стоит за неё драться?"
Розовый фламинго на обложке книги тоже сыграет свою роль в судьбе Джульетты. И шпионский лабиринт своих и чужих агентов накручивает петли, множит маски.
Всё вроде бы отлично, так почему же новинка любимого автора не ушла в любимые, не заслужила более высокого балла? Как всегда предупреждаю об имхо, но... роман показался мне не наваристым. Жидковатым. Словно набросок того, что могло бы получится. Нарисовали штрихами, обозначили чуть-чуть и прекратили работу. Такая шикарная тема, тем более написанная с помощью документальных источников... Но не пробирает как могла бы. Интересно? Да. Читается с налёта? Да! Но глубина проседает. Недожато. Суховато. Без жирка.
Некоторая мнимая легкость присуща стилю писательницы, но то-то и оно, что - мнимая. Взять, например, "Жизнь после жизни" или любую другую прочитанную книгу Аткинсон. Воздушность и пустота - это ведь разные вещи...
Возможно, так сделано специально. Возможно, мне показалось. Возможно, читался роман после сильного фэнтази и хотелось подобных же сильных эмоций. Кто знает...
В любом случае, буду рекомендовать роман к прочтению. Буду болеть за него и ждать его обсуждений с друзьями. Непростой в нём затронут пласт истории Англии... Есть о чём поразмышлять.
Рискну предположить, что ваш ответ "Да!" на вопрос в заголовке?
И вот уже четвертая книга Кейт Аткинсон за два года, а помнится, оттягивала прочтение "Жизни после жизни" в одном из Лампомобов. Но здесь, в "Хозяйке Лабиринта" так удручающе мало иронии, подробностей, аллюзий и колких афористичных фраз, что я даже не уверена, что читала именно Кейт Аткинсон. Сюжет набросан на скорую руку, герои тоже очерчены, история вроде бы цепляет, но что-то срывается с крючка, и нет тебе здесь ни пользы, ни развлечения. Не март, а книжное чистилище, где у каждой прочитанной книги - унылая синяя троечка...
А если книга - это путешествие, то из этого я привезла вот такой магнитик:
Внутри каждой жемчужины скрывается крохотная частица, инородное тело, загрязнение. Это и есть истинная душа жемчуга, верно ведь? Красота жемчужины – лишь попытка бедной устрицы как-то оградить себя от боли. От грязи. От истины.
Давным давно мы узнали о Цирке, а немного позже - об Аквариуме... ну, а в этой книге мы знакомимся с работой этих серьезных контор через судьбу героини - вначале совсем молоденькой девушки, а далее - все, как у всех в том, что касается хода времени.
Интересный роман с интересными персонажами. Не скажу, что очень симпатичными, но вызывающими интерес, к которому моментами примешивается доля ужаса. Шпионы, шпионы - на каждом перекрестке и за каждой дверью. Порой - мрачно и трагично, порой - я ядовитым юмором:
/// Водитель служебного автобуса во все горло и на всю улицу "Эй, это вы новые работники МИ-5? Ну, полезайте в автобус"///
Очень малоизвестная у нас страница войны в Англии - все в романе начинается с наблюдения за сторонниками Гитлера. Но, не только - впоследствии всплывает всякой-разное, вплоть до Кембриджской пятерки. А в промежутках - пестрые картинки из жизни БиБиСи, где героиня работает после войны. Все в довольно большой степени документально, или близко к этому, а в остальной - достаточно правдоподобно, но не в ущерб художественности. И эмоции вокруг всего происходящего - часто трагические, но с сильной примесью ядовитого сарказма, а порой и комического. Отчасти напоминает романы Ле Карре - и сюжетом, и атмосферой. Но, атмосфера не настолько удушлива и безнадежна, как у него. И еще, очень интересно было прочитать про обстановку в Англии в годы войны, бытовых мелочах того времени. До сих пор ничего подобного не читал, если не считать пары небольших детективов. Но те были практически полностью сосредоточены на расследовании, или военных приключениях, а тут показана реальная жизнь людей пусть и с определенными ограничениями, связанными с сюжетом. Вообще - задумался о том, почему у нас так мало переводили книги, связанные с войной на Западе. А ведь их очень много - автор в конце приводит список литературы, которую использовала в своей работе - десятки названий. Ни к какому определенному выводу не пришел. Впрочем - это уже совсем в сторону от самой книги.
Героиня- женщина и это добавляет своих особенностей, голос ее очень мало похож на голоса героев "мужских шпионских романов".
Мне понравилось.
Я люблю Кейт Аткинсон прежде всего за манеру письма, за то как блестяще ёмко и точно формулирует, за беспощадный и недобрый юмор. Мне важно КАК она пишет, и гораздо менее важно ЧТО, да хоть телефонный справочник, всё равно прочту. Аткинсон будто бы подслушала эти мысли и написала шпионский роман. Шпионские романы для меня даже менее интересны, чем телефонные справочники.
Но я не спасовала и прочла «Хозяйку лабиринта», и получила большое удовольствие.
Роман начинается с конца — с 1981 года. А потом автор возвращает нас в прошлое в 1940 год. Самое начало войны, главной героине Шарлотте Армстронг 18 лет, она недавно потеряла мать и всё ещё не особенно понимает, как ей жить одной, как встроиться в большой мир, найти свою счастливую жизнь. Шарлотта попадает на работу в МИ 5, сначала простой машинисткой, на очень скучную работу. А мечтает конечно о захватывающих слежках, беготне с переодеваниями и прочей шпионской романтике. А когда ей всё же доведётся хлебнуть этой «романтики» досыта, выясняется, что лучше бы не надо. В послесловии Аткинсон говорит, что позволила себе привнести вымысел даже в некоторые исторические факты, потому что «Хозяйка лабиринта» — художественный роман, не исторический.
Аткинсон очень хорошо удалось передать чувства самого обычного человека на пороге войны. Хрупкой одинокой девушке хочется бегать на танцы и в кино, хочется влюбиться, а война пугает невероятно своей неизвестностью, в неё до последнего не хочется верить несмотря на все ужасы.
Ещё одна часть сюжета развивается в 1950-ом. Шарлотте Армстронг 28, она пережила войну, работает редактором на радио. И изо всех сил хочет обычной тихой жизни, без страхов и волнений. Оказывается, что этого спокойствия достичь гораздо сложнее, чем погонь и приключений.
Хорошо ли это, когда писатель – многостаночник? Тут тебе и детектив, и серьезная проза, фантастика, с налетом мистики, если пожелаете.
С недавних пор начал думать, что все же тут мало хорошего. Потому что у автора, стремящегося к разносторонности, возникает какой-то формальный подход к делу. То есть написано вроде приятно, но для чего? Только чтобы доказать, что автор может и крестиком вышивать?
Итак, «Хозяйка лабиринта». Основное время действия – военный 1940 год плюс десять лет спустя. Молодая героиня. Служба в МИ-5, работа на телевидении (преимущественно детское вещание). По виду, шпионский роман. Как Джульетта запуталась в шпионских сетях и как попыталась из них выпутаться. Для того, чтоб читатель не спал и была какая-то интрига – записка угрожающего содержания «ты заплатишь за то, что сделала». Пытаемся выяснить вместе с героиней, кто бы мог быть автором послания и что вообще происходит.
Неясность – ключевое слово для описания положения героини как в 1940, так и в 1950 году. Надо читать роман и кумекать, что к чему.
Такова объективная сторона дела. Остальное – субъективные интерпретации.
Вроде писано о молодой девушке, а книга оставляет совершенно равнодушной. Диккенсовским Пипом здесь и не пахнет. Скорее слишком образованным автором, превращающим текст в минное поле цитат, аллюзий и отсылок. И дело не в том нравится или нет, просто есть сомнение, что бьющая в глаза эрудиция соответствует миру и характеру девятнадцатилетней девушки. Внутренняя жизнь героини – за кадром. В поле зрения - события. Что же с ней приключилось, с Джульеттой?
При общей безэмоциональности, трудно с определенностью сказать, в чем заключается основной мотив написания романа. «Хозяйка лабиринта» (чтобы значило это русское название, сменившее оригинальное, где нет ни хозяек, не лабиринтов?) – книга из числа тех, где важно как написано, как закручено. Но вот о чем это? Разобраться непросто.
О том, что не следует быть идеалистом и за все надо платить? Но так про то львиная доля мировой литературы. Или это просто эпизод из жизни разведслужбы? Или рассказ о том, как героиня увязла в шпионской паутине? Но для того, чтобы запутаться, необязательно быть в разведке.
Для шпионского романа тексту Аткинсон не хватает действия, напряжения. Для серьезного – мыслей и чувств. Наверное, «Хозяйка лабиринта» - ни то и ни другое. Скорее перед нами роман исторический. Цель его уловить дух эпохи, отобразить эпизод из жизни Британии 1940-1950-х, эхо которого слышно и 30 лет спустя. Рассказать о британских фашистах, о нации, которая потеряла родину, одержав победу.
В романе нет британцев, есть британские сторонники нацизма и люди, которые их ловят. При этом идеологической мотивации, еще точнее патриотических чувств у разведки меньше, чем у шпионов.
Вполне возможно, что весь роман представляет собой выпад в сторону идеологии. Мысль о том, что она заводит человека в жизненную паутину, достаточно очевидна.
Тезис знакомый и, как обычно, не имеющий аргументированного подтверждения, кроме апелляции к несчастливой жизни и плохому концу. Да, мелькающие в романе почитатели британского фашизма, отбрось всю эту опасную чушь, могли бы быть хорошими женами, матерями, отцами семейства, могли бы просто жить. Все это так. Но они не могут. И дело здесь не в том, что они оказываются существами идеологическими, а в том, что следуют порочной идеологии и разделяют губительные идеи. Губит людей не идеология сама по себе, а определенный ее тип. Но Аткинсон предпочитает оставаться на уровне абстрактных, слишком очевидных, а потому плоских суждений.
Мы живем в недружелюбной, зараженной всякого рода идеями среде. Сетовать на это можно сколько угодно, ничего не изменится. Идеология – часть атмосферы. Лучше бы подумать о том, как изменить атмосферу (и идеологию) к лучшему. Но об этом расскажут другие книги. Рассматриваемый роман Аткинсон кроме погружения читателя в эпоху иных достижений не имеет.
Иногда Джульетте казалось, что в ней есть какой-то непоправимый изъян. Трещина в золотой чаше – невидимая глазу, но единожды узнав о ней, уже не забудешь.
Смерть ужасна и потому нуждается в приукрашивании.
Все на свете взаимосвязано - огромная сеть, что простирается через время, через историю.
«Не путайте национализм с патриотизмом, – предостерег Перри Джульетту. – Национализм – первый шаг на пути к фашизму».
Джульетта и Хартли давно уже перестали притворяться, что вежливы друг с другом. Когда не нужно удерживаться от хамства, прямо-таки отдыхаешь душой.