Альва Эркин Смит – одна из четырех дочерей почтенного, но обедневшего семейства.
В прошлом остались жизнь в Париже и придворные балы. Чтобы восстановить положение, Альве необходимо что-то предпринять. Для женщины той эпохи ответ очевиден – найти богатого мужа.
Это история о знаменитой семье миллионеров Вандербильт, частью которой стала Альва. Но не навсегда.
Именно она прославилась среди движения суфражисток, потребовав в возрасте 42 лет развод ради другого мужчины, поставив на карту прежнюю благополучную жизнь и мнение общества.
Книга о женщине, которая многое изменила в обществе, бросая вызов за вызовом. О активной участнице движегия суфражисток.
Но роман получился так себе.
Первые главы очень воодушевляют. Повествование начинается с истории девушки, которой придется выйти замуж по расчету, чтоб спасти своих сестер от ужасов бедности. Ее попытки понравиться будущему избраннику, уловки все таки привели к успеху. И читать об этом оченьинтересно, эта часть автору удалась.
Дальше повествование скатывается в бездну суховатого, неинтересного любовного романа, растянутого до невозможности. И образ решительной женщины с новаторскими идеями затерялся в рассуждениях о балах, платьях, мраморе, домах и семейных путешествиях. Герои непонятны, не прорисованы, нет глубины. И это включает и главную героиню.
В Альве смешалось и жизненный опыт и мудрось, но в то же время и наивность. Она никак не могла понять, что муж ей изменяет, никак не могла решиться на роман с Оливером. И тем самым сделала свою такую богатую жизнь просто невозможной. И это такая умная, мудрая женщина, превозносимая автором.
И только в самой последней главе всплывает немного тема суфражисток. Как бы невзначай. А потом еще немного в благодарностях об этом. И всё.
Во второй половине читать уж совсем тяжело, под конец я уговаривала себя дочитать.
Книга о женщине, которая многое изменила в обществе, бросая вызов за вызовом. О активной участнице движегия суфражисток.
Но роман получился так себе.
Первые главы очень воодушевляют. Повествование начинается с истории девушки, которой придется выйти замуж по расчету, чтоб спасти своих сестер от ужасов бедности. Ее попытки понравиться будущему избраннику, уловки все таки привели к успеху. И читать об этом оченьинтересно, эта часть автору удалась.
Дальше повествование скатывается в бездну суховатого, неинтересного любовного романа, растянутого до невозможности. И образ решительной женщины с новаторскими идеями затерялся в рассуждениях о балах, платьях, мраморе, домах и семейных путешествиях. Герои непонятны, не прорисованы, нет глубины. И это включает и главную героиню.
В Альве смешалось и жизненный опыт и мудрось, но в то же время и наивность. Она никак не могла понять, что муж ей изменяет, никак не могла решиться на роман с Оливером. И тем самым сделала свою такую богатую жизнь просто невозможной. И это такая умная, мудрая женщина, превозносимая автором.
И только в самой последней главе всплывает немного тема суфражисток. Как бы невзначай. А потом еще немного в благодарностях об этом. И всё.
Во второй половине читать уж совсем тяжело, под конец я уговаривала себя дочитать.
Всё, что вы прочитаете в этом романе, вы можете узнать, ознакомившись со статьей Википедии об Альве Эркин Смит, только потратите на это минут пять. В моем случае ожидания разошлись с реальностью, потому что я ждала роман об одной из первых суфражисток, а получила историю жизни деловитой и умеющей добиваться своего женщины.
Альва – бедная девица на выданье с титулом, товар по законам своего времени, который нужно выгодно подать конкретному богатому мужчине. При этом образ Альвы раскрывается с течением лет, и она предстает перед читателем стойким и решительным человеком, который живёт в своей реальности и умеет манипулировать так, чтобы довольными оставались все или почти все.
Долгие годы Альва страдает от того, что не знает настоящей любви, близости и тепла, и не сказать, что она сама в это всё умеет.
Автор старательно обеляет свою героиню всю книгу, демонстрируя её под разными ракурсами, ставя в сложные ситуации и заставляя взаимодействовать с далеко не самыми приятными людьми. Несмотря на такое очевидное намерение Терезы Энн Фаулер, героиня мне не понравилась с самого начала и не нравилась до конца. Временами я ей сочувствовала, но значительную часть чтения мне была безразлична ее судьба.
О самом интересном, о суфражизме, в романе буквально несколько страниц сухого текста с фактами и датами. В результате я даже затрудняюсь назвать жанр этой книги, но очень хочется назвать ее любовным романом.
Отдельно хочу сказать о слоге: текст приятный и легкий, книга льётся без особенных изысков и восхищений, но глаз не дергается. Есть несколько ошибок перевода (надеюсь, что перевода), но мне хотелось бы закрыть на них глаза.
Что сказать - надоело. Начало обещало быть неплохим - обнищавшая девушка ищет выгодную партию себе после Гражданской войны в Сэшеа, девушка умная и хитрая. Но все авторские силы были направлены на то, чтобы читатель понял максимально ясно, что в те времена женщина не человек, а товар. Хорошо, эта мысль укрепилась и была тщательно разжевана. Далее понеслось - кто во что одет, кто что ест и у кого какой годовой доход. Сплетни о высшем обществе, вечные правила этикета и нюансы, как попасть на Олимп высшего света Нью-Йорка. Я прочла почти половину, но в конце концов стала дико раздражать эта подача - "О, Джесси как идет тебе этот лавандовый оттенок к твоим терракотовым сережкам с вкраплениями индиго! Это самый модный писк сезона! Не хочешь лакриц в винно-кирпичном соусе?".
Стандартный любовный роман, замаскированный под исторический. Без сюжета, без прорисованных характеров, без интересных диалогов. Не содержит ничего цепляющего, но читается быстро. Вначале была надежда, что я ошибаюсь в оценке произведения, а использование писательницей реально существовавших людей держало внимание. Хотелось все-таки верить, что Альва Вандербильт не может изображаться как безликая патриархалка. Она оставила след в истории, потому не могла соответствовать придуманному образу «положительная героиня любовного романа», основанному на стереотипном представлении. Ее жизнь отличалась от жизни большинства. Альва должна быть умной и неординарной женщиной со своими взглядами и стремлениями. Неужели Фаулер проигнорирует очевидное? Мне не верилось. Зачем же тогда она берет историческую личность (да не одну) для своей книги? Но потом я поняла. Чтобы расширить аудиторию. Знай я заранее, что это просто любовный роман, вряд ли стала бы читать его.
Обидно, что хорошая идея намеренно упрощена и примитивно воплощена здесь. Альву обтесали до типичной героини, а ненужные факты ее биографии либо совсем выброшены, либо упоминаются мимоходом. Главным высвечены отношения с мужчинами, детишки и быт. Подставить вместо нее любой выдуманный образ – не изменится ничего. Все необычное и увлекательное из жизни Альвы, что стало бы изюминкой книги и вызывало интерес убрано как несоответствующее жанровым канонам. Увлечение Альвы архитектурой и талант в проектировании зданий сведены к минимуму. «А потом она построила дом и была довольна». Ни слова о том, как ей впервые пришло в голову это желание, как она продумывала детали, как она воплощала свои проекты, какие делала ошибки. Фаулер считает, что читателям ее книги нет дела до внутреннего мира Альвы Вандербильт. Вернее, до той его части, которая не касается патриархального стандарта.
Участие Альвы в движении суфражисток еще более не вписывалось в жанр, и писательница решила убрать эти биографические факты из романа. Но несправедливый поступок не давал покоя, поэтому Фаулер посчитала себя обязанной сообщить о них в послесловии. Зачем все надо было делать вот так? Сведения в послесловии это отличный материал для романа и раскрытия образа героини. Альва у Фаулер получилась никакой. О чем она думает? Чего она хочет? Только в первых главах проклевывалось что-то, а потом все свелось к «лишь бы мужу и детям было хорошо». Ну не могут живые женщины быть такими. Особенно знаменитые женщины. По книге ум Альвы не виден вообще. А некоторые ситуации не могли бы произойти так, как они описаны. Не стыкуется это со способностью к мышлению. Героиню сделали глупее. Опять-таки для соответствия канонам. Ее «непокорность» и отстаивание себя отсутствуют. Она делает то, что от нее хотят и даже больше. Она сама ввязывается помогать Вандербильтам пробиться в высший свет. Хотя ей от этого ничего не перепадет. Она уже имеет происхождение, а деньги принадлежат мужу.
Совсем ничего не писать о суфражистках Фаулер не могла. Все-таки Альва Вандербильт – заметная фигура в борьбе за права женщин. Писательница прилепила несколько фраз о положении женщин в мире своей героине. Альва их говорит ни с того ни с сего, в пространство, а потом снова становится «типичной положительной героиней любовного романа» с соответствующими мыслями и поступками. Это смешно смотрится. Ни начала, ни конца у этого нет. Как ей пришло в голову задуматься над положением женщин? Как и что она делала, чтобы изменить ситуацию? Показательно, что Фаулер принимается за их описание только после того, как все мужики Альвы исчезают из ее жизни, а дочь уже взрослая. Вроде как делать нечего, можно и для суфражисток поработать.
Окружение и так называемое «высшее общество» описаны примитивно, без подробностей. Второстепенные герои и даже главные герои совершенно никакие. Альва хоть с мыслями о мужичках и детишках носится, а о чем думают другие нам неизвестно. Как и чем живут люди, с которыми пересекается Альва? Нет сведений. Каким образом Вандербильты приумножают свое богатство? Механика этого тоже скрыта. А могла стать еще одной изюминкой романа.
Что тогда есть в этой книге, если потенциально увлекательные темы проигнорированы? А что есть в любом любовном романе. Как она не любит Вандербильта, а он каждую ночь к ней приходит. Как она 20 лет терпит, но ей хочется, только с другим мужчиной. Но она не изменяет, просто думает о нем. Как она бы не вышла замуж, если бы не семья и сестры. Как ей было больно рожать, но все тут же прошло, едва она увидела ребенка. Как другой мужик намного лучше, чем Вандербильт. Как подруга на самом деле не подруга (без этого никак, важный штамп). Каждый из этих пунктов настолько заезжен, что я все угадывала заранее. Где можно было придумать и отступить от реальности, там Фаулер вовсю пихала эту жвачку.
Книга из тех, что выветриваются практически сразу после прочтения и ничего после себя не оставляют. Жаль, что об интересной женщине рассказано так отвратительно.
Первой прочитанной книгой в новом году стала история Альвы Белмонт, активной стороннице суфражистского движения и обладательнице внушительного капитала.
Мне импонирует жанр биографического романа, но "Порядочная женщина", к сожалению, не самый лучший его образец: язык повествования настолько суховат, что создаётся впечатление, будто автор просто перечисляет атрибуты роскошной жизни некогда одной из богатейших семей Америки, клана Вандербильтов. Безусловно, описание жизни богатых и знаменитых должно присутствовать, но служить лишь фоном для демонстрации решительного характера и незаурядных талантов главной героини. Писательница проделала масштабное исследование в рамках создания романа, но, на мой взгляд, именно "официоз" повествования не даёт читателю проникнуться более сильным сочувствием к главным героям и с растущим интересом узнавать об их дальнейшей судьбе.
Однако к плюсам произведения можно добавить любопытные высказывания о семейных ценностях, заметно пополнивших мой цитатник.
Не торопись. – В чем? – Во всем.
Если дамы смогут при разводе получать не только опеку над детьми, но и миллионы долларов, от этого общества вскоре останутся лишь руины.
Если она выйдет замуж за питтсбуржца, вероятно, приобретет определенную уверенность в жизни, однако для общества она будет миссис Никто. Сделавшись же частью семьи Вандербильт, Альва станет по меньшей мере миссис Некто.
Она пока не вполне понимала, что именно значит «супружеский долг», но знала, что это подразумевает физический контакт, которого ждала с ужасом. Бояться этого было ее обязанностью – по крайней мере, так утверждали «Журнал для леди», мать и сам Господь Бог. Поэтому Альва убедила себя, что и вправду боится.
У замужества есть свои преимущества, – возразила Альва. – Но какую цену за них приходится платить!