Судя по всему, госпожа Первушина, закрыв для себя тему грибных аптек и пригородов Петербурга, всерьез занялась русским языком. Я уже имела глупость потратить энергию фотонов на чтение ее фундаментального труда «В погоне за русским языком» , но там хотя бы корректоры были. А тут...
Страница из книги Елены Первушиной "Слова потерянные и найденные", опубликованной в 2019 году в издательстве "Эксмо" в серии "Русский без ошибок". Кто найдёт больше ошибок?
Ну позорище же!
ПС: Ответы — у филдевы.
Книга вроде бы познавательная, но ощущение, что прочитал беллетристику о словообразовании. Процесс этот непредсказуем и жутко интересный. Но мне, как непосредственному участнику этого процесса, не удалось почувствовать причастие к нему. Ведь это и было целью автора. В финале все сошлось к тому, что, несмотря на меняющийся язык, мы радуемся новым открытиям и знакомствам. А ведь начиналось неплохо. Книга говорит, что мы и так творим, объясняет, в каких моментах мы выступаем творцами языка, но вот нет энергии и вдохновения. Будто все так и должно быть, и это нормально.