Рецензии на книгу «В ожидании Роберта Капы» Сусана Фортес

Эта книга рассказывает историю любви и творческого союза легендарных военных фоторепортеров Роберта Капы и Герды Таро. Они встретились в 1935 году в Париже, куда она бежала из Германии, а он – из Венгрии. Тогда их еще звали Эндре Фридман и Герта Похорилле. Изменив имена и захватив фотокамеры, они отправились в Испанию – освещать ход разгоравшейся там гражданской войны. Молодые и красивые, смелые антифашисты и безрассудные нонконформисты, они стали самыми знаменитыми фоторепортерами того...
Irina_Tripuzova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда Капа не был Капой...

Когда-то я читала книгу про знаменитую актрису Ингрид Бергман, в которой рассказывалось и про ее мимолетный роман с фотографом и репортером Робертом Капой. Почему-то думала: это произведение будет, как раз, про эту историю любви, но оказалось, что про другую...
Капа до начала Второй мировой войны носил совсем другое имя и был влюблен в еврейскую девушку, сбежавшую от нацистов из довоенного Берлина. А потом они оба стали фоторепортерами и стали ездить в воюющую Испанию...
В общем, атмосфера, как в романах Хемингуэя и Ремарка: парижские кафе, беженцы-интеллигенты, война в Испании, любовь и отчаяние, безнадежность и надежда...
Поразила история самого известного снимка Капы: кровавая и драматичная. Удивительно, что автор особенного чувства вины не испытывал...
В общем, написано довольно увлекательно, но до уровня классиков из "потерянного поколения" этому произведению — как до неба.

Matryona_Abramovna написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Слишком...

слишком много автор позволил себе выдумать, что, на мой взгляд, недопустимо, когда пишешь о реальных событиях. слишком много литературных штампов и «книжности». слишком много вольностей в описании чувств и мыслей героев. Это все же биография, хоть и художественная, нельзя автору брать на себя функции медиума. ( это мое субъективное мнение). слишком дерганное и скомканное изложение истории. слишком много «слишком» в одной небольшой книге. Три звезды ставлю только из уважения к Роберту, Герде и их работе.

KleinfelderKilter написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Они были как шальные, жили на пределе сил, плавали до упаду,загорали до черноты,фотографировались ,лазали по стенам крепости,ужинали хлебом и сардинами из банки,ложились спать на рассвете. Они полюбили друг друга тогда, когда они строили мир за пределами мира, когда не было ни дат,ни дней недели ,когда они смеялись над дурачеством друг дружки. Герта и Эндрэ были невероятно близки ,как две соседние страницы закрытой Книги. Они жили в своём мире, ещё не догадываясь о том, что ждёт впереди..

Она стала его импресарио , она придумала им новые имена . Герда Таро и Роберт Капа. Они были фотографами , фоторепортерами.Она поехала сначала за ним в Испанию в разгар Гражданской войны , а затем поняла, что сама не может жить без снимков.

На фоне ужасных событий , хаоса, смертей времён Гражданской войны в Испании. Вокруг двух военных фотографов летали пули,падали убитые,плакали женщины и старики. А внутри них самих кружил неистовый пожар, безумная страсть. Они любили друг друга до мозга костей.

Вместе они изменили природу военной фотографии, наполнив форму новым смыслом, который резонирует и до сегодняшних дней.

Их подход к фотографии заключался в том, чтобы делать снимки боевых действий, находясь в эпицентре событий. Очень страшно было читать ,что им приходилось пережить ради нескольких кадров.

«Если твои снимки недостаточно хороши, значит, ты был недостаточно близко.»

Реальная история , сильная книга о любви во время войны. Мурашки были практически каждую страницу. В карусели фото легендарных Роберта Капы и Герды Таро.

RomanP написал(а) рецензию на книгу

Неплохая попытка, но нет.

Как человек, любящий литературу на военную тематику, эту книгу я особенно ждала. Историю Таро и Капы знала давно и в целом была погружена в контекст военной фотографии того времени, поэтому интерес мой сошёлся на 100 %. В аннотации издатель позиционирует роман, как реальную историю и ничего не говорит о том, что это всё же, художественная литература по её мотивам. Понять это мне предстояло уже самой по ходу чтения.
Ладно, первое разочарование было преодолено. Смирившись с тем, что это не то, что было заявлено, я решила: буду погружаться в атмосферу, время, язык в конце концов, ведь главного героя фотографа особо не встретишь в литературе. Но и тут к сожалению, промах. На протяжении всего чтения меня не оставляло ощущение, что повествование ведётся как-будто урывками. Мне помогали ориентироваться только собственные знания по теме.
Атмосферу и ощущение времени, быта военного фотографа, на мой взгляд, удалось передать адекватно и даже интересно. Но этот язык повествования, иногда излишне драматичный, по-театральному доведённый до крайности, порой мешал воспринимать роман, как он, наверное, задумывался. К языку, конечно, много претензий. Особенно в моментах с эротическими сценами: украшенные разными анатомическими подробностями, они проваливаются в пропасть бульварного романчика.
В целом, «В ожидании Роберта Капы» — неплохая, хоть и слабая попытка рассказать яркую историю любви двух военных корреспондентов. Мне очень не хватило побольше разных описательных моментов, чтобы можно было бы посильнее сопереживать героям. А тут получилось, что моя тусклая, но всё же, страсть во время прочтения романа, так и осталась в зоне моей личной эмпатии к реальным Роберту Капе и Герде Таро.

the_unforgiven написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ворчу про спойлеры и секс (да, это спойлер к рецензии, но без спойлеров к книге, не то, что у автора)

И я немного поворчу.
Покупая книгу, я не знала, что это роман, но в любом случае было интересно узнать немного больше про фотографа, с которым мы были знакомы по Русскому Дневнику Стейнбека.
Видно, что автор очень заинтересован, продалал большую исследовательскую работу и проникся чувствами к героям. И не случайно - история-то сильная!
Однако... тут уже поворчали, что роман стал слишком романом из-за частых и "приближающихся к бульварным" сценам секса. Но ещё не поворчали, что ладно, сцены, но иногда начинало казаться, что автору самой надоело их писать, но надо и получалось "и он вот так, как ей нравится, ну как в прошлый раз, короче".
И вот странно, что ещё никто не поворчал про спойлеры. Понятно, что не в этом счастье... Но книга состоит из повтояющихся спойлеров! Если ты ещё не понял, когда кто умрёт, то подождите три страницы и там обязательно будет очередное "и они ещё не знают, что времени осталось мало", "сказал бы им кто, на какой войне они будут через год", "а он ещё вспомнит об этом при высадке в Нормандии, и во Вьетнаме тоже вспомнит"! После трети книги ты уже в общем-то всё знаешь, и всё, что будет дальше можешь дочитать в википедии и вокруг за полчаса, а не за несколько вечеров (да, я медленно читаю).
Спасибо, за историю и популяризацию этих ребят, но не надо так больше.

Источник