По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело. О странных и разнообразных волшебных существах Японских островов, объединенных названием «ёкай», вы и узнаете из этой необычно написанной книги.
Очень интересный - сборник/антология/бестиарий? Не знаю как лучше охарактеризовать это издание. Наткнулась на него совершенно случайно и осталась в высшей степени довольна. Вот только что бы теперь про него рассказать?
Книга построена по принципу бестиария-энциклопедии. Каждая глава посвящена одному из Ёкаев - по-русски, представителю японской нечисти.
Личное дело: Каппа.
Как выглядит: так, так или так. Для более наглядного представления - иллюстрация.
Особенности поведения, пароли, явки.
Информация подана легким и доступным языком, с юмором, приколами и фривольными пересказами. Так, в конце каждого "личного дела" вредно-полезный совет от автора:
Прежде всего имеет смысл избегать купания в местах, имеющих каппоопасную репутацию. Если все же вам повезло встретиться с каппой в воде, даже не знаю, что и сказать. Перспективы туманны. Впрочем, можете захватить с собой в воду пару огурцов. При появлении каппы бросайте их в сторону, а сами, сохраняя спокойствие, плывите к берегу. Есть шанс, что каппа заинтересуется.
Можно подумать, что книга слишком поверхностная и никакой информации вам не даст, но это не так. Я очень люблю кайданы и в последнее время отчаялась найти интересный, но еще не прочитанный мной сборник. Как ни удивительно, Антон Власкин на время утолил мой запрос. В процессе описания нечисти автор приводит основные связанные с ним легенды, те самые кайданы. Да, пересказ более чем краток - зато не теряет сути. А японским кайданам краткость иногда совсем не повредит.
Особенно в тех случаях, когда многие истории видишь не впервые. Читаешь, и улыбаешься им как хорошим знакомым, узнавая их под личиной других имен и мест. Но в то же время краткость здесь радует. А понравившиеся "новинки" легко можно взять на заметку. Кстати, на заметку можно утащить и приличный кус фильмов, в которых экранизировали те или иные сюжеты из легенд - автор не скупится на рекомендации.
Что меня иногда печалило, так это специфика японских имен. Я понимала, что две главы спустя уже не вспомню названия японского банника. Но ближе к середине книги я начала понимать, что все не так плохо - каппа запомнился после прекрасной книги Акутагавы, тэнгу - с последнего сборника понравившихся кайданов, а тануки - с последнего не понравившегося. Так и другие имена-персонажи бестиария потихоньку складываются в копилку, чтобы когда-то осесть в памяти насовсем.
Да и в конце концов, главное в книге - удовольствие. А его я совершенно точно получила!
Очень интересный - сборник/антология/бестиарий? Не знаю как лучше охарактеризовать это издание. Наткнулась на него совершенно случайно и осталась в высшей степени довольна. Вот только что бы теперь про него рассказать?
Книга построена по принципу бестиария-энциклопедии. Каждая глава посвящена одному из Ёкаев - по-русски, представителю японской нечисти.
Личное дело: Каппа.
Как выглядит: так, так или так. Для более наглядного представления - иллюстрация.
Особенности поведения, пароли, явки.
Информация подана легким и доступным языком, с юмором, приколами и фривольными пересказами. Так, в конце каждого "личного дела" вредно-полезный совет от автора:
Прежде всего имеет смысл избегать купания в местах, имеющих каппоопасную репутацию. Если все же вам повезло встретиться с каппой в воде, даже не знаю, что и сказать. Перспективы туманны. Впрочем, можете захватить с собой в воду пару огурцов. При появлении каппы бросайте их в сторону, а сами, сохраняя спокойствие, плывите к берегу. Есть шанс, что каппа заинтересуется.
Можно подумать, что книга слишком поверхностная и никакой информации вам не даст, но это не так. Я очень люблю кайданы и в последнее время отчаялась найти интересный, но еще не прочитанный мной сборник. Как ни удивительно, Антон Власкин на время утолил мой запрос. В процессе описания нечисти автор приводит основные связанные с ним легенды, те самые кайданы. Да, пересказ более чем краток - зато не теряет сути. А японским кайданам краткость иногда совсем не повредит.
Особенно в тех случаях, когда многие истории видишь не впервые. Читаешь, и улыбаешься им как хорошим знакомым, узнавая их под личиной других имен и мест. Но в то же время краткость здесь радует. А понравившиеся "новинки" легко можно взять на заметку. Кстати, на заметку можно утащить и приличный кус фильмов, в которых экранизировали те или иные сюжеты из легенд - автор не скупится на рекомендации.
Что меня иногда печалило, так это специфика японских имен. Я понимала, что две главы спустя уже не вспомню названия японского банника. Но ближе к середине книги я начала понимать, что все не так плохо - каппа запомнился после прекрасной книги Акутагавы, тэнгу - с последнего сборника понравившихся кайданов, а тануки - с последнего не понравившегося. Так и другие имена-персонажи бестиария потихоньку складываются в копилку, чтобы когда-то осесть в памяти насовсем.
Да и в конце концов, главное в книге - удовольствие. А его я совершенно точно получила!
Книга, аналогов которой я не нашла, поэтому и решила приобрести этого "кота в мешке". По итогам: очень даже неплохо, разве что "шуточки" автора иногда скорее раздражали, чем смешили. В целом, это краткая энциклопедия японских ёкаев с замечательными иллюстрациями. Сама я уже 10 лет изучаю японский, 3 года жила в Японии, все равно читать было очень интересно и много нового. Советую любителям японской мифологии.
Если эту книгу читать залпом, то невольно может настать момент, что все ёкаи сольются в одну морду, перепутаются в какую-то кашу. Но если читать дозированно, по чуть-чуть, как эциклопедию, то вполне познавательно и интересно.
Бестиарий большой, причем почти все его обитатели - редкие, малоизвестные виды. На некоторых присутствуют иллюстрации (жаль, что не на всех). А в целом, я сделала вывод, что ёкаи несут в себе педагогически-воспитательные цели: не шастай в одиночку по горам, держи дом в чистоте, не приставай к незнакомцам, не лезь в воду, не зная броду, да и вообще, молчание - золото. Ребенку куда проще сказать "Не играй у озера, а то каппа утащит", чем толдычить ему "Подскользнешься, упадешь, утонешь". На все вышесказанное можно услышать отговорку, а вот с каппой спорить уже сложно.
В целом книга выглядит, как некий такой обширный конспект с комментариями и юмором автора.
Прочитав книгу и вдохновившись темой как следует, можно посмотреть классический японский ужастик "100 монстров". Разнообразие, ставших уже такими родными, ёкайских морд, просто поражает. Но, как бы они страшно не выглядели, бояться нужно не ёкаев, а живых людей.
"Собери их всех!"
"Чарующая Азия" и моб Полное погружение
От человека, который разбирается в вопросе настолько хорошо, что проводит межкультурные параллели между персонажами, и время от времени делает лингвистический разбор названий. Мне было тем интереснее читать, что, честно говоря, до этой книги я даже не знала, что Тануки - ёкай (я думала, это персонаж, изобретенный сетью ресторанов))) А кроме тануки, у них там водится такооое... и в таком количестве...
Помимо весьма компетентного подхода, книга написана с большим юмором, что делает ее очень приятной для чтения, почти развлекательной.
Но сам автор скромен, завершая каждую главу "советами дилетанта" по обращению с конкретным видом нечисти. С такими советами никакие японские сверхъестественные гости уже не будут страшны.