Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.
Содержание:
1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)
2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)
3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)
4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)
5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма
6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)
7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке)
8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)
9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)
10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом
11.Роберт ван Гулик: Красная беседка
12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква
13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)
14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)
15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство
16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора
17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)
18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме
19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)
20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)
21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)
22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)
23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)
24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне