Рецензии на книгу «Остров без Сокровищ» Виктор Точинов

История о закопанных на далёком острове сокровищах пирата Флинта знакома всем: кто не читал знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона, тот хотя бы видел одну из многочисленных экранизаций… Все сопереживали героям в их приключениях, и с замиранием сердца следили за отчаянными схватками, и радовались, когда честь и мужество одержали верх над низостью и предательством, и… И ошибались. Потому что все приключения на Острове Сокровищ происходили СОВСЕМ ИНАЧЕ, чем в истории, рассказанной Джимом...
angelofmusic написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Здесь что ни страница, жуткие всё лица

Первые главы вызвали логический оргазм. Обожаю такие фиговины, когда берутся факты, а потом их пытаются связать логической цепочкой. А цепочка-то, которую использовали, на самом деле не подходит! Тут у факта вот такой кусок торчит, длины логической цепочки не хватит. И точно. Тут разрыв. Значит цепочка должна быть совсем, совсем иной.

Помню, как в компании поделилась, насколько у меня пригорает от "Ста лет одиночества". Не затянутость, не мистические вставки, а отсутствие логики. Ремедиос так чиста, что внезапно возносится в небо. Окккккей. Я готова это принять. Но знаете, кто первым замечает это событие? Урсула Игуаран. Урсула мать её Игуаран! Знаете, что не так? То, что нам пару глав назад рассказывали о том, что Урсула слепнет и ничего не видит! Она не могла увидеть вознесение девушки! Это не логично!!! спустя пару лет девушки сознавались мне, как боялись после этого приглашать меня в игру по магическому реализму. "Мы точно всё учли? Нет, точно всё? Энджи же нас разорвёт!".

Я люблю логику. Я получаю почти физическое удовольствие от логики. Кстати, знаете, как решается "парадокс лжеца" от Эпименида, тот, который "все критяне лжецы", хотя сам Эпименид критянин (по логике либо высказывание, либо он должны оказаться ложными)? Тот, который я когда-то прочитала в журнале "Пионер". Просто. "Не все критяне лжецы". Достаточно опровергнуть только часть высказывания. Мне потребовалось пара секунд. Мне тогда было восемь лет. Я ещё раз перечитала, что над этой логической загадкой бились столетиями и она до сих пор не решена. Всё люди идиоты, поняла я.

Пару раз я соргазмировала от того, как "Остров сокровищ" выворачивали наизнанку, причём логика была безупречной. Но и поняла, что автор долго темпа не выдержит. Не выдержал. Чтобы вести за собой, надо знать, куда идти. А Точинову слишком хотелось поражать читателя новыми извивами, потому он иногда истиной считал досужие домыслы. Но чаще он стал просто забывать, до чего доигрался раньше.

Спойлерить буду безбожно, отваливайтесь те, кто не готов - главную информацию, информацию о том, какая я умница, вы уже получили. Итак, почему "Адмирал Бенбоу" стоит далеко от деревеньки, а хозяин таверны считает, что Билли Бонс отпугивает посетителей, хотя наоборот все деревенские выпивохи потянулись послушать байки? Потому что "Адмирал Бенбоу" - перевалочный пункт контрабандистов!

Может такое быть? Запросто. Стивенсон не раз вводил контрабандистов в свои произведения, а расположение таверны описано столь тщательно (аж на две бухты выходит), что предположение правильное, сто против одного. Загадочный доктор Ливси прибыл в деревеньку совсем недавно (Хоккинс сильно удивляется, когда видит его, так как видит впервые), да и не похож он на простого деревенского коновала, не говоря уж о том, что Трелони его слегка побаивается и даже тащит с собой за сокровищами. Он был сторонником принца Чарли, говорит Точинов, и даже приводит доказательства, какой год сейчас в Бристоле на дворе. Похоже это на правду? ДА! Потому что иначе не ясно, зачем Стивенсону скрывать год происходящего. Это имело смысл в одном случае - он хочет привязать происходящее к какому-то реальному событию, но не собирается подыгрывать читателям - пусть они сами проведут параллели.

Но после этого Торчинов выдохся. И проблема заключается в том, что я указала с самого начала - отсутствии цели. Он не знает, куда вести читателя, а бог конспирологии требует жертв, потому Торчинов по велению своей левой пятки объявляет Джима Хоккинса лгуном. Вот тут Джимми говорит правда, так как нам трэба из этого вывести супервывод, а вот тут врёт, потому что иначе придётся слишком близко официальной канве следовать. И у Торчинова был козырь в рукаве, да только давно выпал и забыт где-то под подошвами, на грязном, залитом пивом полу. А козырь состоял в том, что Торчинов задавался вопросом: для чего Джим пишет свои мемуары? Ведь (и это Торчинов выкладывает сразу) у кладоискателей никаких прав на деньги нет, всё это королевская собственность по английским законам. И вот тут-то и требовалось, уж если создаёшь криптодетектив, вывести теорию, что все воспоминания - это попытка Хоккинса оправдаться перед судом. Тут бы и пригодилось, что нам рассказали в эпилоге про всяких Бенов Ганнов и Эйбов Греев да капитанов Смолеттов, а как распорядились своими деньгами Трелони, Ливси и сам Джим - ни полслова. Может, суд-то вообще не английский, а какой-нибудь французский, раз Джим так легко сознаётся в происхождении богатств.

Итак, что нам это даёт? Систему. Джим будет врать только там, где других свидетелей его слов не осталось в живых. Мог Стивенсон такое сделать? Серединка на половинку. Ввести ненадёжного свидетеля - ладно, но лгущего - так не делают. Ведь как поступал преступник в самом известном произведении, где речь идёт от имени убийцы (не буду спойлерить название)? Он умалчивал. Взял телефонную трубку, послушал, а потом пересказал разговор. Потому откровенной лжи от того, кто рассказывает историю, ждать нельзя. Но Торчинов мог бы всё равно взять хоть эту систему, хоть любую иную на вооружение, чтобы разграничивать, где Джим "врёт", а где просто умалчивает. Он это сделал? Нет, он ограничился доводами: "Нет, я ему не верю, он любит не меня, а мои миллионы" (с).

Итак, по Торчинову Чёрный пёс пришёл не к Билли Бонсу, а к Хоккинсу старшему. Сделан вывод на том, что с Билли Бонсом Чёрный пёс говорит не о карте, а о том, что "всех и так повесят" (единственное, что слышит Джим), что Хоккинс старший скончался где-то в те же дни и что вывеска таверны висит снаружи, потому Билли Бонс, который кинулся на Чёрного пса, своим палашом запнулся бы сперва о притолку, а не оставил зазубрину на вывеске. Правдоподобная версия? Ни капли. О том, что хозяин таверны и его постоялец слегли одновременно (а первый ещё и с ножевыми ранениями) слухов было бы на всю деревеньку. Зачем Хоккинсу врать, что Пёс не говорил с Бонсом о карте? Ведь в его интересах покровавее Пса расписать - и карту требовал, и покусать норовил. Ну и вывеска - так в оригинале Билли размахивал палашом (окей, катласом, как настаивает Торчинов), стоя в дверях, а не за ними. Если начинал удар от бедра, а потом сверху вниз, то вполне мог и по вывеске угодить. Так что версия слабая по самое не балуйся.

А вот то, что ЧП, а потом и Пью, ведут себя странно - спорить не приходится. Они, вместо того, чтобы обложить Билли со всех сторон, делают ВСЁ, чтобы спугнуть его с места. Просто Бонси оказался столь нежной консистенции, что всё никак "Бенбоу" не покинет. А пираты к нему то Пса подошлют, то Пью, а Бонси всё так и сидит (лежит) в таверне и в ус не дует. Они уже открыто его предупредили, мол, вечером придём, убивать будем, ты там подготовься, бельё свежее надень, мушкеты заряди, чтобы человек десять наших с собой на тот свет забрать, камин разожги, чтобы карту спалить, пока мы тебе сквозь мушкетный огонь ломиться будем. А эта сволочь возьми и помре своими силами, разрушила всё веселье, одним словом.

И вот тут, как ни странно, идея Торчинова, что на самом деле банда Пью контрабандисты и идут они громить крысятничающих Хокинсов, которые подняли цену на свои перевалочные услуги, намного более правдоподобна. А старого приятеля они чёрной меткой предупреждают - свали на фиг, мы эту малину уничтожать будем. Ну и приход Пью, который совершил отважный подвиг разведчика - подёргал запертую дверь таверны, по Торчинову тоже обретает смысл. Пью кричит что-то Бонсу и раз Бонс не отзывается, значит свалил. Так как чёрта вообще потребовались теории с Псом, который бегает с палашом за Хокинсом-отцом, и внезапная слепота доктора Ливси, который пусть доктор так себе, но вроде в силу военного прошлого и полутора извилин в голове должен вообще-то отличать раны, нанесённые палашом, от симптомов чахотки? Ведь намного проще была бы теория - Пёс и Пью контрабандисты (Торчинов соглашается), зашли в таверну, где давно ведут дела, увидели Билли и решили поболтать, кто кому кем приходится и что будет с тем, кто стукнет властям, мол, "все висеть будем", "и тебя вылечат, и меня вылечат". Но Билли немного не в себе, для него старый приятель равен "охотнику за картой". И Билли так буйствует (а организм и коновал-доктор при этом не дают ему поменять дислокацию), что в какой-то момент в таверне "Подзорная труба", где Пёс бывает, стукнул он, мол, совсем оборзел Чёрный Абдулла, Билли Бонса помните, так крышкой поехал. А ему в ответ: где-где ты, говоришь, видел Билли?

И вообще: зачем Пью и компания рвутся в таверну? По Торчинову: отомстить за то, что их же контрабандист убил хозяина таверны. Мы не потерпим такого оскорбления! Мы всего лишь его пырнули, а он сдох! Отомстим, выльем вино из бочек, сожжём таверну, передушим их собак, отравим их мышей, передавим тараканов! (Милая забывчивость Торчинова: в одной главе он говорит "Ну и чё, что в таверне побуянили пираты? Можно было и убрать, чего сразу орать, что они разорены?", а в другой уже: "От таверны остались только стены". Тут помню, тут не помню. Свою книгу Торчинов убивал сам. Причём его нелогичности планом уже не объяснишь). А вот если команда Пью контрабандисты и на самом деле искала карту, всё объяснимо.

Ещё такой момент. Придя звать на помощь, миссис Хоккинс требует у миссис Кроссли сумку, чтобы вернуться в трактир и забрать им причитающееся.

Ну хорошо… Допустим невероятное. Не было в трактире ни мешка, ни сумки. Ни кошеля, ни горшочка, ни миски, ничего… Никакой емкости, куда можно отсчитать деньги. Ну, такой уж трактир… Захудалый.

Окккей. Торчинов настаивает, что сумка тут за ради свидетельства: да, Хоккинсы заходили, сумку требовали, сундук, значит, ещё не вскрывали. Но далее бог конспирологии бьёт по нему своим узорчатым молотом и добавляет Торчинов, что миссис Хоккинс осталась в деревне. Вот такая была у Хоккинсов тактика, предки Штирлица не иначе. Были уверены то, что требование сумки селяне запомнят, а цельную миссис Хоккинс (общий вес от 40 кг до 80-ти) пройдёт у них по белым пятнам памяти.

Потому что Торчинову нужно убийство Пью Хоккинсом. И миссис Хоккинс тут мешает как незнамо кто. Потому деревенские по мановению волшебной палочки становятся идиотами все, как один. Торчинов стебётся над тем, как можно отбирать гинеи из сундучка в течении двух часов. Хорошо так стебётся, обстоятельно. На протяжении страниц пяти. И всё это призвано скрыть тот факт, что его версия, мол, на самом деле Хоккинс, который уже прикарманил карту, создаёт в таверне видимость нападения, тоже чуть ниже того места, где обычно прибивают плинтусы. Сколько можно создавать видимость? Часа два в родном трактире, где всё уже знаешь? Так под действием замедляющих транквилизаторов была не миссис Хокккинс, а молодой Джим? Ну и удивление, что зажжённую свечу оставили в комнате Бонса, выдаёт только одно - не прятался Виктор Палыч в освещённом доме от тех, кто снаружи, ой, не прятался. Подвинешь источник света и усё - станет ясно, что кто-то внутри есть, раз свет двигается.

А вот тут так бы пригодилась прежняя версия о контрабандистах. Они уже все намёки Билли дали - вали с таверны, боцман дубовый. Мы за тобой проследить хотим, за тем, кто у тебя приятели, где карта закопана, если у тебя полунции мозгов есть, чтобы не держать её при себе, ирэнадлер пробитый, да и грабить тебя легче по дороге, засаду там сделать, со спины напасть, а не дом штурмовать. Но сволочь Бонс сидит на попе ровно (пираты не в курсе, что положение у него более горизонтальное). Нервы не выдерживают и они нападают. А теперь вопрос на засыпку: зачем они уничтожают таверну? Торчинов выдаёт пару шуточек и затыкается. Ему не до того, ему надо придумать, зачем Хоккинс застреливает Пью. По барабану, что дырку от пули на мужике, которого кони потоптали, всё равно найдут. Да и смысла Хоккинсу скрывать, что это он застрелил нет. Отца убили (если Торчинову верить), таверну погрохали. Вон таверна, вон предупреждённые селяне, вон труп пирата Бонса стынет на втором этаже. Стою я, пистолетом в зубах ковыряюсь, а тут на меня этот слепой. Зубы во, глазищи горят (хорошо, пусть глазницы), щупальца шевелятся, так и норовят схватить! Хоккинса бы и наградили ещё.

Итак, почему Пью орал, что таверну надо непременно сжечь? Вроде быстренько сожгли и побежали искать, кто ограбил Бонса. Нет? Им же карта нужна. Тут и таверну жечь не обязательно, только время терять. Но они этак методично всё уничтожают. Почему? Да потому, что они не только карты, они и товаров своих контрабандных не нашли. Точно Хоккинсы скрысятничали! Бей их! Ну, вернее, их имущество. А куда делось имущество? А куда девались два часа, которые Хоккинсы провели в таверне? А где пряталась миссис Хоккинс, если теория с "каким-то мостиком", под которым и ручья нет, близка к абсурду? Всё в схроне - от имущества, до потраченных часов и миссис Хоккинс. Не надо ей сидеть в деревне и глаза мозолить. А без пещеры контрабандистов нормальный берег не обойдётся. Или корабль будет стоять полночи, пока матросы будут на холм к таверне грузы таскать? Местные жители, конечно, к контрабандистам толерантны, а проплывающие случайные суда может быть и нет. В одну ночь скинул товар на берег, в пещеру погрузил. В другую уже можно спокойно по берегу придти и перетаскать в подвалы папы Хоккинса. Вот и два часа, которые прошли в трудах праведных. А где Торчинов? А Торчинов пытается сочинить историю тайного убийства и суперметкого Хоккинса, что ему до ваших пропавших двух часов.

Одна теория прозвучала на сайте Которыйнельзяназвать. Ведь Торчинов предположил, что координаты острова Хоккинс оторвал и съел, потому Трелони и Ливси обязаны взять его в экспедицию. Причём Ливси берут на основе того, что именно он владелец поместья Трелони, а Трелони так, наместничает, пока законный владелец помогает Красавчику Чарли сделать из Англии шотландскую колонию. Юзер высказал здравую мысль: Так ведь Джим говорит координаты ДО отплытия, иначе куда бы Блендли отправлял спасательную экспедицию? Дальше юзеру логика тоже отказывает и он предполагает, что эти два часа Хоккинс перерисовывал карту, а старую уничтожил, предварительно заучив, сам стал картой. Ну да. Внезапно проснувшиеся способности к рисованию. А ещё два часа работы, чтобы вместо того, чтобы сразу сказать: "Я героическим усилием отнял у пиратов карту, запомнил и съел", когда Трелони и Ливси только-только начнут понимать, что карта поддельная, развести руками и сказать "Ага!" тем самым многозначительным тоном, которым предлагал говорить Кролик после похищения Крошки Ру. Ну и на фиг не нужно тащить с собой поддельную карту: раз Джим съел одну, можно скормить ему и вторую. Ещё и настоять, чтобы прожевал каждый кусочек. Однако, что-то Джим знает. Даже строить предположения не буду, что именно. И намёк от Стивенсона есть. Джима охраняют. Не миссис Хоккинс - она, нихай, идёт в свою таверну убираться. Только Джима держат у Трелони под присмотром старого егеря Редрута. И можно списать это на очередное зверствование бога конспирологии и Виктора Палыча, однако даже в письме Трелони подчёркивается, что Джима проститься с матерью в родную таверну надо отвести исключительно под присмотром упомянутого Редрута. И, видимо, не от пиратов хранят. Если бы Джим стал мальчиком-картой, то схвати пираты миссис Хоккинс, Джим мог бы и выдать, под какой горой копать. Больше похоже, что хранят Джима от Ливси, а Ливси пусть едет в Лондон. Есть какая-то инфа, которой не должны обменяться эти двое до посадки на корабль.

Идея, что на корабле Трелони просит Редрута отправить мальчишку к праотцам, свежая и не избитая. А вот то, что на самом деле никакого разговора Джим не подслушал, всё выдумал, потому что хотел натравить одну группу на другую, уже попахивает водой из трюма. Оккккей, соглашусь с Торчиновым, не может быть бочки с яблоками посреди палубы, не могли пираты не проверить место своего собрания, равно как и задремавший на дне бочки Джим - то ещё допущение. А с какого перепугу при этом становится несуществующим весь разговор? Или то, что половина команды на корабле пираты - это блестящее экстрасенсорное озарение юного Хоккинса? Где должен был бы оказаться Хоккинс при таком разговоре? Ясно, что не в бочке, а среди остальной команды. Или Сильвер не попытался бы сперва завербовать своего любимца? Джимми мог и на Библии поклясться, что не разболтает, так что у него были причины соврать только об одном, где был и что делал он сам. Тем более видел и слышал он в разы больше, чем это должно было получиться из-под задницы сидевшего на бочке Долговязого Джона (если Окорок-Барбекью просто прислонился спиной, то это тоже панорамы бы не улучшило).

Дальше - больше. Хоккинс на берегу пристреливает из кустов Редрута. Окей. Трелони всех предал и ведёт свою игру, то-то во время сражения погибли только его люди, причём прилетело ли в них в упор или со спины - большой вопрос. Бросается на колени Трелони, руки Редруту целует: "Прости меня, дуру грешную". За то, что Джима просил убить, а он тебя первым грохнул, прости, уверяет Торчинов. Вот да. Прости меня, идиотина, что тебя сопляк убил. Кто так делает? И почему сквайр егерю руки целует? Другие егеря таких чувств не вызывают. Прости меня, идиота, что я взял тебя с собой - вот как читается просьба, что в классическом прочтении, что в криптологическом. А почему именно у Редрута он просит прощения?

Торчинов, конечно, далёк от подобных мыслей, а я думала провести такой разговор в какой-нибудь другой реце, но, в конце концов, репутация извращенца сама себя не поддержит, так что будем ваять здесь. Кого трахает холостяк Трелони? Старый гедонист не подходит на роль асексуала. И даже, хотя Торчинов и настаивает на его хроническом пьянстве, Трелони не пропил здоровье настолько, чтобы спотыкаться на каждом шагу. "Ты подозреваешь...". Да, я подозреваю именно это. Торчинов указывает, что Стивенсон выводил образы пусть и не лишённого недостатков, но всё же благородного шотландца и очень скверного сквайра-англичанина. Стал бы обладать сквайр ещё и этим пороком? Наверняка. Ведь, обратите внимание, хотя Трелони не совершает ничего гадкого, он отрицательный персонаж. Я даже процитирую карточку персонажа из популярнейшей советской мультэкранизации: "Туп. Жаден. Прожорлив. Ленив. Надменен. Характер отсутствует". Именно такое он должен составлять по себе впечатление.

"Не было в те времена такого! Это только в последнее время вы либерасты заразу принесли!". Ой, да лан. Не поклянусь, что помню точно, но вроде именно у Диккенса был женственный персонаж сквайр, помешанный на собственном дворецком. В отличии от Уилки Коллинза, который персонажей-геев и эмоциональную зависимость между мужчинами, далёкими от brothers in arms (кстати, об ориентации Уилки я сужу только по книге Симмонса "Друд" и только Симмонсу мне приходится верить на слово, что "из этих" у Уилки был только брат, женатый на дочери Диккенса, а сам Уилки бабник, восемь баб за ночь, причём двадцать из этих восьми проститутки), Диккенс был натуральней, чем репа в борще. Кстати, про латентную тягу к теме самых ярых гомофобов, это не байки, посмотрите комменты под любым 18+ видео в ВК. Вроде бы всё, что ты делаешь в ВК, остаётся в ВК. О просмотре видео будешь знать только ты, команда технической поддержки и ваш куратор из ФСБ. Но парни не просто смотрят, они оставляют комменты. "Я посмотрел и там такое! Я когда видел гомопорнографическое превью и читал аннотацию и представить не мог, что там про голубых будет! Четвёртый раз смотрю и с каждым просмотром видео становится всё 3.14дорастичнее!". Но у парней, которых тема не интересует никак, подобные вопросы вызывают только здоровый (хотя и нетолерантный) смех. В их мозгах есть схема "женственное+мужественное", значит если подобные отношения существуют между мужиками, один из них женственный. Или лучше оба. Ну, если по прообразу
команды Стеньки Разина секс с женщиной будет считаться главным симптомом "обабивания" и схема сменится на разрывающее сознание "мужественное+мужественное", может, человечество вымрет от эпидемии. В любом случае, соответствует ли Трелони женственному образу? Вполне. Даже в экранизациях брутальный пьяница из него не больше (а то и меньше), чем балерина. А что там Редрутом? Зачем-то Торчинов разобрал имена героев (они соответствуют крайне плохо), а вот фамилию затронул только у Ливси. А у Редрута фамилия говорящая. Ну, Торчинов бы разобрал по прямому назначению - "Красное милосердие". Если его готовили на роль убийцы, всё ясно. Хотя у меня в голове бьётся, что хотя ruth читается на английском не совсем через у, но лингвистическое созвучие всё равно угадывается. Red root. Красный корень. Пощажу вашу скромность и разбирать не буду.

Ладно, буду закругляться. Торчинову тоже надоела под конец игра. "Испаньолу" никто не угонял, Сильвер отдал её взамен гарантий, что у него всё будет хорошо и за Джима в качестве заложника. И всё потому, что "я так решил" и "это вам домашнее задание". Простите, Виктор Палыч, не катит задание. Так себе коммерсант получился из Сильвера. У него и преимущество в силе, и корабль - ясен апельсин, если у оппозиционеров золото есть, сами притащат на корабль. Или можно заставить их серебро таскать, фигли-то новых потом нанимать? Да и Хоккинс приходит как заложник спустя время. Ну, видимо, нам надо снова поверить, что Хоккинс соврал, а не что в версии дырки торчат больше, чем материя.

Итог. Удовольствие от игры я получила. Недавно читала "Дело собаки Баскервилей" Байяра, так там и вполовину не так остроумно. Но у Байяра есть цель - он доказывает, что персонажи живут своей жизнью, вне желаний автора. Играл бы Торчинов честно, ввёл бы обоснование, кому предназначены мемуары Хоккинса, почему нет ничего в эпилоге о судьбе трёх главных концессионеров, книга бы стала иной. Она бы уже не была досужей игрой, она могла бы вскрыть реальный замысел Стивенсона, тем более теории с контрабандистами и якобинцами выглядят крайне достоверно. Ну и раздражали повторения одних и тех же выражений. Один раз ещё можно хмыкнуть, на второй становится невыносимо. При этом выражение "тонконогий стрекулист" повторено 8 раз (у меня электронная версия, мне подсчитать быстро), а "клистирная трубка" - 4. И учтите, что мне лезть на стену хотелось при первом же повторе каждого выражения. Книга хорошая. Но это игра. Карточный домик. Который всё равно развалился.

Спасибо nastena0310 за вдохновение!

belka_brun написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Автор провел потрясающее по объемам исследование. Местами нудноватое, кое-где «на отвали», но в целом очень интересное и ставящее с ног на голову представление о книге Стивенсона. Причем небезосновательно.

«Остров сокровищ» всегда воспринимался мной как книжка детская, сугубо приключенческая, да еще и неидеальная (некоторые несостыковки даже в детстве были замечены и запомнились). Невдумчивым я оказалась читателем. Ведь все эти несостыковки, недомолвки, нелогичности в итоге складываются в стройную картинку, вскрывающие второе дно романа. И наблюдение за этим вскрытием дает такой эффект «вау», что Точинову прощаются несовершенства его собственной книги. Тем более что он указывает не только на очевидные «ляпы», но и преподносит на блюдечке кучу информации, которая была понятна современникам Стивенсона, но проходит мимо нас, просто потому, что уже давно не бороздят просторы океанов шхуны, не стреляют из мушкетов, не пользуются бочками стандартного объема…

Из минусов отмечу излишнюю эмоциональность Точинова (своим открытиям он радуется, как ребенок) и то, что порой его все-таки заносит. Время от времени он начинает сам себе противоречить, сначала допуская одно, а потом опровергая собственные же слова и доказывая уже другое; как в случае с миссис Хокинс и ее возвращением (или якобы возвращением) в «Адмирал Бенбоу» за «принадлежащим ей по закону» золотом Бонса.

А в общем классно.

Прочитано в рамках игры "От А до Я"

MMaria написал(а) рецензию на книгу

Увы, увы, увы - я не верю, что Стивенсон затеял с читателем настолько сложную литературную игру с участием ненадежного персонажа (как же я люблю этот прием), вертлюжной пушки и арарукарии. Боюсь, что он просто написал книгу для подростка-пасынка о таком же подростке, побеждающим пиратов. Плюс очень смешно, насколько из "Острова без сокровищ" видны уши нашего фильма 30-х годов с эксплуататором Трелони и революционером Ливси (правда ирландцем, а не шотландцем). Вот только на пол Джима Точинов не покусился.

Но при всем при том игра интереснейшая, в которую хочется поверить и поучаствовать. И сколько бы я не критиковала перенос действия на 10 лет назад (одни из самых неубедительных доказательств в книге относятся к датам), но история Точинова получилась ничуть не хуже, чем история самого Стивенсона. И история тем интереснее, что к ней можно самостоятельно прицепить "Похищенного" и "Владетеля Баллатрэ"

Так что буду рада, если автор возьмется за "Черную стрелу" - там вопросов будет даже побольше, чем в "Острове сокровищ"

SaulsberyGrumness написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это было как минимум интересно и увлекательно – читать эту книгу. Было крайне ностальгично вспоминать часы детства, потраченные на прочтение оригинала тогда, очень давно, когда одну книгу перечитывали по нескольку раз. Автор книги просто проложил мостик в те времена и наполнил их новыми ощущениями. Да, во время чтения всё представление о мире Острова сокровищ встаёт с ног на голову. Но в это хочется верить, потому что это подано как настоящий литературный детектив, где до конца не знаешь, что ещё придумает автор, кто кем на самом деле окажется, и чем закончится то, что казалось бы давно известно, чем закончилось. Да, теперь для меня пиратский клич «Йо-хо-хо! И бутылка рома» звучит совсем по-другому!

Источник

AleksandrGrebenkin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Роман Р. Л. Стивенсона "Остров Сокровищ" я прочитал ещё в шестом классе и надолго он стал любимой моей книгой. Перечитывая книгу уже в более солидном возрасте, обращаешь внимание на всякие недомолвки, лакуны, натянутости сюжета. То и дело к роману возникают вопросы. Но к автору - никаких претензий, авторитет Стивенсона непоколебим - гениальный писатель, отличный стилист, великий романтик.

И всё же, перелистывая "Остров Сокровищ" задаёшься вопросом - почему рассказчик Джим Хокинс не назвал точной даты происходивших событий? Почему на карте, воспроизводимой почти в каждом издании "Острова Сокровищ", такая дата есть? Что она означает? А воспроизведена ли в каком либо издании подлинная карта, созданная Стивенсоном? Сколько лет Джиму Хокинсу? Пятнадцать? Шестнадцать? Мальчик, помогающий родителям в таверне, оказывается может вступать в схватки с опасными бандитами и даже имеет силы перебросить тело пирата через фальшборт! Почему трактир "Адмирал Бенбоу" был расположен не в деревне, а на отшибе, на берегу морской бухты? Где на самом деле находится Остров Сокровищ? Что это за загадочный персонаж доктор Ливси, у которого практически все пациенты умирают, но он сведущ в военном деле и даже дополняет историю о поисках сокровищ своим повествованием? Был ли на самом деле Сильвер? Как такому незадачливому пирату, как Бен Ганн, удалось найти сокровища?

Первым на эти вопросы попытался ответить Р. Ф. Дерделфилд - вполне профессиональный английский литератор, создавший неплохую книгу о Бене Ганне.

И вот его дело продолжил Виктор Точинов. Скажу сразу - книга "Остров без Сокровищ" получилась увлекательной! Оторваться от чтения было трудно. Занимательно, с острыми приключениями, порою с юмором и иронией, автор попытался найти в романе Стивенсона второе дно, ответить на многие вопросы.
Иногда не соглашаешься с версиями автора - слишком они "головные", слишком большая демонизация Хокинса происходит, но всё же восхищаешься умением Точинова проникнуть глубоко в суть вопроса, выстроить собственную версию и доказать её.

Точинов очень детально показывает ошибки перводчиков "Острова Сокровищ", особенно Николая Чуковского. Ну нет там у пиратов никаких кортиков, которыми и фехтовать -то невозможно и которые разбросаны по тексту везде и всюду, а есть cutlass (так в оригинале) - абордажная сабля, или тесак. И сквайр Трелони совершал меткий выстрел с лодки по пиратам не из мушкета ( с которого на таком расстоянии не попадёшь), а из ружья, видно сделанного на заказ (так в оригальном тексте, а у нас всё переводчики напутали).
Именно Точинов открывает один из важнейших источников "Острова Сокровищ" - документальную "Всеобщую история пиратов" Даниэля Дефо, где есть рассказ об Ингленде и Робертсе (известных пиратах), и где фигурирует одноногий моряк - прототип Сильвера (настоящее прозвище Барбекю, а не Окорок, как в переводе Чуковского).
Очень интересная история получилась с доктором Ливси. Шотландец, бывший военный, участник битвы битвы при Фонтенуа (1745), позже мировой судья, начавший изучать медицину.
Конечно неточности встречаются не только у переводчиков, есть они и у самого Стивенсона, но их как раз куда меньше, чем у таких авторов, как Скотт, Сабатини, Дюма. Вертлюжная пушка не может стрелять ядрами, а только лишь картечью. Ядрами стреляет лафетная пушка.
Но не хочется открывать всех секретов знаменитого романа. Остаётся лишь порекомендовать прочесть книгу Точинова, и, конечно, перечитать Стивенсона. Классику всегда перечитывать полезно!

agb написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Впервые столкнулся с таким жанром - литературное расследование произведения, его подробный и аргументированный анализ. Хорошо известная многим поколениям детей и подростков, ставшая легендарной, книга "Остров сокровищ" Ро́берта Сти́венсона, подвергается автором очень детальному изучению. Ему удается найти множество неточностей, ляпов, а иногда и завуалированных сигналов, которые позволяют сделать вывод о том, что, на самом деле, события развивались совсем не так, как это показано в книге. На основе аргументированного, расследования, автор, шаг за шагом, предлагает свои версии отдельных сюжетных линий романа, часть из которых представлены в виде возможных реконструкций конкретных событий. Несмотря на их смелость, Точинов очень убедителен, основывая свои выводы не на домыслах, а на исторических фактах, технических характеристиках предметов и логически выверенных выводов. Финальная картина способна кардинально изменить мнение о многих героях, которое сложилось при прочтении оригинальной книги. Часть из персонажей представленные благородными героями, на самом деле оказываются совсем не такими, и наоборот, некоторые откровенные злодеи, судя по исследованию автора, таковыми не являлись. Одно из огромных достоинств этой книги, что несмотря на столь непривычный жанр, читается она не хуже приключенческого романа. Автор сумел сохранить дух авантюризма присущий роману, добавив в него благородное желание установления истины. Язык не скучен, не сух и не возвышенно-академичен, наоборот читается произведение легко и с возрастающим интересом. И Предложенная автором трактовка оригинального романа, может быть принята лишь как его субъективное мнение, конечно можно долго спорить с его версиями и предложенными аргументами. Но лично я получил большое удовольствие от этого произведения, при этом не испытывая чувства горького разочарования от краха первоначального романтического впечатления прочитанного в детстве «Острова Сокровищ».

norinturm написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Есть такой специфический литературный жанр. Не знаю, как он называется, но суть в том, что берется известное всем (ну, хотя бы какому-то кругу фанатов) произведение и всяко выворачивается наизнанку. "Моби Дик" с точки зрения жены капитана Ахава, скрытые мотивы Тибальта и Меркуцио, вот это все. В общем, "не так все было, совсем не так". Это не фанфик, потому что по закону такого жанра канон начинает выглядеть принципиально иначе, а фиг знает что, Крылов придумал для его обозначения вумное слово "параквел". Точинов, как легко понять из названия, резвится и играет с известным текстом Стивенсона. Я Стивенсона читал только в детстве, потом смотрел известный мультфильм и менее известный фильм, так что помню уже только основные повороты, а вот всякие нюансы прочно забыл. Всяческие же отсылки к актуальным для XVIII века сюжетам мне в те времена были неизвестны, они и сейчас-то не все знакомы. Так вот. Книжка у Стивенсона реально сильно любопытнее делается, если знать контекст. Культурный, технический, политический, весь. Точинов же в контексте не просто ориентируется, он еще и вовсю делится оным с читателем. Скажем, Сильвер вспоминает капитана Ингленда...и оказывается, что да, у реального Ингленда в экипаже в те времена ходил одноногий моряк на деревяшке. И такие мелкие милые подробности всплывают через две строчки на третью. Почему пират поет именно "Лиллибуллеро", что это вообще означало? Хотя бы приблизительно, где мог находиться остров сокровищ? Какие законы о кладах действовали в те времена и чем это могло грозить нашим героям? Отчего Сильвер был зол на голландцев? Что за доктор был Ливси, коль скоро он ни одного пациента не вылечил?

При этом Точинов строит очень остроумную концепцию "реально происходившей" на острове истории. У Стивенсона ведь и вправду по тексту рассыпано некое количество то ли специально оставленных читателю на додумывание загадочек, то ли настоящих факапов. Так вот из трещинок в ткани повествования, исторического контекста и некоторой фантазии автор скручивает свой роман, параллельный исходному. У Точинова получается не столько приключенчество, сколько динамичный и терпкий конспирологический триллер. Причем он даже в чисто литературном смысле в итоге очень мил. Складная, ладная и изящная концепция, придающая старому детскому роману второе дыхание. Причем это не глум над первоисточником, не развенчание, а наоборот, очень любовное и старательное прочтение с неожиданным результатом. В общем, всемерно рекомендую. И чтиво архиприятное, и для общего развития полезно.

Rodny написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Расследование “что же на самом деле происходило на Острове сокровищ”. Люблю я такие вот криптоисторические исследования, но авторы регулярно грешат одним и тем же. Самолюбованием. Через некоторое время начинает утомлять это просачивающееся сквозь строки желание извернуться похитрее, выразиться поироничнее, еще ироничнее, еще, нагнать побольше риторических приемов. Смотрите, какой я умный! Как я владею словом! А вот я блистаю, парируй, соперник! То ли концентрация приосанивания повысилась к концу книги, то ли просто я окончательно от него утомилась - но дочитывала уже с трудом. Вообще - небезынтересно, я люблю подобные упражнения ума.