Рецензии на книгу «Следующий год в Гаване» Шанель Клитон

Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь. Америка, 2017 год. «Когда я умру, отвези меня на Кубу». И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: «Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать». Там, где кипела революционная кровь, горели...
NNNToniK написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Искажение истории - это так по-американски....

Не удивлюсь, если следующей книгой автора будет история о том, как американцы первыми полетели в космос.
А Юрий Гагарин - просто мифический персонаж, выдуманный русскими.
Типа леших и водяных.
Хотя допускаю, что про Гагарина вообще не вспомнят.
Примерно в том же ключе в этой книге написано про Кубу.
Если хотите узнать что-то об этой стране - вам явно не в эту книгу.
Правды здесь не больше 10%.

Семья главной героини почти 60 лет ненавидела Фиделя Кастро.
И мечтала о его смерти. Да, вот именно так и написано.
Почему? Это семья сахарного барона.
Жизнь на Кубе была для них прекрасна.
Три сестры в вечерних платьях с тяжелыми бриллиантовыми драгоценности регулярно посещали балы и вечеринки.
У них было абсолютно всё.
И тут - бац, революция.
Да как эти голодранцы посмели! (тоже практически прямая цитата)
Пришлось уехать в Штаты.
И, представляете, ничего с собой взять не разрешили.
Правда у них были счета и в зарубежных банках.
Поэтому устроились они и там неплохо.
Даже личным самолетом обзавелись.
Но обида на Родину осталась невероятная.
Ненависть к произошедшей революции сочится с каждой страницы.

Но вот их мечта сбылась. Фидель умер и внучка одной из эмигрировавших сестер едет на Кубу.
Далее главная героиня рассказывает о том, как ужасна её родная страна была перед революцией, во время неё и до настоящего времени
Прямо таки ничего за 60 лет в лучшую сторону не изменилось.

Шанель Клитон родилась во Флориде, выросла на историях об эмиграции ее семьи в США с Кубы после Кубинской революции.

Допускаю, что она искренне в это верит.
Но её знания о Кубе слишком однобоки и предвзяты.
Жизнь в америке этой предвзятости добавила втройне.
Ведь там про Кубу никогда правды населению не говорили.
Только то, что нужно правительству.
Собственно, как и про многие другие страны.

Автор как бы пытается добавить объективности и любовной линией связывает героинь романа с революционерами.
Но это только добавляет проблем и служит для ещё большего выплескивания ненависти к Кубе.

Количество предвзятой информации на единицу текста - превышает все разумные пределы.
Причём преподносится по-американски - без тени сомнения в своей правоте.
Как истина в последней инстанции.
---------
Ладно, оставим этот вопрос на совести автора. Хотя, допускаю, что её вины здесь немного.
Наверняка в школьных учебниках именно эта информация.

Рассмотрим любовно-романтическую линию.
Минимум раз 20 за весь роман у героев "по щеке скатывается слеза".
Беру наугад несколько страниц, цитирую:

наши губы встретились, моё сердце грохочет в груди.


Его сильные руки обнимают мою талию и он притягивает меня к своему мускулистому телу



мои руки обнимают его и наши тела встречаются

Ну и т. д.

petmarmak написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ответственный редактор рекомендует

Роман «Следующий год в Гаване» я ласково называю обогревателем. Как же согревают истории, подобные этой! И как нам их не хватает. Чтобы перевернуло по корпусу и основанию, сразило наповал и осталось навсегда.

Жизнеутверждающе, местами в миноре, но эти грустные нотки прекрасны. Все ради пуленепробиваемого крещендо, заглушающего ля минор. И всюду любовь и горящие глаза, полные надежды.

Я гуляла вдоль Малекона, носила пышные платья, влюблялась в Кубу, которой больше нет. И хочется кричать от всей этой красоты, но что может быть громче крика, который внутри?

Allyasska написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Американка о Кубе

Для начала хочется отметить, что писательница – американка кубинского происхождения, поэтому подача истории соответствующая, если вы понимаете, о чём я. Заметно, что автор старается быть объективной, излагая суть событий с разных сторон, но жизнь по ту сторону Флоридского пролива не прошла впустую. Также объяснима популярность книги в США.

Красной нитью через повествование проходит мысль о «режиме», о зверствах революции, о том, что Фидель – причина всех бед современной Кубы и героев романа, в частности. К Фиделю и его политике можно относиться по–разному, к его «режиму» тоже есть множество вопросов, что скрывать – какие решения принимал и правильную ли сторону выбрал? Но история, как известно, не терпит сослагательного наклонения. Только вот об эмбарго, организованном США (пусть и не без оснований), погрузившем Кубу в экономическую блокаду на многие десятилетия и фактически разрушившем экономику, авторша упоминает лишь вскользь, как о незначительном факте.

"Американцы дома проповедуют свободу и демократию, а во всем остальном мире практикуют диктатуру."

И так во всём, вроде бы попытка беспристрастности есть, но местами писательница всё же лукавит. Кубе нужно много любви и заботы, чтобы аккуратно возродить то, что не могло быть поддержано и рушилось последние тридцать лет.

"Интересно, наступит ли такой день, когда эти красивые старые здания снесут, а на их месте построят высотные кондоминиумы, квадратный метр в которых будет стоить сотни долларов из-за прекрасного вида на Карибское море?"

Ну да, снести, пффф, кому нужна история… Реставрация, ремонт? Нет, не слышали.

Мне как человеку, прочитавшему несколько книг о Кубе и кубинской революции, побывавшему там при жизни Фиделя, обидно одно – многие читатели этого художественного произведения, не погружаясь в тему глубже, будут потом всю жизнь воспринимать это вольное (если хотите субъективное) изложение исторических событий за чистую монету. Вот так и формируется общественное мнение.

Свержение любого диктатора не проходит без жертв, нам ли не знать? В какое время живём, оглянитесь. Это и есть самое страшное последствие автократии – без крови её не низвергнуть.

"Разве можно мирным путем забрать власть у тех, кто её не хочет отдавать?"



"Политика Батисты не преследует интересы Кубы и кубинского народа. Политика Батисты направлена на защиту его личных интересов, на увеличение его собственного богатства, на расширение его власти, чтобы он мог вечно править островом. Неужели мы все смеем надеяться на большее? Конечно. Но трудно на что-то надеяться, когда всё, что вы видели – это коррупция, когда наша реальность – это нечестные выборы и отсутствие альтернатив."

Ничего не напоминает?

Что касается всего вышесказанного в контексте романа – героиня дочь сахарного барона, не какая-нибудь несчастная кубинская крестьянка, которую выгнали с родной земли и ей некуда податься. Это богатые люди, которые, вопя о своей любви к Кубе и ненависти к Фиделю, не забыли подстраховаться заграничными счетами. Т.е. в их понимании деньгами, разработанными в своей стране, лучше поддерживать чужую экономику. Патриотизм так и прёт.

Героиня не скрывает того, что её дед заполучил (язык не поворачивается сказать «заработал») свое состояние контрабандой, сотрудничая с действующей властью, которую они, собственно, тоже ругают.

Нашему вниманию предстает эдакая "сахарная принцесса", которая до самой смерти в Майами ненавидит революционеров-монстров Фиделя и Че. Они отобрали у неё её Кубу, разрушили всё, что она любила и помнила... Кубу, где она жила в роскошном особняке, попивая коктейли и заказывая наряды из Парижа. И которую покинула, чтобы продолжить себе неплохо поживать в стране, устроившей её любимой родине экономическую блокаду, стране, потребительского благополучия, основанного на труде жителей развивающихся стран. Чувствую некое лукавство, если не сказать лицемерие. Здесь нет осуждения. Любой человек имеет право жить в комфорте и свободе, где хочет и как хочет, но к чему тогда все эти высокопарные речи о любви к родине (на расстоянии).

«В доме, который построили мои предки, живут русские. Куда мы вернёмся? Это наша страна? А может, мы отказались от нее, когда уехали?»

В целом, странное ощущение от прочитанного. Герои какие-то шаблонные, ни характера тебе, ни темперамента. Сама история предсказуема. Красок ей, главным образом, придавали интересные исторические события и кубинский колорит - прекрасная аутентичная Гавана и её декорации. А убери всё это, роман, каких полно. Спасибо автору только за погружение в яркую местную жизнь, как будто снова там побывала.

reader513142 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Увидев, что книгу рекомендует Книжный клуб Риз Уизерспун, и что место действия революционная Куба, я поняла, что мне понравится! Поднимите ручки поклонники Грязных танцев-2!)) И я не ошиблась!

1959 г. Семья Перес бежит с Кубы после побега Батисты и победы революционеров во главе с Феделем Кастро. В семье 4 сестры: младшая Мария, старшая Изабель, красавица Беатрис и 19-летняя Элиза.

2017г. Марисоль везёт из Майами прах своей бабушки Элизы, чтобы развеять его на ее родине - Кубе. Спустя почти 60 лет, вернуть Элизу домой. Ей только нужно понять, где именно это сделать...

Там, на Кубе, в ворохе пожелтевших писем, мелодий на виниловых пластинках, сигарной дымке и старых воспоминаний, Марисоль откроет для себя скрытую сторону прошлого своей семьи, узнает тайну любимой бабушки, обретёт семейное наследие и познает истинную любовь.

Вместе с героинями мы пройдёмся по набережной Малекон, преклоним колени у скамей Собора Гаваны, выпьем коктейль в знаменитой Тропикане... Посетим ту Кубу, которой больше нет. Кубу, разрушенную ветром революции.

Две романтичные мечтательницы вечно в поиске: Бабушка и внучка, так похожие друг на друга. Их судьбы переплетены, любовь, мужество и родина их Куба.

Атмосферный и неспешный роман-путешествие по колоритной Кубе и по историческому прошлому семьи героини, которое хранит свои давние секреты. Идеальное чтение для всех поклонников романов с двумя временными плоскостями: прошлое/настоящее!

Похожее: «Возвращение» Виктория Хислоп, «Девушка под сенью оливы» Лия Флеминг

« Жизнь слишком коротка, чтобы быть несчастной. Не бойся совершать ошибки. Слушай свое сердце и поступай так, как оно тебе подсказывает, а не так, как советуют все вокруг.»

EvgeniyaPrizova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Карантинные путешествия. Куба.

Глядя на обложку книги, название романа читаешь словно загадываешь желание «Следующий год в Гаване», предвкушая расслабленные прогулки по набережной Старой Гаваны, глубоко вдыхая липкий влажный тёплый густой воздух со сладковатым привкусом рома. Тебя будоражит стойкий запах терпкого табачного дыма. Это тебе не приторно-пряный назойливый аромат индийского благовония, это  благородный запах настоящей крепкой кубинской сигары. И вот ты уже в любимом баре Хемингуэя, потягиваешь Дайкири и умиляешься простоте быта и свободе мысли. 

Но автор, Шанель Клитон, не разделяет твоей романтики и настойчиво пытается снять с тебя пляжные розовые очки. И вдруг ты уже смотришь на Гавану уставшими глазами пожившего кубинца, отчаявшегося и разочаровавшегося, но гордого и не теряющего надежду. 


Miriamel написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

книга напомнила " чемодан миссис Синклер ". сюжет о 2 главных героях в разном времени- бабушке и внучке. их любовь, отношение к жизни,планы на будущее. книга для любителей чистой,незамутненной пошлостью романтики, далёких путешествий и приключений. исторические описания довольно близки к действительности. первая любовь на фоне жестокой революции,боевых действий и жизнь под гнётом режима. обе героини борются за свое счастье,но цена победы велика. финал похож на шпионский боевик и ( на мой взгляд) выбивается из общей массы произведения.

SciabicaEnnead написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

" Любовная любовь" по-кубински.

Автор пыталась написать увлекательный роман, а получилась кубинская история для чайников с вкраплениями инстаграмной любви.

Все события происходят с Гаване в двух временных линиях. Одна история - это отношения между " сахарной принцессой" Элизой и революционером Пабло в 1960 е годы. Вторая история - любовный омут между внучкой Элизы Марисоль и революционером Луисом в 2017 году. Обе Любови жутко банальны и не интересны. А все потому, что автор вместо описания чувств и переживаний героев, подробно рисует нам их прогулки по набережной и разговоры об истории города. Мне вообще было не понятно, почему Пабло влюбился в Элизу с первого взгляда, что в ней, 18 летней девушке, кроме красоты могло привлечь взрослого мужика ( ему было 32 года)? Вторая история такая же мутная, увидела, глазами хлопнула и полюбила, потом заметила кольцо на пальце и полкниги мучила себя и читателей " ах, я не такая, с женатиками не могу".

Плюс написана книга ужасно. Куча тупых фраз: " ее глаза захлопнулись", " она была так красива, что все пассажиры ахнули", включение отсылок к классической литературе неоправданно " если беспомощность моя- Сцилла, то решение определенно - Харибда", пояснение мыслей героев " это звучит... Романтично". Я думаю, читатели вполне смогли бы сами догадаться, что там романтика)).

Что касается сюжета, то автор пыталась добавить остроты, но видимо приправа была не та, и мне вообще не переживалось за героев.
Последняя же глава написана как рекламная замануха следующей части романа. Но нет уж, спасибо, наелся...

Есть куча прекрасных примеров историй любви на фоне страшных событий, например, "Соловей" К.Ханны.
"Следующий год в Гаване" - настолько сырая, что я не хочу никому ее советовать.

А Куба и кубинцы прекрасны.