Опять не умею похвалить:) Я, может быть, несколько завысила оценку, но книга всё-таки скорее доставила удовольствия на пять баллов :)
Девятихвостые лисицы-оборотни есть и в Китае, и в Японии, но корейские оборотни, лисицы-кумихо - настолько суровы, что выедают у мужчин печень. Героиня, юная лисица Миюн, правда, ела только нехороших людей, и всё было прекрасно, пока у неё не начались разного рода неприятности, в том числе связанные с обычным корейским школьником (тм) по имени Джихун :(
Думаю, книга может кому-то напомнить корейский сериал. Автор, Кэт Чо, не скрывает, что их любит и даже рекомендует параллельно с книжкой посмотреть пару дорам (Oh My Ghost и School 2013:)) Тем не менее, "Кумихо" не выглядит как фанфик или пересказ фильма: это книга, и книга хорошая, где показан внутренний мир героев - прежде всего самой Миюн и Джихуна. Ещё один плюс - в книге нет героев, которые бесят; у злодеев (ну, скажем так, у тех, кто хочет причинить вред Миюн и Джихуну) есть убедительная мотивация. Особенно с психологической точки зрения интересна (и где-то неожиданна, - видимо, это результат собственного опыта) очень жёсткая позиция автора в том, что касается отношений в семье. Никаких "она же мать!", "дедушку надо слушаться" и т.д. Любовь и понимание не приходят автоматически (это раз) и на одном человеке, даже самом близком, зацикливаться на всю жизнь нельзя.
Ещё один большой плюс "Кумихо": в ней масса корейских реалий - названий блюд, праздников, мест и много другого. В оригинале к книге приложен словарик, где названия продублированы на корейском (то есть на хангыле) - очень надеюсь, что это сохранят в переводе! Но я предупреждаю, что кимбапов, токкэби и, конечно, кумихо в книге много: если вам не нравятся такие культурные экскурсии, книга не для вас) Мне лично кажется, что большинству читателей янг-эдалта в России всё это будет интересно :) Кстати, книга, которую читала я, называется "Кумихо" (Gumiho) - у меня "международное" издание. Американские читатели, видимо, этого слова переварить не могут (как и "философский камень") - отсюда и странное название "Злая лисица".
Ждём второй части дилогии - Vicious Spirits!
Обложка второй книги:
История о превращениях человека в зверя и наоборот известны нам из сказок и мифов. Вместо волков-оборотней в восточной мифологии существует миф о девушке, которая по ночам превращается в лисицу и способна убить любого мужчину своей хитростью и острыми зубами. Восемнадцатилетняя Миён - главная героиня романа «Злая лисица» - вынуждена справляться со своим наследственным “даром” и справляться со своей особенностью.
Чтобы не быть слишком жестокой и жить в мире с ничего не подозревающими людьми, Миён идет на поводу у своей природы. Каждое полнолуние она обращается в лисицу и убивает лишь злых мужчины - насильников, абьюзеров, тех, кто склонен к жестокости. Лишь так Миён может балансировать и не превращаться в злую девушку - это произойдет, если она перестанет превращаться в животное и будет сдерживать свой дар.
Поскольку я обожаю все эти моральные дискуссии вроде: если вы убиваете злого человека, делает ли это вас злым? Или если вы убьете, защищая свою жизнь, понесете ли вы моральную ответственность за эту смерть? - мне было очень интересно читать роман. Миён постоянно задается сложными вопросами на тему смерти. Она ненавидит свою чудовищную сторону, но не может от нее отвернуться: это значит отвернуться от своей семьи и культуры.
Мне понравились вставки о мифах и судьбе кумихо между главами. Понравилось, как грамотно автор расставила акценты, насколько психологически прописал персонажей. понравилось как трепетно развивается дружба между Джихуном и Миён, как они бережно хранят секреты друг друга и постепенно узнают друг друга, влюбляясь всё сильнее (любовь в этой янг-эдалт книжке просто идеально показана: невозможно полюбить кого-то с первого взгляда так осознанно, как это делают герои книги).
Несмотря на всю фэнтези-составляющую, Миён очень близкий мне персонаж. Она также смотрит сериалы, чтобы заполнить пустоту в своей жизни и отсутствие друзей (как я ее понимаю…). Ее проблемы с властной вечно всё контролирующей матерью тоже могут быть понятны хотя бы не всем, но половине старшеклассников и студентов. Мне кажется, это совершенно особенный и ни на что не похожий янг--эдалт, который за своей сказочной фэнтези стороной скрывает намного больше актуальных тем, чем кажется.
Особо интересно, как много здесь корейских словечек, культуры Кореи, еды, ее бытовых реалий - классно, что автор добавила своего колорита в книгу, не забывая о культуре своей родной страны. И конечно это местами очень трагичная, местами жуткая, а где-то невероятно красивая и эмоциональная история о попытке отыскать себя, отделиться от семьи, построить личные границы в дружбе и любви, выбрать свой путь, при этом чтя законы культуры, общества и своей семьи. С нетерпением жду издания второй книги дилогии (поскорее бы).