Рецензии на книгу «Смерть в стекле» Джесс Кидд

Брайди Дивайн – анахронизм в Лондоне конца XIX века или его неотъемлемый атрибут? С одной стороны, добропорядочность ее вызывает сомнения у поборников викторианской морали (достопочтенная вдова, и вдруг на службе у полиции!). А с другой – кому, как не ей, ориентироваться в густом тумане этого монструозного города: она умеет обращаться с трупами и даже если увидит привидение своими глазами, решительно в него не поверит. Эта книга – путешествие во времени и пространстве, целая вселенная,...
SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дуэт обманчивого капора и русалки с якорем

Огромный выбор книг миксовых жанров притупляет привкус новизны у читателей. А так же подталкивает авторов к своеобразной творческой эволюции. Если на первой странице потенциального клиента не увлечь, то и закреплять результат в последующих главах уже не с кем будет...
Поэтому, с первых строк пролога, нам выдают главное. То вокруг чего будет крутиться действо, отчего будут регулярно появляться жертвенные образы и возникнут партии основных героев.

Выкрасть ребенка у состоятельного и титулованного отца, пожалуй, хорошая завязка для детектива. А если обставить это дело поавантажнее? Темная ночь, нянька в сговоре...и необычайно хрупкая красивая девочка шести лет, с жемчужными глазами и острыми зубками. Спеленутая неподвижно и проникающая в ваш разум. Опасная добыча, один укус которой приносит мучительную и быструю смерть.
Закрой глаза, парень, этим ты мне очень поможешь...
Всего одна страница и вы уже можете строить массу догадок о том, что таит в себе эта история.

А Джесс Кидд не теряет времени даром. 1863 год. Улицы и переулки, фабрики и мастерские, грязное зеркало Темзы. Перед нами экскурс в не самые благополучные районы Лондона. Туман, мостовые, трактиры, подворотни и гнусные рожи. Привет Диккенсу.
Для таких декораций нужен особый герой, ведь ему предстоит нелёгкая работа - найти и вернуть дочь баронета, о которой знало всего пару человек, в крыло дома, где она проживала, было запрещено входить, а дом насквозь отсырел, несмотря на все усилия служанок. Множество улиток, тритончиков и чаек, кружащих над домом. Тот кто постучит в дом сэра Эдмунда Ательстана Берика должен уметь найти то - не знаю что, отправиться туда - не знаю куда.
Так пусть же это будет женщина - Брайди Дивайн. Лет тридцати, вдова в уродливом чепце и страшном капоре. Любительница «Бронхиальной бальзамовой смеси» Прадо и владелица загадочного предмета на каминной полке. В прошлом которой будет История, кусочки из нее нам будут переодически вставлять в произвольном порядке, постепенно приоткрывая завесу Тайны и связывая отдельных героев в общую давно знакомую компанию.

Но каждому Сыщику требуется Спутник. Компаньон в размышлениях, напарник в ночных вылазках и верный почитатель несомненных талантов. Как же выбрать достойного для женщины, которую в аннотации сразу припечатали анахронизмом? Пусть же это будет...призрак-боксер! Маловато.. тогда украсим его великолепное тело кальсонами, цилиндром и татуировками. Руби вам ещё много чего покажет помимо русалки , заплетающей косы и выбирающий якорь. Он будет переодически вздыхать, бросать печальные взгляды и обещать развеяться как туман если Брайди его вспомнит.

Когда основная розыскная команда укомплектована, стоит переходить к расследованию не мешкая.
И вот перед нами уже то цирковые шатры, то лавочка морских диковинок. Опустевшая церковная крипта, ослик в кабинете викария, тюремные камеры и мельница, потерявшая свои ветряные крылья. Скверная Доркас расскажет нам свои сказки и покажет свою больную ногу, как бы вы не отнекивались. Заглянув через плечо Брайди, вы прочтете увлекательный научно-фантастический труд Уинтера и, возможно, с содроганием, полюбуйтесь на Русалку, тихо плавающую в стеклянной банке. Истории из прошлого маленькой Брайди будут сменяться не менее тревожными буднями ее настоящего. И если двое героев романа потеряют пару-тройку зубов, то это не самое страшное из того что случится в процессе повествования.

Увлекательное по набору происходящего, совершенно хаотичное по комплектации. Торопящееся и захлебывающееся в стремлении к финалу. Беспомощное в плане литературного языка. Мистико-драмо-детективное Нечто, которое читаешь с интересом, понимая что вариант одноразовый, но чувствуя необходимость продолжения приключений.

Собери их всех.
+
Мир аудиокниг. Царь горы.
+
Благодарю, церемонно приподняв цилиндр Руби, KatrinBelous . Этот эксперимент стоил того)

KatrinBelous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Бывает, хочешь как лучше, а получается только хуже, а бывает, и зло оборачивается добром - тут никогда не угадаешь." (с)

Время действия: март-сентябрь 1841г. / сентябрь 1863г.
Место действия: Англия / Лондон
Впечатления: Начиная читать "Смерть в стекле", я абсолютно ничего не знала об этом романе, ну только что это детектив. Конечно, я изучила аннотацию, но она такая невразумительная и пространная, что я из нее вообще ничего не поняла. Пролог на сюжет романа света тоже не пролил, скорее, еще больше запутал присутствием в нем некого странного мифического существа. Но оно и к лучшему, иногда я люблю читать подобные странные книжки непонятно о чем=)

В первой же главе автор знакомит читателя с главной героиней - миссис Брайди Дивайн. Она вдова лет 30, вся такая эксцентричная и чересчур самодостаточная для 19 века, и зарабатывает после смерти мужа и отца на жизнь, помогая Скотланд-Ярду. Ее талант - "читать тела" и точно устанавливать причину смерти. Собственно, так она одним днём оказывается на кладбище при часовне, там как раз случайно нашли труп столетней давности, замурованный в крипте, и обнаруживает у себя еще один "талант" - видеть призраков, хоть она в них абсолютно не верит. Или одного определённого призрака, который утверждает, что ее знает и так как ему скучно в своей могиле и раз уж она единственная его видит, то он и последует за ней.

Основная же сюжетная линия романа - миссис Дивайн предстоит расследовать таинственное исчезновение шестилетней дочери баронета, мать которой утонула в пруду, а няня утопилась в лохани, что как бы намекает на причину, почему баронет скрывал от общества само наличие этого ребёнка с необычными и пугающими способностями. Расследование же Брайди Дивайн усложняется тем, что она начинает сомневаться, а отец ли этой девочки вообще баронет и всплывающими кошмарами из прошлого, которые она считала навсегда похороненными.

Что мне сразу бросилось в глаза и понравилось - колоритные описания автором Лондона. Декорации викторианских английских улочек воссозданы мастерски! Люблю, когда в тексте можно встретить любопытные факты о разных улицах, строениях, домах, о популярных тогда газетах, о профессиях, ныне исчезнувших, и всяких бытовых для 19 века мелочах. Умелое оперирование такими фактами всегда располагает меня к автору и приносит дополнительное удовольствие от чтения.

Кстати, основное действие "Смерти в стекле" перемежается вставками из прошлого Брайди. И мне эти вставки понравились даже больше самого расследования. Хотя бы потому что мне очень интересно читать про медицину 19 века. А Брайди имела возможность как наблюдать за "труповыкапывателями", так и ассистировать врачу и посещать анатомический театр. Вообще я удивлена, почему "Смерть в стекле" не выпустили в одной серии с книгой «Путь смертных» , как по мне атмосферой, жанром и медицинской темой они очень схожи.

Еще, что мне понравилось в этом романе - обилие ярких и запоминающихся образов. К примеру, тут есть цирковой импресарио, возомнивший себя Генрихом VIII и даже подбирающий себе похожих "королевских" жен; содержательница гостиницы, строящая из себя благовоспитанную даму, но с попугаем, который выдает все ее довольно непристойные секреты гостям))); инспектор полиции, каждый день меняющий розу в петлице и у которого стены кабинета "украшены" ликами мертвых преступников; сын доктора прекрасный лицом, но использующий свое обаяние и знания, чтобы калечить, а не лечить; боксер-призрак в цилиндре и в татуировках, живущих своей собственной жизнью; прекрасная девочка-русалка, оборотная сторона которой маленький монстр с острыми зубками. Ну а моим любимым второстепенным персонажем стал доктор Румольд Прадо с мельницы - сын аптекаря, бывший моряк, а ныне увлечённый медик, экспериментатор и учёный, изготавливающий табачные смеси с различными эффектами. В общем, "портретная галерея" этой книги обширная и крайне чудаковатая)

Не обошлось в романе и без того, что мне не понравилось:
- странный стиль повествования, то ли от автора, то ли от первого лица;
- не совсем понятно в каком жанре хотела написать эту книгу автор и почему ее подают как детектив (кого похитили и в чем тайна девочки читателю понятно уже из пролога, кто похитил тоже сразу известно);
- иногда перебор с прописыванием исторических декораций того времени, автор просто не может себе отказать и не вставить в роман всякие мерзкие подробности, например, работы труповыкапывателей (людей, которые незаконно похищали свежие трупы из могил, чтобы продать врачам для вскрытия или в анатомические театры, причём некоторые "воскрешатели" тянули не только трупы из могил, но и вообще повсюду, а иногда помогали ими стать зазевавшимся прохожим);
- исключительно непривлекательные персонажи, будто женщины (полноватые, коротковатые, мужиковатые), будто мужчины (лысоватые, неприятные, не умеющие себя вести), кроме, главной героини, конечно, с ее ярко-рыжими локонами и ее напарника-призрака с подтянутым обнажёнными торсом;
- сюжетные нелогичности, например, автор почему-то бросила, начатое главной героиней в 1-ой главе расследование с трупом в нише крипты (тогда как Брайди должна была в тот же день еще раз его обследовать и предоставить отчёт в Скотланд-Ярд) и вспомнила о нем только к середине романа, когда уже стало поздно; или же служанка-телохранитель Брайди спокойно ушла гулять в тот же день, когда ее хозяйке подкинули отрезанную голову; или понимая всю серьёзность расследования Брайди упорно не хочет просить помощи у своего друга инспектора из-за чего упустила убийцу; или непонятно как няней для ребёнка могли нанять женщину, у которой выбито пару зубов, имеется шрам на лице и на ухе, да и еще изуродован палец руки и т.д и т.п.

Итого: Крайне странный роман, но не лишённый увлекательности сюжета, и благодаря этой своей странности, особой привлекательности. К тому же написан хорошо и живо. Тут и реалистичные декорации Лондона 19 века, и условно детективная линия, и коллекционеры всяких уродцев, и исследователи русалок, и постоянно происходящие убийства, и доля необъяснимых явлений, следующих за странной похищенной девочкой, которая, возможно, и не совсем человек. К тому же было довольно любопытно следить за женщиной-детективом, у которой в напарниках призрак самого известного лондонского боксёра, поднявшийся из могилы Хайгетского кладбища, чтобы следовать за миссис Дивайн, в которую он похоже когда-то был влюблен) Без недостатков не обошлось, но удовольствие от чтения их затмило. В общем, это было странно, необычно и... мне понравилось) К тому же в конце автор отлично завернула интригу на следующий том приключений миссис Брайди Дивайн. И вроде финал завершенный, но мне уже очень хочется прочитать продолжение!

"Большой город не спит, по-настоящему он никогда не засыпает. На каждого спящего в постели лондонца приходится десять неспящих, замышляющих недоброе. Они вершат свои темные дела, разгуливают, развлекаются! Под взором луны. Луна все видит. Сегодня ночью она будет нашим экскурсоводом..."

yilingnie_writes написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Унылый викторианский детектив(?)

Я не знаю сколько раз я должна споткнуться об одни и те же грабли, чтобы наконец перестать выбирать книги по обложке. Ну, просто посмотрите на нее: она такая зеленая, изящная, эстетика Слизерина, в конце концов! До тех пор пока она не досталась мне в игре, я даже не читала аннотацию лол.

Забавный факт состоит в том, что я взялась за "Смерть" сразу после "Случая из практики" Киры Измайловой и мне стало смешно от того, как похожи Флоссия и Брайди: они обе очень не похожи на женщин своего времени, т.к. они независимы, не состоят в отношениях и работают, обе носят неженскую по тем временам одежду и курят трубку. Из - за этого я начала невольно сравнивать две книги и это сравнение пошло не в пользу книги Джесс Кидд.

Книга безумно затянутая. Там навалено(именно так) столько всего лишнего. Я за красивый текст, изящные эпитеты и прочую мишуру, но здесь их слишком много. Пока ты продираешься сквозь описание погоды на четыре абзаца, то желание и интерес читать очень сильно падают. Одним из последних гвоздей на гробу моего желания читать было рассуждение, что было бы с районом, где живет ГГ во время холеры(на три абзаца), но благо сейчас не холера(+два абзаца). К тридцати процентам книги(спасибо аудиокниге, иначе бы я не прочитала так много) я настолько устала от текста, что моя привычка дочитывать книги умерла. Не стоит забывать про контекст книги: авторка вставляет много отсылок к событиям и известным людям того времени, но это выглядит настолько не к месту, что я фейспалмила еще больше. А еще в тексте довольно много описаний действительно мерзких вещей: поедание тритона кое-кем, поедание собственной матери, трупы и прочая жесть. Моя нежная фиалковая душа не потерпит подобного, поэтому я дропнула книгу.

angelofmusic написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У меня был выбор. Я могла не читать это г... эту книгу и забыть о ней. Или я могла дочитать и со всей ненавистью своей души оттоптаться на сюжете. Второе сделать я не могла: дочитывать подобное - выше сил простых бессмертных. Пойти по первому пути мне помешала собственная психопатия. Так как параллельно я читаю "Ужасную красоту" Либбы Брэй, которая тоже про викторианство и тоже написана глаголами настоящего времени, то всякий раз как мне встречался отличный эпизод (а Либба талантлива и я её обожаю), мозг начинал мне шептать: "Ты не заслужила такой отличной книги, иди и читай грёбанное "Стекло". Я плакала, кололась, сжирала ещё пять страниц кактуса, отвлекалась, плакала, колол... В общем, с меня хватит. Да у меня пригорает, но не настолько, чтобы дочитать и разносить в щеппы с полным знанием дела. Если вы читаете эту рецу, то знайте, что я одолела чуть меньше одной пятой книги. Вдруг там дальше инопланетяне и воскресший Шерлок Холмс, а я не дождалась. Но как поняла из других рец, если бы я продолжила гробить своё здоровье, постели из роз меня бы всё равно не ждало.

Чем дольше я читала, тем сильннее убеждалась в ангичанинности автора. Сейчас, на одной пятой книге, я убеждена, что не только авторша и её предки были англичанами, что англичанкой была обезьяна, из которой она произошла, но даже пальма, на которой жила эта обезьяна, тоже имела в своих соках каплю английской крови, что заставляло её производить англичаннистые бананы. Как гласит биография авторши, я не ошиблась, это девочка, которую воспитало британское телевидение. Было бы хуже только в том случае, если бы её воспитало телевидение российское (у нас есть книги Прокопенко, чтобы продемонстрировать весь ужас подобного феномена). Британское телевидение уверено, что оно умеет в английский юмор. По ходу дела телевидение решает, что если сильно надавливать на слово "английский", большинство зрителей забудут, что тут ещё должно присутствовать слово "юмор".

Только осознав всю глубинную англичанинность Джесс Кидд, я начала осознавать, что именно я читаю. Оказывается, авторша полагает, что все прочтённые мною сто страниц из пятиста пятидесяти - это был юмор. То есть когда главная героиня Брайди видит расхристанного призрака и говорит ему, что в него не верит - это юмор. Я-то считаю, что это шизофрения, а авторша, которая во младенчестве по пять раз на день угорала у печки с углем, считает, что юмор.

Ещё одна традиция британского телевидения - это ЛСД. Говорят, что при создании телепузиков помогала эта волшебная жидкость. И я бросаю читать, потому что мне напрочь надоело угадывать, где автор "шутит", а где сжевала волшебную марку и ловит солнечных мышек у себя под кожей. Бросила я читать на моменте, где баронет, пригласивший гг Брайди расследовать исчезновение "дочери", выдаёт из сведений, что девочка владеет магическими способностями, заставляя людей видеть и вспоминать ВСЯКОЕ. При этом он не описывает внешности девочки (хотя потом показывает фотографию), запрещает осматривать место похищения и допрашивать слуг. Я сломалась. С какой стати я должна читать книгу автора, который при написании этого момента наверняка расчёсывал себе пятку, утверждая, что если не удалять занозу ровно 47 часов, то потом она непременно превратится в изумруд? Я могу допустить, что в Лондоне в девятнадцатом веке есть женщина-сыщик. Со скрипом, но могу допустить, что эта вся такая рациональная женщина отрицает существование болтающего с ней призрака вместо того, чтобы заставить его подглядывать за подозреваемыми, в конце концов эта женщина может быть просто дурой (заметьте, я не подчёркиваю, имею ли я в виду персонажа или автора). Но когда мне надо читать книгу, где мотивация антагониста писалась в сорокоградусном бреду, когда человек уже сдал основное, но не помогает детективу, которого сам же и пригласил, найти улику, то я понимаю, что лучше я потрачу время и почитаю такого автора, на которого ЛСД действует если и не легче, то хотя бы креативней.

В этих прочитанных мною ста страницах следующие сцены - ребёнка похищают, Брайди идёт на кладбище, где уверяет призрака, что в него не верит, Брайди осматривает найденный в часовне труп, Брайди идёт домой, где доктор предлагает ей заняться делом баронета, Брайди идёт к баронету. Сто грёбанных страниц. Сто. Пусть даже в читалке. Я даже согласна дочитать. С меня - дочитать, а с Кидд за это - предоставить справку, что не состоит в психдиспансере. Я, правда, надеюсь, что её повяжут, как только она переступит порог любого психолога, даже получавшего образование дистанционно по интернету, но этого мы ей не скажем.

О том, как выглядит пресловутый "юмор". Среди перечисленных сцен есть ещё одна- похитители ребёнка. Продравшись через десять страниц болтовни с доктором (на протяжении десяти страниц вам будут повторять либо те сведения, которые вы уже знали раньше, либо просто одно и то же), мы погружаемся в пятнадцать страниц "сказки" о том, как некая девочка (видимо, это похитительница вспоминает себя) попала в сиротский приют к ведьме, которая ела детей. И вот девочка решила её отравить. Она решила накормить полугодовалого толстого бутуза крысиным ядом, чтобы ведьма съела и отравилась. Во-первых, идея в ноль сплагиачена из "Интервью с вампиром". Во-вторых, я опять в родном трипе авторши. От крысиного яда ребёнок сам сдохнет и как бэ будет заметно, что его есть нельзя. И эта "сказка" длится. Девочка несколько абзацев думает о крысах, потом кормит младенца. А младенец не хочет. А девочка наклоняет его и младенец ест. И эта история ещё даже не закончена, пятнадцати страниц не хватило. Авторша прыгает вокруг: "Это же так по-британски! Так жестоко! Убийство младенца, чтобы убить кого-то ещё! Ааааа! А если вы скажете, что это мерзко, вы просто не цените чёрный юмор!". Знаете, мне как-то раньше никогда не хотелось придушить автора. А вот теперь такое странное ощущение в груди... Как я почитала в других рецах, дальше будет примерно то же - как только авторша будет чувствовать, что требуется "добавить интереса", будут каннибализм и расчленёнка. Неееет. Это растянутое во времени гуро я не выдержу. Написать скучно и занудно сцены запредельной жестокости - это то великое искусство авторши, которое определёно ей далось.

Если без попыток выстебать... Мне кажется, окружение Джесс Кидд не осознаёт, что человек действительно слегка не в себе. Не потому, что она пишет плохо, а потому, что она не совсем понимает, что именно пишет. Каждый новый кусок - это совершенно иной жанр. Больной гротеск, ироническое жизнеописание в викторианском стиле, фэнтези, дешёвенький ужастик. Причём каждый кусок выполнен довольно слабо. Я понимаю, что автор хотел сказать каждым эпизодом. Но всё вместе не складывается в общую картину. Она не забывает, что было раньше, вон в других рецах при всех найденных логических просчётах, даже не отрывают авторше голову за концовку, какой бы та (концовка или голова) ни была. Но когда читаешь, ощущение, что бродишь в тумане. Восприятие мира у автора жёстко искажено. Бред, который творит наниматель, это просто то, что осталось в моей памяти (всё остальное просто забывается, мозг не считает нужным сохранять всё это хоть на пять минут). Но всё остальное... Почему Брайди вообще главная героиня? Почему женщина, которая "читает по трупам" вообще может раскрывать преступления? Почему она знает трупы лучше, если просто её семья занималась гробокопательством? И при этом в этом мире всё равно плохо относятся к женщинам. Фактически, Брайди - это мэрисью. Но она некрасивая, курит, вся такая независимая и это всё, чтобы отвлечь внимание от того, что по меркам придуманного мира она бы ничего не добилась. И мир именно придуман. Вся эта грязь, грязь, грязь - опять же попытка в штампы, а не в историчность. И всё это адски скучно. Бесконечное количество слов. И при этом минимум событий. Вот как те диалоги, которые растянуты на десятки страниц и где нет никакой информации. И авторше кажется, что это раздутое "ничего" - это юмор. Скажем так, я точно бы не хотела встретиться с автором лично.

lorikieriki написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Неожиданно забавная и увлекательная история. При прочтении в голове неоднократно всплывал сериал “Грошовые ужасы”. Здесь тот же викторианский Лондон, но с примесью мистики и паранормальщины.

Брайди Дивайн – женщина необычная, подрабатывает частным детективом, разбирается в трупах и причинах смерти с одного взгляда, а также видит призраков. Точнее одного, но довольного назойливого бывшего боксера Руби – в цилиндре, кальсонах и татуировках. Она занимается расследованием нового дела о пропаже ребенка – девочку с “особенностями” то ли спасли, то и похитили, чтобы продать.

Поначалу въехать непросто, автор мешает свои фантазии и реальное прошлое викторианского Лондона. Но довольно затягивающий сюжет, не самый тяжелый слог и всплески юмора быстро все затмевают.

“-А это, смотрю, Ирландия?
-Уиклоу.
-Похоже: грязь, холмы, дождь.”

Автор также любит разные реверансы в сторону коллег: так Брайди курит трубку со странной смесью, способной вызывать галлюцинации и “звуки аккордеона”, а на вопрос о том, чем призрак Руби занимался ночью, тот отвечает “стонал в коридорах, гремел цепями”.

В общем и целом, читалось довольно неплохо и с интересом, хотелось, по крайней мере, узнать, чем кончится дело. Однако, чем ближе к концу, начала ловить себя на мысли, что сюжет начинает провисать, несмотря на экшн. А финал, где никто не получил по заслугам и все закончилось оборванно, и вовсе разочаровал. Не то чтобы точки нет, но она какая-то неудовлетворительная. Но как образчик жанра детектива в историческо-магических декорациях книга достаточно хороша.

OlgaSharistova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Викторианский Лондон. Тридцатилетняя вдова Брайди Дивайн помогает полиции, осматривая трупы и места преступлений.
Когда достопочтенный баронет тайно нанимает Брайди для поиска похищенного ребёнка, героиня оказывается втянута в не только детективное, но и мистическое расследование.
_______
Поначалу кажется, что читаешь какую-то муть, обильно сдобренную пространными описаниями декораций и странных существ, но по итогу это складывается в очень атмосферную историю, изобилующую зловониями Темзы и мерзкими подробностями людских преступлений.

Героиня - бунтарка того времени, она остра на язык, занимается мужской работой, пыхтит трубкой как паровоз и никогда не отказывается от выпивки.

Фэнтезийная составляющая меня сначала смутила, раньше я не была знакома с подобной интерпретацией морских существ, но автор подробно объяснила что к чему и все стало понятно и уместно.

Детективная линия, пусть и не самая хитросплетенная, но довольно интересная.

По итогу мне понравилось, но осталась некоторая недосказанность о героине и судьбе пары других персонажей, отчего возникает подозрение в планируемом продолжении, хотя это конкретное расследование завершено.

YulyaMilogradova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мир татуированных призраков, рыжеволосых сыщиц и цирковых уродцев

Диана Сеттерфилд, ставшая знаменитой благодаря своим романам “Тринадцатая сказка” и “Пока течет река”, писала, что после “Смерти в стекле” хочется “прочитать каждое слово, написанное Джесс Кидд”. Действительно, этот роман – один из тех текстов, которые затягивают в сюжет в первую очередь благодаря объемному, живому языку. Способ, которым Кидд обращается со словами – это не просто стилизация и умелое использование архаизмов. Она как будто расширяет границы языка, выводит его за рамки времени, вдыхает в каждое слово новую жизнь, и уже становится неважно, какой эпохе оно раньше принадлежало – сейчас это самостоятельная эпоха, эпоха романа “Смерть в стекле”. Это, конечно, сделало перевод романа нелегкой задачей, с которой, тем не менее, замечательно справилась Ирина Новоселецкая.

Точно так же викторианская Британия в романе не ограничена временными рамками. Только ленивый сейчас не обращается к этому периоду британской истории и не живописует сумрачный туманный Лондон, населенный потрошителями и затянутыми в корсет ханжами. В “Смерти в стекле” эпоха узнаваема именно благодаря фантастическим допущениям. Русалочьи скелеты, татуированные призраки, загадочные младенцы, плавающие в формалине – все это только делает мир, воссозданный в романе, достовернее. Кажется вполне естественным, что в то время ирландские легенды были реальностью, а рыжеволосым сыщицам помогали в расследованнии покойные боксеры.

Весь мир в романе именно таков, каким нам хочется его видеть – с привкусом алхимии, извращенной страсти к новому и непознанному. Отсюда – тонкое, подспудное размышление, которое придает интонации финала меланхолический оттенок, размышление об ответственности человека, который получил доступ к знанию. На одной чаше аптечных весов – жизнь, которая имеет право оставаться тайной, скрытой от посторонних глаз, на другой – любознательность, стремление приоткрыть тайну, заглянуть внутрь. И симпатии автора оказываются все-таки на стороне рыжеволосой Брайди – у нее есть не только природный ум, но и природный же инстинкт, который даже ради самых благих целей не позволяет вмешиваться в некоторые недоступные человеческому пониманию процессы, а значит, сохранять человечность.

AscanioVie написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Смерть в стекле" — как любая мистика, которая украшает Викторианскую эпоху. Нам нравится, когда она есть, но никто не знает, было ли что-то такое сверхъестественное на самом деле. Вот и тут мистика (щепочка фэнтези такого) вроде бы есть, но она ложится так органично во всю эту мрачненькую атмосферу, будто всегда так и было. И наличие призраков с русалками не кажется чем-то странным.

Брать книгу, не имею каких-то завышенных ожиданий, всегда прекрасно. А мне вообще было не очень понятно, что от "Смерти в стекле" ожидать, кроме того, что это викторианский детектив с какой-то яркой героиней. И хотелось мне уже скривить лицо, что ну вот очередная "нитакая как все" в декорациях XIX века, но нет. Можно выдохнуть, Брайди Дивайн скорее всего вас очарует. Автор пусть и сделала её умелой сыщицей с навыками врача, но не лишила черт реальной женщины. Брайди носит ужасный капор, она полновата, да еще и любит набить трубку подозрительной курительной смесью. А умение героини вести беседы с кем угодно и не давать себя в обиду, не исключает того, что она может переживать, бояться и сомневаться в себе.

Вообще книга Джесс Кидд похожа на неплохой янг-эдалт. Только матчасть писательница знает неплохо, хоть и проскальзывают анахронизмы, а любовная линия пусть и есть, но ей отведено далеко не самое главное место. И, что удивительно, от местной любовной линии не тошнит розовым щербетом, потому что она нестандартная, но совершенно трогательная. Мне хотелось бы предположить, что эта книга понравится тем, кому по вкусу пришлись романы вроде Керри Манискалко - Охота на Джека-потрошителя , но, по моему очень скромному мнению, "Смерть в стекле" написана в разы лучше, хотя многим может показаться скучнее.

Если бы это была серия (можно ж помечтать?), то мне уже хотелось бы читать и дальше про приключения Брайди Дивайн. Героиня очаровала меня, а её история, флешбек, занимает в книги большую часть. И, как раз из-за наличия такого обширного флешбека, можно сомневаться в том, что книга станет началом серии. Хотя мало ли еще какие полумистические делишки потребуют деликатного вмешательства миссис Дивайн?

ninia2008 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Девушка и призраки прошлого

Мне хотелось детектива. А-ля Конан Дойл, чего-нибудь неспешного и увлекательного. А у данной книжицы в серии обозначено: "викторианский детектив"... "Ага", - сказала я. И напрасно.
Прежде всего, это нисколько не детектив. Как я уже ранее писала, наличие убийства еще не делает книгу детективом, ровно как и профессия главной героини. В этой книге с самого начала понятно кто и кого, непонятно - зачем, но на самом деле ответ на этот вопрос банальнее некуда. А потому поначалу я была жутко разочарована, книгу отложила и даже порывалась выкинуть. Но книжица отлежалась и прочиталась - быстро и не без удовольствия.
Жанр данной истории я бы определила как фэнтези, городское, с уклоном в ромфан. Романтическая линия в сюжете присутствует, но... как бы поточнее, но чтоб не спойлерить?.. специфичная. Викторианские декорации исполнены великолепно, чувствуется, что автор эпохой увлечена и очарована. Герои тоже получились живые и приятные, читается книга быстро, история увлекает, несмотря на многочисленные флэшбеки и некоторую театральность происходящего. Без некоторых сцен реально можно обойтись, но - сделаем скидку на неопытность автора. Единственный серьезный недостаток - название переведено странно, в стиле дамы Агаты, хотя по-англицки оно звучит как Things in Jars, и если честно, даже "Вещи в банках" было бы правильнее.
В общем, если вам хочется вернуться на улицы Лондона эпохи королевы Виктории, можете смело читать. Единственно - учитывайте, что это не детектив.

SelinaDar написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Смерть в скукоте

Я не могу назвать эту книгу ни хорошей, ни плохой, просто она до ужаса никакая. У нас есть главная героиня, которая, судя из аннотации вроде как должна видеть духов, у нас есть что-то вроде сюжета, интриги и даже романтическая линия, но на протяжении всей книги всем абсолютно на это наплевать, т.к. читать невообразимо скучно.

Я не буду пересказывать весь сюжет книги, а просто пройдусь по нескольким моментам, которые раздражали именно меня.

1. Призраки. Не все, а только один конкретно. Его зовут Руби и он любит нашу гг, поэтому и отирается возле нее 24/7. Тогда вопрос: прочему Бриджет может видеть только Руби, а остальных призраков не может? Или Руби это всего на всего галлюцинация гг? На это ответа нам не дали, но автор регулярно пропихивает в книге обе идеи.

2. Госпожа детектив. Лично я ожидала статную вдову с богатым жизненным опытом и острыми шуточками, которая расследует самые запутанные преступления Лондона ака Шерлок Холмс. Но нет, наша девочка просто ходит по знакомым с фотографией похищенной девочки и спрашивает не видели ли они ее.

3. Любовные интересы. Что у Бриджет с Руби, что у Коры и королевы змей, даже у копа-друга детства Бриджет есть к ней чувства. А еще мысли «а не завести бы мне любовника?» Нафига, а главное зачем. Автор расписывает взаимный интерес Руби и Бриджет, но проявляется он исключительно в мыслях и гляделках. Они оба навоображали себе счастливый семейный быт, но зачем? Чтобы что? В конце книги Руби все равно исчезает. Почему он исчезает, тоже не понятно.

4. От чего ушли к тому и пришли. У нашей мадам детектив травма – в прошлый раз она недостаточно быстро нашла ребенка, и он умер. Теперь все регулярно ей об этом напоминают. Странно? Согласна. Всю книгу она возилась с новой пропавшей девочкой, но отказывалась верить, что она русалка. И спасала она ее не из чувства долга или за деньги, а просто потому что. В финальной сцене девочку она спасла и кинула в воду (опять же таки, зачем, если Бриджет не верила в то, что девочка русалка, хоть все признаки ее ненормальности были на лицо), а после и сама в воду свалилась и ее настигли флэшбеки из далекого детства о Руби. Это я все к тому, что как в начале романа гг сидела у камина и курила трубку, так и в конце, но теперь у нее есть не вполне адекватная дочь покойного доктора и выбитые из-за попытки изнасилования зубы.

Книга была отвратительно скучной и дочитывала я ее лишь бы дочитать. Все терзания гг обходили меня стороной, и я совершенно не могу понять почему некоторые называют «Смерть в стекле» хорошим викторианским детективом. От викторианского там было только дерьмо на улицах и отсутствия женщин в науке, но опять же таки, гг закон не писан, поэтому если очень хочется, то можно. Она ж врач.

Если читая отзывы вы думаете над тем читать или не читать, то лучше обойти эту книгу стороной.