- Хорошо, пусть будет это платье. Но что с волосами? - поднимает бровь Синь Шень.- Старый лис! Ты намерен ворчать поводу? Что не так с моими волосами, по-твоему? - Я упираю руки в боки.- Они не уложены в причёску! - Полторы тысячи лет назад это допускалось даже на важных мероприятиях - неужели что-то изменилось? - Конечно, изменилось! Мода в небесном царстве меняется едва ли не каждые полсотни лет, - втолковывает мне Синь Шень. © Синь Шень
Я не нахожу достойным брак, в котором супруг будет значительно слабее своей жены: это плохо повлияет на отношения пары и станет основой для несогласия в семье... © Инь Юэ Стр. 31
- Всё, чего я хочу, - спать на своём абрикосовом дереве. К чему тебе такая жена? - уже искренне недоумеваю я. - Нахожу это отличным браком: ты не будешь мне мешать - я не буду мешать тебе... © Принц Тао Стр. 37
Я не хочу забирать жизнь наследника на закате своей собственной. Как-то это будет... - я задумываюсь, - неэлегантно. © Инь Юэ Стр. 43
- Ты правда считаешь, что твоя наглость уместна?- Моя наглость - это последнее, что у меня осталось. Всё остальное забрали, - метнув на меня странный взгляд, произносит Цяо Цяо.- Ты забыла об одном важном качестве, которое нельзя забрать. О достоинстве. Советую цепляться за него, а не за свои недостатки, - так я хотя бы смогу гарантировать твою безопасность на моей территории.© Цяо Цяо & Инь Юэ Стр. 80