Рецензии на книгу «Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета» Эдгар Аллан По

Единственный законченный роман Эдгара Аллана По, написанный в 1838 году, впервые был представлен русскому читателю в литературном журнале Ф. М. Достоевского «Время» в 1861 году. На сегодняшний день существует около десяти официальных русских переводов этого загадочного, полного приключений и мистики произведения. В данном издании публикуется версия Константина Дмитриевича Бальмонта – выдающегося поэта-символиста Серебряного века. Несмотря на то что его переводу исполнилось уже более ста лет, он...
Anastasia246 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Бессмысленно строить предположения относительно того, что навсегда окутано ужасающей, непостижимой тайной"

Кто ищет приключений - тот их всегда найдет, даже не сомневайтесь в этом. В какие только заварушки не попадет наш главный герой, тот самый Артур Гордон Пим, и его друг Август. Выйти ночью в кромешной темноте в открытое море да еще в компании пьяного в стельку товарища - это только начало, уже не сулящее ничего хорошего в дальнейшем.

Потом все будет куда страшнее (дойдет и до каннибализма - я не спойлерю, я предупреждаю чересчур впечатлительных читателей: зарубежная классика тоже, оказывается, может быть кровожадной). Ну а чего еще ждать от Эдгара Аллана По - мастера ужасов и страха (хотя нет, после прочтения летом этого года рассказов об Огюсте Дюпене, я ждала детектива). Будет ужасно и страшно, до мурашек. Вы только представьте: несколько дней провести взаперти в ящике, а потом получить жуткую записку со смыслом приблизительно таким: не высовывайся, если еще хочешь жить. И опять пророческое предсказание: ведь что только не придется испытать команде судна дальше (настоящие сражения, шквал и шторм, голод и жажда, туземцы-дикари...)

Произведение получилось не только жутким, но и очень атмосферным: от описания морских приключений наших невезучих героев вполне может разыграться морская болезнь - до того ярко и в красках все описано здесь автором.

Язык, как всегда, великолепен: недаром же - классика. Небольшой перебор приключений (вернее даже, злоключений. выпавших на долю одного героя), я не особая любительница такого, поэтому - 4/5.

Прочитано в клубе Читаем классику вместе

ShiDa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Сфортуна на корабле».

Очень-очень-очень странная книга. Невероятно атмосферная, с множеством занимательных мелочей, с кучей отвратительных моментов – но странная настолько, что невозможно не спросить: а что, что, что все-таки хотел писатель этим сказать?..

У Эдгара Аллана По получилась своеобразная помесь приключенческого романа, мистической прозы и статей из Википедии. Уважаемого По швыряло из одного жанра в другой (должно быть, из-за неопытности в большой форме), много раз он удивлял и столько же раз вгонял в недоумение. Роман его (единственный роман) в итоге получился хаотичным, у него нет своей внутренней логики, т.е. нет единой линии повествования, нет развития персонажа и его отношений с другими личностями, нет последовательности в событиях и многого другого, что отличает хорошие книги от плохих. И, тем не менее, читать «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» очень интересно. Занудствовал По не много, большей частью близ финала, в основном держался увлекательного темпа, чтобы несчастный читатель не устал от череды невероятных происшествий.

Вынесенный в заглавие Артур Пим – американский юноша, так сказать, «домашний», который мечтал бросить свою благополучную жизнь и отправиться на поиски приключений. Ничего не объяснив близким, которые были против его решения, он сбежал из дома и с помощью лучшего друга проник на корабль. Он не знал, с какими ужасами столкнется, не понимал, что жизнь в океане полна опасностей и что риск погибнуть в нем крайне велик. По не поскупился на множество испытаний: тут тебе и разломанный корабль, готовый вот-вот пойти ко дну; тут невыносимая жажда и голод, который толкает на каннибализм; тут дикие племена, желающие убить всех, кто случайно окажется в их поле зрения. А еще чертова туча смертей, штормов и болезней. Создается впечатление, что это главный герой навлекает несчастья на все корабли, на которых оказывается. Поражаешься, как столько испытаний может выпасть одному человеку в столь малый срок.

Поскольку за этими жуткими событиями в жизни Артура следить интересно, так же хочется узнать, чем завершится его история. И вот тут По страшно разочаровывает: финал у него ошеломляет своей странностью и… необъяснимостью. Я, получавшая удовольствие от книги вплоть до последних страниц (исключая страницы из Википедии), была выбита из колеи заключительной главой. Нет, честно, что писатель хотел ею сказать? Зачем это? О чем это? Может, я что-то не поняла, не заметила? Финальный образ в романе (белоснежный океан и чернота вокруг) лично у меня вызвал смутный бессознательный страх. Но как нужно расшифровывать этот образ, я понятия не имею. По не оставил никаких зацепок – забыл или просто сам не сумел сформулировать… мысль? или чувство?

Если бы не иррациональные впечатления от финала, поставила бы «Повести…» высшую оценку. Я не люблю страхи, которые нельзя объяснить, тем более что у самого писателя нет внятного ответа. Но эта книжка намного страшнее «Падения дома Ашеров» и «Черного кота» – это уж точно.

Прочитано в рамках Игры в классики (15 тур), KillWish (6 тур) и Собери их всех.

boservas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Три в одном

Прочитал я полное собрание рассказов По, а на закуску оставил единственный роман мастера малой формы. Хотя зуб на эти приключения чесался еще с момента приобретения фолианта-однотомника, а это было году этак в 2000-2001.

Знаю, что у большинства читателей отношение к этой вещи По достаточно неоднозначное. Мне же роман скорее понравился, нежели наоборот. Но и некоторая доля неприятия тоже была.

Произведение неожиданно сложное по своей структуре. Можно сказать, что здесь скомпилированы сразу три произведения: морской роман, дневниковые записи, фантастическая повесть. Причем, все три части очень самостоятельные, имеющие четкие границы.

Морской роман, едва ли не первая попытка такого рода в мировой литературе. Морские романы Майн Рида, Сальгари, Жаколио, Мелвилла будут чуть позднее, и на многих из них скажется влияние По, на Майн Рида и Мелвилла точно, сужу по собственному читательскому опыту.

Дневниковая часть, расположившаяся между морской и фантастической, предназначена для некой мистификации читателя. Подробное описание некоторых островов, птиц и животных, населяющих их, способы охоты, исторические справки географических открытий в южных морях - все это вполне реалистично и соответствует истине. Так же выглядит и подробное описание маневрирования судна в дрейфе, встречающееся в тексте чуть ранее. Таким способом По пытается втереться в доверие к читателю, чтобы потом его огорошить антарктическими приключениями. Кстати, этот прием тоже позаимствует у По Герман Мелвилл для своего "Моби Дика".

Третья - фантастическая часть -перекликается с более ранним рассказом По "Рукопись, найденная в бутылке". Там тоже присутствует плавание к Южному полюсу, обрывающееся на такой же ноте загадочности и неизвестности. Есть сведения, что По всерьез увлекался теорией Джона Симмса о полой Земле, возможно эти два произведения являются данью этому увлечению. В любом случае, наш Владимир Обручев написал два своих блестящих романа "Плутонию" и "Землю Санникова" не без влияния По.

О другом сходстве двух помянутых вещей "Рукописи" и "Гордона Пима": и там, и там присутствует "Летучий голландец", но, если в "Рукописи" он и есть корабль, на котором совершается плавание, то в "Гордоне Пиме" По ограничивается только встречей с загадочным судном.

Нельзя не помянуть об эклектичности стиля По, он является предтечей и родоначальником немалого количества литературных жанров, только эта повесть оказала влияние на таких разных писателей как Майн Рид, Герман Мелвилл, Владимир Обручев, Хорхе Борхес, Говард Лавкрафт, Жюль Верн. Последний даже написал к ней продолжение под названием "Ледяной сфинкс". Да и Лавкрафт в "Хребтах безумия" вспоминает Пима.

Из того, что мне не очень понравилось: пренебрежительное отношение к результатам русской экспедиции Крузенштерна и Лисянского, за которыми По не признает права открытия Антарктиды. Хотя, что тут удивляться, ведь По - американец, а когда американцы что-то признавали за русскими :)

Прочитано в рамках игры "Борцы с долгостроем"

Deli написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Помнится, когда нам читали лекции по По - простите за каламбур - Эдгару Дэвидовичу, я утащила из универской библиотики все его сборники рассказов, какие оставались, памятуя, что его очень любит Лидия, а ведь Лидс плохого не посоветует. Как при таком раскладе в памяти моей совершенно не отложилась эпопея об Артуре Гордоне Пиме - ума не приложу, не иначе как моск мой засосало в петлю альтернативного времени, где об этой повести никто ничего не слышал. А лучше бы он прочитал это тогда, чем сейчас, потому что в свете того, что происходит со мной в этом году, с ним на Пиме случился форменный коллапс.
А дело в том, что в этом году меня будто преследуют книги про море, моряков, китобоев, полярников и прочих таких радостях жизни, мало мне интересных и как на подбор еще и полных саспенса. И вот книга про Пима стала последней каплей, ибо мне стало сразу ясно, откуда растут ноги у всего, что я перечитала за год. Будто мощное дежа-вю передо мной снова предстали "Моби Дик" и "20 000 лье", а "Террор" так и вовсе как подчистую слизан.

А ведь начиналось всё вполне невинно. Двое молодых людей, одержимых идеей морских путешествий, решили исполнить свою давнюю мечту. Один из друзей был сыном капитана судна, которое вот-вот должно уйти в плавание, а другой друг должен немного посидеть в трюме, пока они не отплывут подальше от земли. А дальше вроде как он вылезет, получит головомойку и под аплодисменты присоединится к команде. Ага, счаз - это ж Эдгар По! Несчастный Артур Пим вскоре поймет, что лучше бы он до конца жизни просидел в своем трюме, чем увидел то, что уготовила ему судьба.
Полный комплект морских приключений самого жуткого пошиба. Если у иных писателей они идут по одному, то здесь - полным комплектом. Летучие Голландцы и каннибализм, бунты и дикари, кровищща и скитания по полюсам, какое-то непонятное зверье, глюки, острова и полная неизвестность. При этом По умудряется держаться на грани реалистических приключений, не вплетаю паранормальщину, хотя то и дело кажется, что вот сейчас-то должно что-то этакое произойти! От такой жизни пай-мальчик быстро превращается в зашуганного стрёмного чувака, который, в лучших традициях классической литературы, в критических ситуациях мыслит многоэтажными логическими конструкциями, что и является главным и единственным фантастическим элементом.
Как по мне, вполне нормально, но очень быстро понимаешь, что никаких привычных ужасов тут не будет.

EvA13K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Немного истории
Благодаря прошлогоднему сборнику Эдгар Аллан По - Эдгар По. Лучшие стихи и рассказы (сборник) оставившему самые приятные впечатления я с радостью присоединилась к совместному чтению данного романа. Точнее попыталась, но дальше второй главы не продвинулась, даже с учетом того, что выбрала аудиовариант, который обычно помогает с книгами, которые туго идут. В общем, прекратила насилие над своим мозгом и оставила книгу недочитанной, практически даже неначатой. И вместо этого стала слушать "Хребты безумия", в которых вдруг раз и получила привет от Артура Гордона Пима. Это заставило насторожиться. Но вместо романа я погрузилась в вариации переводов самого известного авторского стихотворения, от которых получила массу удовольствия, но не смогла определиться с фаворитом. И в ходе изучения впечатлений других читателей перешла по ссылке на изумительную рецензию, вернувшую меня к роману.
Собственно о книге, точнее впечатлениях от неё
М-да, казалось бы, в книге сплошной экшн, морские приключения, бунт, исследование Южного океана, встречи с неизвестными животными и людьми и прочее разное, но я засыпала. Причем засыпала на ходу, ведь слушаю аудио обычно в движении. Не знаю, насколько тут роль сыграло размеренное и достаточно безэмоциональное повествование Аркадия Бухмина (хотя и в нужной степени интонированное), а насколько авторское старание, еще и пересыпанное выдержками из энциклопедии то о моллюсках и черепахах, то о размещении груза и исследовании Южного океана.
Встречала информацию, что классический перевод Константина Бальмонта читать тяжелее, чем современный Георгия Злобина, нашла электронную версию без указания переводчика и она показалась мне более удобоваримой, чем аудио, поэтому сделала вывод, что слушала в классическом переводе.
Концовка невероятно странная у романа, и похоже специально такая, чтобы последователи его оценившие могли развлечь себя придумыванием версий произошедшего; в остальном вроде неплохо и радует, что одолела этот вовсе некирпичик.
Голос у Бухмина приятный, хрипловатый, исполнение ровное, но живое, интонированное, неэмоциональное, но это скорее в духе романа. Ошибок не заметила, кроме одного раза когда вместо "трюма" услышала "тюрьма". Музыкальное сопровождение отсутствует.

Книга прочитана в группе "Читаем классику вместе"
Спасибо AkademikKrupiza за рецензию на роман

Firedark написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хорошо, что Эдгар По ограничился только одним романом, да и тот не окончен. Все же рассказы у него гораздо интереснее. Возможно, автор и сам понимал, что попробовал не совсем свое и вовремя отказался.
У меня даже и сожалений не было, что окончание странствий Артура Гордона Пима автор решил оставить на волю фантазии читателя. Понятно, что Артур и Петерс выжили и вернулись на родину. Это не спойлер, книга с самого начала показывает нам вполне живого главного героя.
Первая часть, немного больше половины всего текста, действительно приключенческая. Но и она, по-моему, не дотягивает до уровня рассказов Эдгара По. Тем не менее, аннотация почти не обманывает. Только вот собаку жаль. Понятно, что погибла. Артур собаку любил и считал другом, но ее пропажу даже и не заметил. Только что она была и вдруг исчезла со страниц книги. Никто даже и внимания не обратил. Большущий минус главному герою.
Вторая часть книги словно бы написана совершенно другим человеком, больше напоминает записи какого-нибудь исследователя тех широт. Сведения отсюда интересны, конечно, только вот не совсем к месту, не стыкуются никак эти две части. Правда, после экскурса в историю мореплавания снова вернулись динамика и экстрим, но настроение уже было немного сбито.
Это, конечно, мое личное мнение. Я бы предпочла "котлеты отдельно, мухи отдельно". Одна книга приключенческая, вторая - образовательная, наверное, прочитала бы обе, и с более высокой оценкой.

Книга прочитана в рамках игры "Кот в мешке".

shoo_by написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Нешапочное погружение в По

Дочитываю сейчас сборник всей библиографии По от издательства Азбука и эту повесть в том числе оттуда. И уже есть общее мнение о творчестве По, о его сильных и слабых сторонах, о его талантах, о его эксцентричности и жизни на пределе человеческих возможностей и с головой, намного десяткой лет опередившей свое время. Скоро будет отзыв.

И пусть морские путешествия не самое сильное звено его творчества, тем не менее без Сообщения не было бы Хребтов безумия Лавкрафта и это пережить было бы намного сложнее! И пусть даже Сообщение не динамично и местами даже скучновато, зато каким волшебным пинком, какой искрой оно стало для многих великих писателей 20-го века!

Сообщение Артура Гордона Пима будет очень полезно прочесть погружающимся с головой в творчество По, не шапочно через его жанр ужасов и мистики. Так же любители морских путешествий, кораблей, человеческой социологии в условиях безудержной безысходности найдут много фундаментальных камней этих жанровых направлений, развитых, дополненных его последователями.

И известно, да не будет секретом и для Вас, что повесть не окончена. Ее финалы можно лицезреть у Лавкрафта, Дейка, Верна. Великолепные финалы для великого По!

Фееричный литературный прорицатель Эдгар Аллан По вновь на коне, точнее на корабле!

Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вторая попытка полюбить творчество Эдгара Аллана По потерпела полный крах. При чтении его книг на меня накатывает бесконечная скука и при всем старании со стороны автора по нагнетанию обстановки, я не испытываю ни нарастающего ужаса, ни мистического иррационального страха, ничего, а уж концовка вообще приводит в некоторое замешательство своим многоточием, когда ты ждешь еще действий, еще финальных слов, а их просто нет, догадывайтесь сами, что и как.

Начало истории обещало интересный рассказ о путешествии к далеким берегам, наполненным риском, опасностями и преодолением трудностей, в ходе которых закаляется характер и приходит понимание того, что действительно нужно герою.
И в принципе, все это будет. Но некоторые моменты оставляют в недоумении. Возможно ли в течение длительного времени сидеть в трюме вместе с тигром и собакой, так-же страдающими от голода и жажды, как и ты, и остаться живым ? Сначала я хотела списать это на мистические и не вполне здоровые видения героя, но все оказалось происходящим на самом деле.

А дальше уже интерес стал таять с каждой страницей. При чем произведение небольшое, но продвигалось очень медленно. Непонятные вставки про утрамбовку грузов, сохранность зерна при перевозке в трюме, при этом вроде как постоянно что-то происходит: бунт на корабле, убийство, борьба со штормом и дрейфование в притихших водах, каннибализм выживших, встреча с кораблем-призраком и туземцами, но не возникает чувства сопричастности, сопереживания Артуру Гордону Пиму, решившему вместе со своим другом отправиться в далекое и таинственное путешествие и даже не предполагая чем оно обернется для каждого в отдельности. Возможно, услышь они предостережения в сове время, все было бы проще. А теперь приходится каждый день принимать решения и жить, преодолевая трудности и исследуя новые земли.

Вокруг света с капитаном Врунгелем. Девятый тур.
Книжное государство". Тур 4. Арглтон.

Oksananrk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сообщение Артура Гордона Пима Эдгар Аллан По

Прочитала , как оказалось, этот небольшой рассказ. Все начинается стремительно и динамично - такая завязка интригующая - кому же не хочется отправится в путешествие, еще и на корабле, еще и родственников своих обхитрить.
События, которые разворачиваются в начале, очень стимулируют к чтению - юноша, который оказался отрезанным от мира, в трюме корабля, в коробке 2 на 3, без света, еды и связи с миром - никто не знает, что он там находится, еще и его единственный друг куда-то пропал.
Событий происходит очень много - иногда жутких.
Мне понравились детальные описания устройства жизни на корабле. Автор очень подробно описывает что как работает, для чего предназначено. Также подробно описывается как герои спасаются при крушении судна - можно взять на заметку.
Немного обескуражило окончание рассказа. Неожиданно.
Книга в общем понравилась.

Leksi_l написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Эдгар Аллан По

Впечатление: Книгу взяла читать в рамках книжной игры, до этого как-то автор обошёл меня. И немного разочарование: просто не мой жанр и слог, а история постоянно напоминает современные фильмы о людях оставшихся наедине с собой и акулами в открытом океане, но пытающимися выжить.
И также фильмы, как собственно и книга оказываются скучными, потому что передать чувства таких людей реально сложно, а в фильмах это игра одного актёра по сути и он должен быть ну очень талантлив, чтобы держать зрителя/читателя в постоянном напряжении.
Решила пока к автору больше не возвращаться.
И очень не понравилась аудио версия книги: начитка слабая, звук не отрегулированы текст был представлен очень монотонно.

О чем книга: Повесть рассказывает нам о человеке, который решил не совсем законно отправиться в «путешествие» на корабле отца своего друга. И все бы ничего, но на корабле происходит бунт и через кровопролитие водворяется новая власть.
Но будущие пираты удержать власть тоже не смогли, так как Артур с своим другом и ещё одним противником смогли уничтожить бунтовщиков, и уже казалось бы осталось добраться до берега, но шхуна терпит крушение, и друзья остаются в море без еды, воды и какой-либо надежды на светлое будущее.

Читать/ не читать: читать любителям приключенческих историй, остальным, мне кажется будет скучноват-то